The following commit has been merged in the master branch:
commit 38a231cc468837a6a1db306a77dff1ca1d31d2e8
Author: Helge Kreutzmann <[email protected]>
Date:   Mon Apr 27 22:26:51 2009 +0200

    Update german scripts translation
    
    Update to 477t.

diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index df7c712..ea998cc 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 04:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-27 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-27 22:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:25+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
 "Language-Team: de <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:45 scripts/dpkg-gensymbols.pl:31
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:94 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:481
-#: scripts/dpkg-source.pl:359 scripts/changelog/debian.pl:19
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:94 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502
+#: scripts/dpkg-source.pl:353 scripts/changelog/debian.pl:19
 #, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgstr "Debian %s Version %s.\n"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:51 scripts/dpkg-gensymbols.pl:37
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:490
-#: scripts/dpkg-source.pl:365 scripts/changelog/debian.pl:24
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:511
+#: scripts/dpkg-source.pl:359 scripts/changelog/debian.pl:24
 msgid ""
 "\n"
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
@@ -439,8 +439,7 @@ msgstr "%s: Nicht erf
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Baukonflikte: "
 
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:245
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:252 scripts/dpkg-source.pl:177
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-source.pl:177
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
@@ -478,27 +477,27 @@ msgstr "ben
 msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
 msgstr "Dateiname, Bereich und Priorit�t d�rfen keine Leerzeichen enthalten"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:321
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:323
 msgid "open new files list file"
 msgstr "�ffne neue Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-gencontrol.pl:332
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
 msgid "copy old entry to new files list file"
 msgstr "kopiere alten Eintrag in neue Dateienlist-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
 msgid "read old files list file"
 msgstr "lese alte Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:346
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
 msgid "write new entry to new files list file"
 msgstr "schreibe neuen Eintrag in neue Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76 scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349
 msgid "close new files list file"
 msgstr "schlie�e neue Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:350
 msgid "install new files list file"
 msgstr "installiere neue Dateienliste-Datei"
 
