The following commit has been merged in the master branch:
commit d9c6694ce42d0e26b6c8dd06a74a26d55a6124c6
Author: Helge Kreutzmann <[email protected]>
Date:   Sun Jun 21 21:49:05 2009 +0200

    Update german scripts translation
    
    Update to 481t0f0u.

diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index 7e4cd34..50dce60 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 09:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-20 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-21 21:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-21 21:47+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
 "Language-Team: de <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:45 scripts/dpkg-gensymbols.pl:31
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:45 scripts/dpkg-gensymbols.pl:32
 #: scripts/dpkg-name.pl:48 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:55 scripts/dpkg-scansources.pl:76
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:62 scripts/dpkg-scansources.pl:77
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:348
 #: scripts/changelog/debian.pl:19
 #, perl-format
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:51 scripts/dpkg-gensymbols.pl:37
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:51 scripts/dpkg-gensymbols.pl:38
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:511
 #: scripts/dpkg-source.pl:354 scripts/changelog/debian.pl:24
 msgid ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:186 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:105 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:101
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:110 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:101
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
 #, perl-format
 msgid "unknown option `%s'"
@@ -480,27 +480,27 @@ msgstr "ben
 msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
 msgstr "Dateiname, Bereich und Priorit�t d�rfen keine Leerzeichen enthalten"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:324
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
 msgid "open new files list file"
 msgstr "�ffne neue Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-gencontrol.pl:335
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
 msgid "copy old entry to new files list file"
 msgstr "kopiere alten Eintrag in neue Dateienlist-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:339
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:340
 msgid "read old files list file"
 msgstr "lese alte Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:350
 msgid "write new entry to new files list file"
 msgstr "schreibe neuen Eintrag in neue Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76 scripts/dpkg-gencontrol.pl:350
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76 scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
 msgid "close new files list file"
 msgstr "schlie�e neue Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:352
 msgid "install new files list file"
 msgstr "installiere neue Dateienliste-Datei"
 
