The following commit has been merged in the master branch:
commit 213b91e7a511ef55be7c51db60846993a9f452b5
Author: Helge Kreutzmann <[email protected]>
Date: Sat Jun 20 12:00:26 2009 +0200
Update german scripts translation
Update to 487t0f1u.
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 199ffac..94e451b 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -32,6 +32,7 @@ dpkg (1.15.3) UNRELEASED; urgency=low
* Swedish (Peter Krefting).
[ Updated scripts translations ]
+ * German (Helge Kreutzmann).
* Swedish (Peter Krefting).
-- Guillem Jover <[email protected]> Tue, 26 May 2009 01:26:04 +0200
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index afe7a45..1b0a136 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 06:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-24 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-20 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
"Language-Team: de <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,9 +18,10 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:45 scripts/dpkg-gensymbols.pl:31
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:94 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502
-#: scripts/dpkg-source.pl:348 scripts/changelog/debian.pl:19
+#: scripts/dpkg-name.pl:48 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:55 scripts/dpkg-scansources.pl:76
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:348
+#: scripts/changelog/debian.pl:19
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
" --help zeigt diese Hilfemeldung.\n"
" --version zeigt die Version.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:186 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:105 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:101
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
@@ -101,24 +102,24 @@ msgstr ""
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "unbekannte Option �%s�"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:143
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:142
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
"unbekannte Debian-Architektur %s, Sie m�ssen auch den GNU-Systemtyp angeben"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:150
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:149
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr ""
"unbekannter GNU-Systemtyp %s, Sie m�ssen auch die Debian-Architektur angeben"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:157
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:156
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "unbekannter Standard-GNU-Systemtyp f�r Debian-Architektur %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:160
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:159
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
@@ -127,12 +128,12 @@ msgstr ""
"Standard GNU-Systemtyp %s f�r Debian-Architektur %s passt nicht auf "
"angegebenen GNU-Systemtyp %s"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:171
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:170
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr "Angegebener GNU-Systemtyp %s passt nicht auf gcc-Systemtyp %s."
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:210
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:209
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s ist kein unterst�tzter Variablenname"
@@ -192,8 +193,6 @@ msgid ""
" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -ap add pause before starting signature process.\n"
-" -E turn certain warnings into errors. } passed to\n"
-" -W when -E is turned on, -W turns it off. } dpkg-source\n"
" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
" --admindir=<directory>\n"
@@ -244,9 +243,6 @@ msgstr ""
" -nc Quell-Baum nicht s�ubern (impliziert -b).\n"
" -tc nach Abschluss Quell-Baum s�ubern.\n"
" -ap Pause vor Beginn des Signaturprozesses einf�gen.\n"
-" -E Bestimmte Warnungen in Fehler �ndern. } weitergegeben "
-"an\n"
-" -W bei aktivem -E schaltet -W dies aus. } dpkg-source\n"
" -i[<Regaus>] ignoriere Diffs von auf Regaus passenden Dateien.} nur an\n"
" -I[<Muster>] Dateien beim Tarball-Bauen herausfiltern.} dpkg-source\n"
" } weitergegeben\n"
@@ -255,23 +251,27 @@ msgstr ""
" -h, --help zeigt diese Hilfemeldung.\n"
" --version zeige die Version.\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:198
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:189 scripts/dpkg-source.pl:116
+msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
+msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:193
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:203 scripts/dpkg-genchanges.pl:136
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:198 scripts/dpkg-genchanges.pl:136
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:139 scripts/dpkg-genchanges.pl:143
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "kann %s und %s nicht kombinieren"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:211
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr "verwende ein root-werde-Befehl obwohl bereits root"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:217
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
@@ -280,67 +280,67 @@ msgstr ""
"geben Sie einen Befehl mit der Option -r an\n"
"oder f�hren Sie dies als root aus"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:221
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:216
#, perl-format
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "root-werde-Befehl �%s� nicht gefunden"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:240
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:235
msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
msgstr "unbekannter Signier-Befehl, nehme PGP-artige Schnittstelle an"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:243
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr ""
"PGP-Unterst�tzung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:271
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
#, perl-format
msgid "%s: use %s from environment: %s\n"
msgstr "%s: verwende %s aus Umgebung: %s\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:275
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:270
#, perl-format
msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
msgstr "%s: setze %s auf Standardwert: %s\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:283
msgid "source package"
msgstr "Quellpaket"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:284
msgid "source version"
msgstr "Quellversion"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:298
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
msgid "source changed by"
msgstr "Quellen ge�ndert durch"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:326
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:321
msgid "host architecture"
msgstr "Host-Architektur"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:339
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:334
msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
msgstr "debian/rules ist nicht ausf�hrbar: wird korrigiert"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:347
msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
msgstr "Bauabh�ngigkeiten/-konflikte nicht erf�llt; Abbruch"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:353
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:348
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich dar�ber hinwegzusetzen.)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351
msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
msgstr "Dies ist eine mit -S nicht-fatale Warnung, allerdings"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:357
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
msgid "will probably become fatal in the future."
msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374
msgid ""
"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
"might contain undesired files."