@@ -690,12 +689,12 @@ msgstr "fehlende Priorit
 msgid "cannot open .dsc file %s"
 msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht �ffnen"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:407 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:148
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:407 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:152
 #, perl-format
 msgid "source control file %s"
 msgstr "Quell-Steuerdatei %s"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:209
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:213
 #, perl-format
 msgid "Files field contains bad line `%s'"
 msgstr "Files-Feld enth�lt ung�ltige Zeile �%s�"
@@ -710,33 +709,33 @@ msgstr "Widerspr
 msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
 msgstr "Widerspr�chliche Gr��en �%u� und �%u� f�r Datei �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:459
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
 msgid "not including original source code in upload"
 msgstr "f�ge Originalquellen beim Hochladen nicht hinzu"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
 msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
 msgstr "ignoriere Option �-sd� bei �Debian native�-Paketen"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:466
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467
 msgid "including full source code in upload"
 msgstr "f�ge kompletten Quellcode beim Hochladen hinzu"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:470
 msgid "binary-only upload - not including any source code"
 msgstr "rein-bin�rer Upload - f�ge keinen Quellcode hinzu"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:473
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:474
 msgid "write original source message"
 msgstr "schreibe urspr�ngliche Quell-Nachricht"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:523 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:426
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:448
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen f�r kritisches Ausgabefeld %s"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:528 scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:265 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:431
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:529 scripts/dpkg-gencontrol.pl:264
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:267 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:453
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen f�r Ausgabefeld %s"
@@ -826,44 +825,49 @@ msgstr ""
 "aktuelle Host-Architektur �%s� erscheint nicht in der Architekturliste (%s) "
 "des Pakets"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:276
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:245 scripts/dpkg-gencontrol.pl:253
+#, perl-format
+msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
+msgstr "Fehler beim Parsen von %s Feld: %s"
+
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:278
 #, perl-format
 msgid "%s package with udeb specific field %s"
 msgstr "%s Paket mit udeb-spezifischem Feld %s"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:289
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
 msgid "fork for du"
 msgstr "Fork f�r du"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:292
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:294
 #, perl-format
 msgid "chdir for du to `%s'"
 msgstr "chdir nach �%s� f�r du"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:293
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
 msgid "exec du"
 msgstr "exec du"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:300
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:302
 #, perl-format
 msgid "du in `%s'"
 msgstr "du in �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:302
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304
 #, perl-format
 msgid "du gave unexpected output `%s'"
 msgstr "du lieferte unerwartete Ausgabe �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
 msgid "close old files list file"
 msgstr "schlie�e alte Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:356
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
 #, perl-format
 msgid "cannot open new output control file `%s'"
 msgstr "kann neue Ausgabe-Steuerdatei �%s� nicht �ffnen"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:367
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:369
 #, perl-format
 msgid "cannot install output control file `%s'"
 msgstr "kann Ausgabe-Steurdatei �%s� nicht installieren"
@@ -1375,29 +1379,36 @@ msgid ""
 "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
 "LD_LIBRARY_PATH."
 msgstr ""
-"konnte Bibliothek %s ben�tigt von %s nicht finden (ELF-Format: �%s�; RPATH: "
-"�%s�).\n"
+"konnte Bibliothek %s ben�tigt von %s nicht finden (ELF-Format: �%s�; RPATH: 
�%"
+"s�).\n"
 "Hinweis: Bibliotheken werden nicht in anderen Bin�rpaketen, die keine Shlibs-"
 "oder Symbol-Datei haben, gesucht.\n"
 "Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, k�nnte es "
 "notwendig sein, LD_LIBRARY_PATH zu setzen."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:236
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:245
 #, perl-format
 msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
 msgstr "%s hat einen unerwarteten SONAMEn (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:257
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:266
 #, perl-format
 msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
 msgstr "Keine Abh�ngigkeitsinformationen f�r %s (verwendet von %s) gefunden."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:322
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
+msgid ""
+"binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
+msgstr ""
+"Zu analysierende Programme sollten bereits in ihrem Paketverzeichnis "
+"installiert sein."
+
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:339
 #, perl-format
 msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
 msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:342
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
@@ -1405,20 +1416,20 @@ msgstr ""
 "%s enth�lt eine nicht-aufl�sbare Referenz auf Symbol %s: wahrscheinlich eine "
 "Erweiterung."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:347
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
 #, perl-format
 msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
 msgstr ""
 "%d andere, �hnliche Warnungen wurden �bersprungen (verwenden Sie -v um alle "
 "zu sehen)."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:389
 #, perl-format
 msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
 msgstr ""
 "%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keines ihrer Symbole)."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:381
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:402
 #, perl-format
 msgid ""
 "dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
@@ -1427,32 +1438,32 @@ msgstr ""
 "Abh�ngigkeit von %s k�nnte vermieden werden, falls �%s� nicht unn�tigerweise "
 "dagegen gelinkt w�re (es verwendet keines seiner Symbole)."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:394
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:415
 #, perl-format
 msgid "open new substvars file `%s'"
 msgstr "�ffne neue Substvars-Datei �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:397
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:418
 #, perl-format
 msgid "open old varlist file `%s' for reading"
 msgstr "�ffne alte Varlist-Datei �%s� zum Lesen"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:400
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:421
 #, perl-format
 msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
 msgstr "kopiere alte Eintr�ge in die neue Varlist-Datei �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:463
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:484
 #, perl-format
 msgid "invalid dependency got generated: %s"