@@ -348,56 +348,56 @@ msgstr ""
"Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher "
"aufzur�umen; es k�nnte nicht-gew�nschte Dateien enthalten."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:390
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Dr�cken Sie die Eingabetaste um den Signaturprozess zu starten\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:402
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "Konnte .dsc- und .changes-Datei nicht signieren"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:423 scripts/dpkg-buildpackage.pl:427
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:440
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418 scripts/dpkg-buildpackage.pl:422
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:435
msgid "write changes file"
msgstr "schreibe changes-Datei"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:439
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:447
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:442
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:444
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr "nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:446
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:454 scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 scripts/dpkg-buildpackage.pl:457
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:456
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "Bin�rpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:455
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "Bin�r und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr "Fehler beim Signieren der .changes-Datei"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:491
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "kann %s nicht bestimmen"
@@ -961,6 +961,50 @@ msgstr "%s passt nicht komplett auf %s"
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr "keine debian/symbols-Datei als Basis zur Erzeugung von %s verwendet"
+#: scripts/dpkg-name.pl:53
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
+msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] <Datei>...\n"
+
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:55
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
+" -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
+" -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
+" -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
+" -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
+" -h, --help show this help message.\n"
+" -v, --version show the version.\n"
+"\n"
+"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
+"according to the 'underscores convention'.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:77
+#, perl-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "kann �%s� nicht finden"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/Dpkg/Changelog.pm:870
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:239 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:115 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:151
+#, perl-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kann %s nicht �ffnen"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:100
+#, perl-format
+msgid "binary control file %s"
+msgstr "bin�re Steuerdatei %s"
+
+#: scripts/dpkg-name.pl:222
+msgid "need at least a filename"
+msgstr "ben�tige mindestens einen Dateinamen"
+
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:21
msgid ""
"\n"
@@ -1039,7 +1083,7 @@ msgstr ""
msgid "%s takes no non-option arguments"
msgstr "%s akzeptiert kein nicht-Options-Argument"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:57
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:61
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
@@ -1065,51 +1109,56 @@ msgstr ""
" -h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
" --version zeige die Version.\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:71
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:75
msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr ""
"Option -u, --udeb ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:79
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
#, perl-format
msgid "Couldn't open override file %s"
msgstr "konnte override-Datei %s nicht �ffnen"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:105
#, perl-format
-msgid " * Unconditional maintainer override for %s *"
-msgstr " * Bedingungsloser �bersteuerung (�override�) des Betreuers f�r %s *"
+msgid " %s (package says %s, not %s)"
+msgstr " %s (laut Paket %s, nicht %s)"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:113
+#, perl-format
+msgid "Unconditional maintainer override for %s"
+msgstr "Bedingungsloser �bersteuerung (�override�) des Betreuers f�r %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:121
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:129
msgid "1 to 3 args expected"
msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:141
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:149
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Bin�rverzeichnis %s nicht gefunden"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:143
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:151
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:157
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen �ffnen"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:172
#, perl-format
msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
msgstr "Konnte dpkg-deb auf %s nicht aufrufen: %s, �berspringe Paket"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:168
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "�dpkg-deb -I %s control� beendete sich mit %d, �berspringe Paket"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
#, perl-format
msgid ""
"Unprocessed text from %s control file; info:\n"
@@ -1118,79 +1167,81 @@ msgstr ""
"Unbearbeiteter Text aus %s Steuerdatei; Information:\n"
"%s / %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Kein �Package�-Feld in Steuerdatei von %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:193
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
#, perl-format
-msgid ""
-" ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
-" used that one and ignored data from %s !\n"
-msgstr ""
-" ! Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt aber neuere Version;\n"
-" verwendete dieses und ignorierte Daten aus %s !\n"
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt aber neuere Version;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
#, perl-format
-msgid ""
-" ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
-" ignored that one and using data from %s !\n"
-msgstr ""
-" ! Paket %s (Dateiname %s) wird wiederholt;\n"
-" ignorierte dieses und verwende Daten aus %s!\n"
+msgid "used that one and ignored data from %s!"
+msgstr "verwendete dieses und ignorierte Daten aus %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
#, perl-format
-msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
-msgstr " ! Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!\n"
+msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
+#, perl-format
+msgid "ignored that one and using data from %s!"
+msgstr "ignorierte dieses und verwende Daten aus %s!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
+#, perl-format
+msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!"