 msgstr "ung�ltige Abh�ngigkeit wurde erstellt: %s"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:473
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:494
 #, perl-format
 msgid "install new varlist file `%s'"
 msgstr "installiere neue Varlist-Datei �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:483
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:504
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -1466,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
 "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:498
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:519
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
@@ -1533,28 +1544,28 @@ msgstr ""
 "Unterst�tzte Abh�ngigkeitsfelder sind:\n"
 "  %s\n"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:623
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:644
 #, perl-format
 msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
 msgstr "Kann Name und Version aus Bibliotheksnamen �%s� nicht entnehmen"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:630
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:651
 #, perl-format
 msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
 msgstr "kann Informationsdatei f�r Laufzeitbibliothek �%s� nicht �ffnen"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:636
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:657
 #, perl-format
 msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
 msgstr ""
 "Informationsdatei �%s� der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ung�ltige Zeile �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:694
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:715
 #, perl-format
 msgid "cannot open file %s"
 msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:728
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
 #, perl-format
 msgid ""
 "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1565,23 +1576,23 @@ msgstr ""
 "nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
 "Paketbaubaums fehlt."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:781
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:802
 msgid "cannot fork for dpkg --search"
 msgstr "kann Fork f�r �dpkg --search� nicht durchf�hren"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:788
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:809
 msgid "cannot exec dpkg"
 msgstr "kann dpkg nicht ausf�hren"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:793
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:814
 msgid "diversions involved - output may be incorrect"
 msgstr "Umleitungen beteiligt - Ausgabe k�nnte nicht korrekt sein"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:795
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:816
 msgid "write diversion info to stderr"
 msgstr "schreibe Informationen zu Umleitungen auf Stderr"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:799
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:820
 #, perl-format
 msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
 msgstr "unbekannte Ausgabe von �dpkg --search�: �%s�"
@@ -1629,70 +1640,70 @@ msgstr "
 msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
 msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste f�r Paket %s lautet 
�%s�)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:260 scripts/Dpkg/Control.pm:83
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:98 scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
+#: scripts/dpkg-source.pl:258 scripts/Dpkg/Control.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:98 scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:134
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:262 scripts/Dpkg/Vendor.pm:64
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:271 scripts/Dpkg/Vendor.pm:64
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "kann %s nicht lesen"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:273
+#: scripts/dpkg-source.pl:271
 #, perl-format
 msgid "source format `%s' discarded: %s"
 msgstr "Quellformat �%s� verworfen: %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:275
+#: scripts/dpkg-source.pl:273
 #, perl-format
 msgid "using source format `%s'"
 msgstr "verwende Quellformat �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:287 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:383
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
+#: scripts/dpkg-source.pl:285 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:331 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:409
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:151
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:215
 #, perl-format
 msgid "building %s in %s"
 msgstr "baue %s in %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:299
+#: scripts/dpkg-source.pl:297
 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
 msgstr "-x ben�tigt mindestens ein Argument, die .dsc"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:302
+#: scripts/dpkg-source.pl:300
 msgid "-x takes no more than two arguments"
 msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:306
+#: scripts/dpkg-source.pl:304
 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
 msgstr "-x ben�tigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:322
+#: scripts/dpkg-source.pl:320
 #, perl-format
 msgid "unpack target exists: %s"
 msgstr "Entpackziel existiert: %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:332
+#: scripts/dpkg-source.pl:330
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
 msgstr "%s enth�lt keine g�ltige OpenPGP-Signatur"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:334
+#: scripts/dpkg-source.pl:332
 #, perl-format
 msgid "extracting unsigned source package (%s)"
 msgstr "extrahiere unsigniertes Quellpaket (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:344
+#: scripts/dpkg-source.pl:339
 #, perl-format
-msgid "%s: extracting %s in %s"
-msgstr "%s: extrahiere %s nach %s"
+msgid "extracting %s in %s"
+msgstr "extrahiere %s nach %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:353
+#: scripts/dpkg-source.pl:347
 msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
 msgstr "nur entweder -x oder -b erlaubt, und nur einmal"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:361
+#: scripts/dpkg-source.pl:355
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n"
@@ -1702,7 +1713,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson und Klee Dienes.\n"
 "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:373
+#: scripts/dpkg-source.pl:367
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1776,10 +1787,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Extrahierungsoptionen:\n"
 "  --no-copy                kopiere .orig-Tarb�lle nicht.\n"
-"  --no-check               pr�fe vor dem Entpacken Signaturen und "
-" Pr�fsummen nicht.\n"
-"  --require-valid-signature breche ab, falls das Paket keine g�ltige Signatur 
"
-"hat\n"
+"  --no-check               pr�fe vor dem Entpacken Signaturen und  "
+"Pr�fsummen nicht.\n"
+"  --require-valid-signature breche ab, falls das Paket keine g�ltige "
+"Signatur hat\n"
 "\n"
 "Allgemeine Optionen:\n"
 "  -h, --help               zeige diese Hilfemeldung.\n"
@@ -1993,14 +2004,14 @@ msgstr "Formatparser %s nicht ausf
 msgid "changelog format %s is unknown"
 msgstr "unbekanntes Changelog-Format %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:221
 #, perl-format
 msgid "fork for %s"
 msgstr "Fork f�r %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:230
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:239
 #: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:115
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:137 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:141 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:150
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kann %s nicht �ffnen"
@@ -2146,11 +2157,16 @@ msgstr "im ersten Block fehlt ein Feld 
 msgid "block lacks a package field"
 msgstr "im Block fehlt ein Feld �package�"
 