+
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:225
#, perl-format
msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
msgstr "Merkw�rdiger Text von �md5sum < %s�: �%s�"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:228
#, perl-format
msgid "Couldn't stat %s"
msgstr "konnte kein Stat auf %s ausf�hren"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:229
#, perl-format
msgid "file %s is empty"
msgstr "Datei %s ist leer"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
msgid "Failed when writing stdout"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
msgid "Couldn't close stdout"
msgstr "konnte Stdout nicht schlie�en"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
-msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
-msgstr "** Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen: **"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
+msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
+msgstr "Pakete in Override-Datei mit ung�ltigem alten Betreuer-Wert:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
-msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
-msgstr " ++ Pakete in Override-Datei mit ung�ltigem alten Betreuer-Wert: ++"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
+msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
+msgstr "Pakete spezifizieren gleichen Betreuer wie Override-Datei:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:283
-msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
-msgstr " -- Pakete spezifizieren gleiche Betreuer wie Override-Datei: --"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
+msgid "Packages in archive but missing from override file:"
+msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:289
-msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
-msgstr " -- Pakete in Override-Datei aber nicht im Archiv: --"
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
+msgid "Packages in override file but not in archive:"
+msgstr "Pakete in Override-Datei aber nicht im Archiv:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:294
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
#, perl-format
-msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
-msgstr " %s Eintr�ge in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
+msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
+msgstr "%s Eintr�ge in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:100
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:82
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
@@ -1224,136 +1275,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Lesen Sie die Handbuchseite f�r die komplette Dokumentation.\n"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:140
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:122
#, perl-format
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
msgstr "Fehler beim Schlie�en von %s ($? %d, $! �%s�)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:153
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:135
#, perl-format
-msgid "can't read override file %s:"
-msgstr "kann Override-Datei %s nicht lesen:"
+msgid "can't read override file %s"
+msgstr "kann Override-Datei %s nicht lesen"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:162
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:143
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "ung�ltiger Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:169
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:149
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr "ignoriere doppelte Override-Eintr�ge f�r %s in Zeile %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:175
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:154
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr "ignoriere Override-Eintrag f�r %s, ung�ltige Priorit�t %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
-msgid "error closing override file:"
-msgstr "Fehler beim Schlie�en der Override-Datei:"
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:173
+msgid "error closing override file"
+msgstr "Fehler beim Schlie�en der Override-Datei"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:215
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
#, perl-format
-msgid "can't read source override file %s:"
-msgstr "kann Quell-Override-Datei %s nicht lesen:"
+msgid "can't read source override file %s"
+msgstr "kann Quell-Override-Datei %s nicht lesen"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:225
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:203
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "ung�ltiger Quell-Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:234
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:211
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr "ignoriere doppelte Quell-Override-Eintr�ge f�r %s in Zeile %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:241
-msgid "error closing source override file:"
-msgstr "Fehler beim Schlie�en der Quell-Override-Datei:"
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:218
+msgid "error closing source override file"
+msgstr "Fehler beim Schlie�en der Quell-Override-Datei"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:255
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:232
#, perl-format
msgid "%s has PGP start token but not end token"
msgstr "%s hat PGP �start�-Markierung aber keine �end�-Markierung"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:271
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:248
#, perl-format
-msgid "can't read %s:"
-msgstr "kann %s nicht lesen:"
+msgid "can't read %s: %s"
+msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:277
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:254
#, perl-format
-msgid "error doing fstat on %s:"
-msgstr "Fehler beim Fstat auf %s:"
+msgid "error doing fstat on %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Fstat auf %s: %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:285
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:262
#, perl-format
-msgid "error reading from %s:"
-msgstr "Fehler beim Lesen von %s:"
+msgid "error reading from %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:293 scripts/dpkg-scansources.pl:515
-msgid "can't fork:"
-msgstr "kann keinen Fork durchf�hren:"
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:270
+#, perl-format
+msgid "can't fork: %s"
+msgstr "kann keinen Fork durchf�hren: %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:297
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:274
#, perl-format
-msgid "can't dup %s:"
-msgstr "kann dup von %s nicht ausf�hren:"
+msgid "can't dup %s"
+msgstr "kann dup von %s nicht ausf�hren"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:298
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:275
#, perl-format
-msgid "can't rewind %s:"
-msgstr "kann %s nicht zur�ckspulen:"
+msgid "can't rewind %s"
+msgstr "kann %s nicht zur�ckspulen"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:299
-msgid "can't exec md5sum:"
-msgstr "kann md5sum nicht ausf�hren:"
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:276
+msgid "can't exec md5sum"
+msgstr "kann md5sum nicht ausf�hren"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:308
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:285
#, perl-format
msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
msgstr "ung�ltige md5-Ausgabe f�r %s (%s)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:313
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:290
#, perl-format
-msgid "error closing %s:"
-msgstr "Fehler beim Schlie�en von %s:"
+msgid "error closing %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Schlie�en von %s: %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:338
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:315
#, perl-format
msgid "%s invalid (contains blank line)"
msgstr "%s ung�ltig (enth�lt Leerzeile)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:365
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:342
#, perl-format
msgid "invalid field in %s: %s"
msgstr "ung�ltiges Feld in %s: %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:373
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:350
#, perl-format
msgid "duplicate source field in %s"
msgstr "doppeltes Quell-Feld in %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:377
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:354
#, perl-format
msgid "invalid source field in %s"
msgstr "ung�ltiges Quell-Feld in %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:387
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:364
#, perl-format
msgid "duplicate binary field in %s"
msgstr "doppeltes Bin�rfeld in %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:392
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:369
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "keine Bin�rpakete in %s angegeben"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:505
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:482
msgid "1 to 3 args expected\n"
msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:492
+msgid "can't fork"
+msgstr "kann keinen Fork durchf�hren"
+
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:79
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
@@ -1606,10 +1662,6 @@ msgstr "%s ist keine unterst
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
-#: scripts/dpkg-source.pl:116
-msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
-msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
-
#: scripts/dpkg-source.pl:128
msgid "need -x or -b"
msgstr "ben�tige -x oder -b"
@@ -1735,9 +1787,9 @@ msgid ""
" (defaults to: '%s').\n"
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
" (defaults to: %s).\n"
-" -Z<compression> select compression to use (defaults to 'gzip',\n"
+" -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
" supported are: %s).\n"
-" -z<level> compression level to use (defaults to '9',\n"
+" -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')\n"
"\n"
"Extract options:\n"
@@ -1779,9 +1831,9 @@ msgstr ""
" -I[<Muster>] Dateien beim Bauen des Tarballs herausfiltern.\n"
" (Vorgabe: %s).\n"
" -Z<Komprimierung> w�hle zu verwendene Kompression aus (Vorgabe:\n"
-" �gzip�, unterst�tzt werden: %s)\n"
+" �%s�, unterst�tzt werden: %s)\n"
" -z<Stufe> w�hle zu verwendende Kompressionsstufe (Vorgabe:\n"
-" �9�, unterst�tzt werden: �1�-�9�, �best�,
�fast�)\n"
+" �%d�, unterst�tzt werden: �1�-�9�, �best�,
�fast�)\n"
"\n"
"Extrahierungsoptionen:\n"
" --no-copy kopiere .orig-Tarb�lle nicht.\n"
@@ -1942,7 +1994,7 @@ msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:172 scripts/Dpkg/Changelog.pm:174
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:29
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:41
msgid "warning"
msgstr "Warnung"
@@ -2021,13 +2073,6 @@ msgstr "unbekanntes Changelog-Format %s"
msgid "fork for %s"
msgstr "Fork f�r %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:870 scripts/Dpkg/IPC.pm:239
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:115
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:151
-#, perl-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "kann %s nicht �ffnen"
-
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:872
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
@@ -2179,40 +2224,40 @@ msgid "an union dependency can only contain simple
dependencies"
msgstr ""
"eine Vereinigungsabh�ngigkeit kann nur einfache Abh�ngigkeiten enthalten"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:24
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:36
msgid "info"
msgstr "Information"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:44 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:49
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:47 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:52
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:57
msgid "error"
msgstr "Fehler"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:62
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:66
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:69
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "unbekanntes Informationsfeld �%s� in den Eingabedateien in %s"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:79
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:82
#, perl-format
msgid "%s gave error exit status %s"
msgstr "%s gab Fehler-Exitstatus %s"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:81
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:84
#, perl-format
msgid "%s died from signal %s"
msgstr "%s wurde durch Signal %s get�tet"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:83
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:86
#, perl-format
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s schlug mit unbekanntem Exit-Code %d fehl"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:103
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "Syntaxfehler in %s auf Zeile %d: %s"
@@ -2324,28 +2369,28 @@ msgstr ""
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
msgstr "Kann Symbole von Objekten ohne SONAME nicht zusammenf�hren."
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:60
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:61
msgid "write on tar input"
msgstr "schreibe auf Tar-Eingabe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:85
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:86
msgid "close on tar input"
msgstr "schlie�e auf Tar-Eingabe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:110 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:111 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:162
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:139 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:262
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:141 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:262
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:168
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht �ffnen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:146 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:150
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:148 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen"
@@ -3400,9 +3445,6 @@ msgstr "Versionsnummer enth
#~ msgid "write error on close control data"
#~ msgstr "Schreibfehler beim Schlie�en der Steuerdaten (�control data�)"
-#~ msgid "control file %s"
-#~ msgstr "Steuerdatei %s"
-
#~ msgid "control file must have at least one binary package part"
#~ msgstr "Steuerdatei muss mindestens einen Bin�rpaket-Anteil haben"
--
dpkg's main repository
--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]