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:313
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:317
 #, perl-format
 msgid "can't parse dependency %s"
 msgstr "kann Abh�ngigkeit %s nicht auswerten"
 
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:344
+msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
+msgstr ""
+"eine Vereinigungsabh�ngigkeit kann nur einfache Abh�ngigkeiten enthalten"
+
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:24
 msgid "info"
 msgstr "Information"
@@ -2193,51 +2209,58 @@ msgstr "Syntaxfehler in %s auf Zeile %d: %s"
 msgid "write error on control data"
 msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (�control data�)"
 
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:194 scripts/Dpkg/IPC.pm:200 scripts/Dpkg/IPC.pm:206
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:203 scripts/Dpkg/IPC.pm:209 scripts/Dpkg/IPC.pm:215
 #, perl-format
 msgid "pipe for %s"
 msgstr "Pipe f�r %s"
 
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:225
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234
 #, perl-format
 msgid "chdir to %s"
 msgstr "chdir nach %s"
 
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:232
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
 msgid "reopen stdin"
 msgstr "�ffne Stdin erneut"
 
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:238 scripts/Dpkg/IPC.pm:246
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:198
-#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:427
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:143
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:250
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:254
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:265
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:259
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:263
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:274
 #, perl-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "kann %s nicht schreiben"
 
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:240 scripts/Dpkg/IPC.pm:248
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249 scripts/Dpkg/IPC.pm:257
 msgid "reopen stdout"
 msgstr "�ffne Stdout erneut"
 
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:254
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263
 #, perl-format
 msgid "exec %s"
 msgstr "f�hre %s aus"
 
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:310
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:325
 msgid "child process"
 msgstr "Kindprozess"
 
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:312
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:330
 #, perl-format
 msgid "wait for %s"
 msgstr "warte auf %s"
 
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:335
+#, perl-format
+msgid "%s didn't complete in %d second"
+msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
+msgstr[0] "%s beendete sich nicht innerhalb von %s Sekunden"
+msgstr[1] "%s beendeten sich nicht innerhalb von %s Sekunden"
+
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:83
 msgid "cannot fork for objdump"
 msgstr "kann keinen Fork f�r Objdump ausf�hren"
@@ -2290,28 +2313,28 @@ msgstr ""
 msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
 msgstr "Kann Symbole von Objekten ohne SONAME nicht zusammenf�hren."
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:60
 msgid "write on tar input"
 msgstr "schreibe auf Tar-Eingabe"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:85
 msgid "close on tar input"
 msgstr "schlie�e auf Tar-Eingabe"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:109 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:182
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:153
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:110 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:161
 #, perl-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:138 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:257
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:164
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:139 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:261
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:168
 #, perl-format
 msgid "cannot opendir %s"
 msgstr "kann Verzeichnis %s nicht �ffnen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:149
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:146 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:150
 #, perl-format
 msgid "Unable to rename %s to %s"
 msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen"
@@ -2340,7 +2363,7 @@ msgstr "kann nicht auf Entfernung des Verzeichnisses 
 msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
 msgstr "rm -rf entfernte �%s� nicht"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:309
 msgid "binary file contents changed"
 msgstr "Inhalt der Bin�rdatei ge�ndert"
 
@@ -2419,7 +2442,7 @@ msgstr "ignoriere L
 msgid "cannot close %s"
 msgstr "kann %s nicht schlie�en"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:304
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:308
 #, perl-format
 msgid "cannot represent change to %s: %s"
 msgstr "kann �nderungen an %s nicht darstellen: %s"
@@ -2511,7 +2534,7 @@ msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
 msgstr "Diff �%s� enth�lt keinen Patch"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:451
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:161
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:175
 #, perl-format
 msgid "cannot change timestamp for %s"
 msgstr "kann Zeitstempel f�r %s nicht �ndern"
@@ -2525,7 +2548,7 @@ msgstr "entferne Patch-Sicherungskopiedatei %s"
 msgid "nonexistent"
 msgstr "nichtexistierend"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:496 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:363
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:496 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:384
 #, perl-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "kann Stat von %s nicht ausf�hren"
@@ -2559,68 +2582,68 @@ msgstr "benannte Pipe"
 msgid "named socket"
 msgstr "benannter Socket"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:136
 #, perl-format
 msgid "%s is not the name of a file"
 msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:159
 #, perl-format
 msgid "missing critical source control field %s"
 msgstr "vermisse kritische Quellsteuerfeld %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:181
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:185
 #, perl-format
 msgid ""
 "source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
 msgstr "Quellpaketformat �%s� nicht unterst�tzt (Perlmodul %s ben�tigt)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:189
 #, perl-format
 msgid "invalid Format field `%s'"
 msgstr "ung�ltiges Formatfeld �%s�"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:215
 #, perl-format
 msgid "file `%s' listed twice in Files field"
 msgstr "Datei �%s� zweimal im Feld Files aufgef�hrt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:244
 msgid "source and version are required to compute the source basename"
 msgstr ""
 "Quelle und Version werden ben�tigt, um den �basename� der Quelle zu ermitteln"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:293
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:308 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:310
 #, perl-format
 msgid "failed to verify signature on %s"
 msgstr "Fehler beim �berpr�fen der Signatur von %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:319
 #, perl-format
 msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
 msgstr "konnte Signatur von %s nicht �berpr�fen, da Gpg nicht installiert ist"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:311
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:328
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid option for %s"
 msgstr "%s ist keine g�ltige Option f�r %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:353 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:372
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:374 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:398
 #, perl-format
 msgid "can't write %s"
 msgstr "kann %s nicht schreiben"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:365
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:386
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s existiert nicht"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:368
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:390
 #, perl-format
 msgid "cannot make %s executable"
 msgstr "kann Programm %s nicht ausf�hrbar machen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:392
 #, perl-format
 msgid "%s is not a plain file"
 msgstr "%s ist keine gew�hnliche Datei"
@@ -2630,69 +2653,69 @@ msgstr "%s ist keine gew
 msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
 msgstr "Option -s%s �berschreibt vorhergehende Option -s%s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:69
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:72
 #, perl-format
 msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
 msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s nicht mit -x erlaubt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:49
 msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
 msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:88 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:89 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:105
 #, perl-format
 msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
 msgstr "unerkannte Datei f�r ein %s-Quellpaket: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:94
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:56
 msgid "no tarfile in Files field"
 msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
 msgid "native package with .orig.tar"
 msgstr "natives Paket mit .orig.tar"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
 #, perl-format
 msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
 msgstr "kann �%s� nicht in �%s� umbenennen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:116
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:123 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:133
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:192
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:124 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:137
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:189
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:59
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:256
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:253
 #, perl-format
 msgid "unpacking %s"
 msgstr "entpacke %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:121
 msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
 msgstr "kann Originalverzeichnis nicht behalten (existiert bereits)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:128
 #, perl-format
 msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch-extrahierten %s in %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
 #, perl-format
 msgid "failed to rename saved %s to %s"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:164
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:187
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:152
 #, perl-format
 msgid "applying %s"
 msgstr "wende %s an"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153
 msgid "only supports gzip compression"
 msgstr "unterst�tzt nur Gzip-Komprimierung"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:163
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:164
 msgid ""
 "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
 "package)"
@@ -2700,22 +2723,22 @@ msgstr ""
 "-b akzeptiert h�chstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle als Argument "
 "(mit v1.0-Quellpaket)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:170
 #, perl-format
 msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
 msgstr "Bearbeitungsstil der Quellen -s%s nicht mit -b erlaubt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
 #, perl-format
 msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
 msgstr "gepackte orig. �%s� existiert, ist aber keine einfache Datei"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:196
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:197
 #, perl-format
 msgid "cannot stat orig argument %s"
 msgstr "kann Stat auf Originalargument %s nicht durchf�hren"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
 #, perl-format
 msgid ""
 "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -2724,7 +2747,7 @@ msgstr ""
 "Orig. Argument ist entpackt, aber Quellenhandhabungstil -s%s bittet um "
 "gepackt (.orig.tar.<endung>)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:211
 #, perl-format
 msgid ""
 "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -2733,12 +2756,12 @@ msgstr ""
 "Orig. Argument ist gepackt, aber Quellenhandhabungstil -s%s bittet um "
 "entpackt (.orig/)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:216
 #, perl-format
 msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
 msgstr "Original-Argument %s ist keine einfache Datei oder Verzeichnis"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:222
 #, perl-format
 msgid ""
 "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
@@ -2747,30 +2770,30 @@ msgstr ""
 "Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber "
 "Quellenhandhabungstil -s%s bittet erwartet etwas"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:235
 #, perl-format
 msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
 msgstr "entpacktes Orig. �%s� existiert ist aber kein Verzeichnis"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:239
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
 #, perl-format
 msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
 msgstr ""
 "unf�hig, einen Stat auf das vermeintlich ausgepackte Original �%s� "
 "durchzuf�hren"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:248
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:249
 #, perl-format
 msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
 msgstr "Quellverzeichnis �%s� lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> �%s�"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:257
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
 #, perl-format
 msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
 msgstr ""
 ".orig-Verzeichnisname %s ist nicht <Paket>-<Ursprungsversion> (erw�nscht %s)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:266
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
 #, perl-format
 msgid ""
 ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
@@ -2778,7 +2801,7 @@ msgstr ""
 ".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (erw�nscht "
 "%s)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:278
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:279
 #, perl-format
 msgid ""
 "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -2787,31 +2810,31 @@ msgstr ""
 "Tardatei �%s� existiert bereits, �berschreibe nicht und gebe auf; verwenden "
 "Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:283
 #, perl-format
 msgid "unable to check for existence of `%s'"
 msgstr "kann Existenz von �%s� nicht �berpr�fen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:347
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:348
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:95
 #, perl-format
 msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
 msgstr "konnte �%s� (neu angelegt) nicht in �%s� umbenennen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:350
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:360
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:351
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:386
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:269
 #, perl-format
 msgid "unable to change permission of `%s'"
 msgstr "konnte Berechtigungen auf �%s� nicht �ndern"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:258
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:303 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:262
 #, perl-format
 msgid "building %s using existing %s"
 msgstr "baue %s unter Benutzung des existierenden %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:311
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312
 #, perl-format
 msgid ""
 "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -2820,36 +2843,36 @@ msgstr ""
 "Originalverzeichnis �%s� existiert bereits, �berschreibe nicht und gebe auf; "
 "verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:320
 #, perl-format
 msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
 msgstr "kann die Existenz des Originalverzeichnisses �%s� nicht �berpr�fen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:360
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:361
 #, perl-format
 msgid "%s: unrepresentable changes to source"
 msgstr "%s: nicht darstellbare �nderung an den Quellen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:94
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:95
 #, perl-format
 msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
 msgstr "doppelte Dateien in Quellpaket %s: %s.*"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:111
 msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
 msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:125
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:126
 #, perl-format
 msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
 msgstr "erforderliche Entfernung von �%s�, installiert durch Original-Tarball"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:198 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:256
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:202 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:260
 msgid "no orig.tar file found"
 msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:213
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:221
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:222
 msgid ""
 "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
 "override)"
@@ -2857,24 +2880,24 @@ msgstr ""
 "Patches wurden noch nicht angewandt, wende sie jetzt an (verwenden Sie --no-"
 "preparation zum Aufheben)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:227
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:96
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:74
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:125
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:124
 #, perl-format
 msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
 msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format �%s�"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:278
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:282
 msgid "copy of the debian directory"
 msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:291
 #, perl-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "kann %s nicht lesen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:306
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:310
 #, perl-format
 msgid ""
 "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -2883,12 +2906,12 @@ msgstr ""
 "f�gen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
 "ver�nderte Programme im Debian-Tarball speichern m�chten."
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:320
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:324
 #, perl-format
 msgid "unwanted binary file: %s"
 msgstr "unerw�nschte Bin�rdate: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:326
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
 #, perl-format
 msgid ""
 "detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
@@ -2897,31 +2920,31 @@ msgstr ""
 "erkannte %d unerw�nschte Bin�rdatei(en) (f�gen sie zu debian/source/include-"
 "binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:365
 msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "nicht darstellbare �nderungen an den Quellen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:349
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:375
 #, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
 msgstr "kann %s nicht entfernen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
 #, perl-format
 msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
 msgstr "lokale �nderungen in %s gespeichert, die ver�nderten Dateien sind:"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:384
 #, perl-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:376
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:402
 #, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
 msgstr "f�ge %s zu %s hinzu"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:51
 msgid ""
 "This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
 "PATH."
@@ -2929,7 +2952,7 @@ msgstr ""
 "Dieses Quellpaket kann nur mit Bzr bearbeitet werden, welches sich nicht im "
 "PATH befindet."
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:58
 #, perl-format
 msgid ""
 "source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
@@ -2938,54 +2961,54 @@ msgstr ""
 "Quellverzeichnis ist nicht das oberste Verzeichnis eines bzr-Depots (%s/.bzr "
 "ist nicht vorhanden), aber das Format bzr wurde angegeben"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:76
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:65
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:75
 #, perl-format
 msgid "%s is a symlink"
 msgstr "%s ist ein Symlink"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:82
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:71
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:81
 #, perl-format
 msgid "%s is a symlink to outside %s"
 msgstr "%s ist ein Symlink zum au�erhalb befindlichen %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:82
 msgid "doesn't contain a bzr repository"
 msgstr "enth�lt kein bzr-Depot"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:200
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:206
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:139
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:176
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:187
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:212
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:264
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:110
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:197
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:203
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:138
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:175
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:261
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:331
 #, perl-format
 msgid "unable to chdir to `%s'"
 msgstr "kann nicht in Verzeichnis �%s� wechseln"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:126
 msgid "bzr status exited nonzero"
 msgstr "bzr mit nicht-Null-Status beendet"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:168
 #, perl-format
 msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
 msgstr ""
 "noch nicht �bergebene, nicht ignorierte �nderungen im Arbeitsverzeichnis: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:181
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:245
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:178
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:242
 msgid "format v3.0 uses only one source file"
 msgstr "Format v3.0 verwendet nur eine Quelldatei"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:185
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:246
 #, perl-format
 msgid "expected %s, got %s"
 msgstr "erwartete %s, erhielt %s"
@@ -3007,7 +3030,7 @@ msgstr "Option --target-format fehlt"
 msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
 msgstr "unerkante Datei f�r natives Quellpaket: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:57
 msgid ""
 "This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
 "PATH."
@@ -3015,7 +3038,7 @@ msgstr ""
 "Dieses Quellpaket kann nur mit Git bearbeitet werden, welches sich nicht im "
 "PATH befindet."
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:65
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:64
 #, perl-format
 msgid ""
 "source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
@@ -3024,43 +3047,43 @@ msgstr ""
 "Quellverzeichnis ist nicht das oberste Verzeichnis eines Git-Depots (%s/.git "
 "ist nicht vorhanden), aber das Format git wurde angegeben"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:69
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
 #, perl-format
 msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
 msgstr "Git-Depot %s verwendet Submodule. Dies wird noch nicht unterst�tzt."
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:103
 msgid "git config exited nonzero"
 msgstr "git config mit nicht-Null-Status beendet"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:110
 msgid "doesn't contain a git repository"
 msgstr "enth�lt kein Git-Depot"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:166
 msgid "git ls-files exited nonzero"
 msgstr "git ls-files mit nicht-Null-Status beendet"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:267
 #, perl-format
 msgid "executable bit set on %s; clearing"
 msgstr "%s hat das ausf�hrbare Bit gesetzt; dies wird entfernt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:281
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:278
 #, perl-format
 msgid "unable to remove `%s'"
 msgstr "kann �%s� nicht entfernen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:304
 msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
 msgstr "ver�ndere .git/config um einige Einstellungen auszukommentieren"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:306
 #, perl-format
 msgid "unable to append to %s"
 msgstr "kann nicht an %s anh�ngen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:310
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:307
 msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
 msgstr "Die folgende(n) Einstellungen wurden von dpkg-source deaktiviert"
 
@@ -3078,10 +3101,10 @@ msgstr ""
 msgid "can't create symlink %s"
 msgstr "kann Symlink %s nicht anlegen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:149
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:168
 #, perl-format
-msgid "applying %s with quilt"
-msgstr "wende %s mit Quilt an"
+msgid "applying all patches with %s"
+msgstr "wende alle Patches mit %s an"
 
 #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:117
 #, perl-format
@@ -3131,10 +3154,10 @@ msgid ""
 "Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
 "Maintainer field"
 msgstr ""
-"Versionsnummer l�sst Ubuntu-�nderungen vermuten, aber es gibt kein Feld "
-"XSBC-Original-Maintainer"
+"Versionsnummer l�sst Ubuntu-�nderungen vermuten, aber es gibt kein Feld XSBC-"
+"Original-Maintainer"
 
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:210
 #, perl-format
 msgid "version number contains illegal character `%s'"
 msgstr "Versionsnummer enth�lt ung�ltiges Zeichen �%s�"

-- 
dpkg's main repository


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

Reply via email to