@@ -598,134 +598,134 @@ msgstr ""
 msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)"
 msgstr "die aktuelle Version (%s) ist kleiner als die vorhergehende (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220
 msgid "cannot read files list file"
 msgstr "kann Dateienliste-Datei nicht lesen"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:222
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:224
 #, perl-format
 msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
 msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag f�r Paket %s (Zeile %d)"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230 scripts/dpkg-genchanges.pl:244
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:246
 #, perl-format
 msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
 msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag f�r Datei %s (Zeile %d)"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:250
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:252
 #, perl-format
 msgid "badly formed line in files list file, line %d"
 msgstr "ung�ltige Zeile in Dateienliste-Datei, Zeile %d"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:271 scripts/dpkg-gencontrol.pl:163
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:273 scripts/dpkg-gencontrol.pl:163
 #: scripts/dpkg-source.pl:185
 msgid "general section of control info file"
 msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:297
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:299
 #, perl-format
 msgid "package %s in control file but not in files list"
 msgstr "Paket %s in Steuerdatei aber nicht in Dateiliste"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:325 scripts/dpkg-gencontrol.pl:196
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327 scripts/dpkg-gencontrol.pl:196
 #: scripts/dpkg-source.pl:218
 msgid "package's section of control info file"
 msgstr "Paketabschnitt der Steuer-Infodatei"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:342 scripts/dpkg-gencontrol.pl:213
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344 scripts/dpkg-gencontrol.pl:213
 #: scripts/dpkg-source.pl:243
 msgid "parsed version of changelog"
 msgstr "ausgewertete Version des changelogs"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:348
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
 msgid "read changesdescription"
 msgstr "lese �nderungsbeschreibung"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:361
 #, perl-format
 msgid "package %s listed in files list but not in control info"
 msgstr "Paket %s in Dateienliste aber nicht in der Steuer-Info aufgef�hrt"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
 #, perl-format
 msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
 msgstr "fehlender Bereich f�r Bin�rpaket %s; verwende �-�"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
 #, perl-format
 msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
 msgstr "Paket %s hat Bereich %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
 #, perl-format
 msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
 msgstr "fehlende Priorit�t f�r Bin�rpaket %s; verwende �-�"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384
 #, perl-format
 msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
 msgstr "Paket %s hat Priorit�t %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:396
 msgid "missing Section for source files"
 msgstr "fehlender Bereich f�r Quelldateien"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:401
 msgid "missing Priority for source files"
 msgstr "fehlende Priorit�t f�r Quelldateien"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:404
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
 #, perl-format
 msgid "cannot open .dsc file %s"
 msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht �ffnen"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:407 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:153
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:153
 #, perl-format
 msgid "source control file %s"
 msgstr "Quell-Steuerdatei %s"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:417 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:214
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:419 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:214
 #, perl-format
 msgid "Files field contains bad line `%s'"
 msgstr "Files-Feld enth�lt ung�ltige Zeile �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421 scripts/Dpkg/Checksums.pm:51
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:423 scripts/Dpkg/Checksums.pm:51
 #, perl-format
 msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
 msgstr "Widerspr�chliche Pr�fsummen �%s� und �%s� f�r Datei �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:426
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428
 #, perl-format
 msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
 msgstr "Widerspr�chliche Gr��en �%u� und �%u� f�r Datei �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:460
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
 msgid "not including original source code in upload"
 msgstr "f�ge Originalquellen beim Hochladen nicht hinzu"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:465
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467
 msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
 msgstr "ignoriere Option �-sd� bei �Debian native�-Paketen"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
 msgid "including full source code in upload"
 msgstr "f�ge kompletten Quellcode beim Hochladen hinzu"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:470
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:472
 msgid "binary-only upload - not including any source code"
 msgstr "rein-bin�rer Upload - f�ge keinen Quellcode hinzu"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:474
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:476
 msgid "write original source message"
 msgstr "schreibe urspr�ngliche Quell-Nachricht"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:524 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:443
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:446
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen f�r kritisches Ausgabefeld %s"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:529 scripts/dpkg-gencontrol.pl:265
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:448
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:531 scripts/dpkg-gencontrol.pl:265
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:451
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen f�r Ausgabefeld %s"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help              zeige diese Hilfemeldung.\n"
 "      --version           zeige die Version.\n"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:86 scripts/dpkg-gensymbols.pl:88
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:86 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91
 #, perl-format
 msgid "Illegal package name `%s'"
 msgstr "Ung�ltiger Paketname �%s�"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Ung
 msgid "package %s not in control info"
 msgstr "Paket %s nicht in Steuer-Info"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143 scripts/dpkg-gensymbols.pl:123
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143 scripts/dpkg-gensymbols.pl:128
 #, perl-format
 msgid "must specify package since control info has many (%s)"
 msgstr "Paket muss angegeben werden, da Steuer-Info viel (%s) hat"
@@ -848,21 +848,21 @@ msgstr "du in 
 msgid "du gave unexpected output `%s'"
 msgstr "du lieferte unerwartete Ausgabe �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:337
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
 msgid "close old files list file"
 msgstr "schlie�e alte Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:359
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
 #, perl-format
 msgid "cannot open new output control file `%s'"
 msgstr "kann neue Ausgabe-Steuerdatei �%s� nicht �ffnen"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:370
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:371
 #, perl-format
 msgid "cannot install output control file `%s'"
 msgstr "kann Ausgabe-Steurdatei �%s� nicht installieren"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:33
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:34
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:45
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:46
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -891,6 +891,8 @@ msgid ""
 "                           file instead of the default file.\n"
 "  -O<file>                 write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
 "  -O                       write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+"  -t                       write in template mode (tags are not\n"
+"                           processed and included in output).\n"
 "  -d                       display debug information during work.\n"
 "  -h, --help               show this help message.\n"
 "      --version            show the version.\n"
@@ -913,50 +915,52 @@ msgstr ""
 "                           standardm��igen Datei als Referenz-Symbol-Datei.\n"
 "  -O<Datei>                schreibe in <Datei> nicht .../DEBIAN/symbols.\n"
 "  -O                       schreibe nach Stdout nicht .../DEBIAN/symbols.\n"
+"  -t                       schreibe im Vorlagenmodus (Makrierungen werden\n"
+"                           nicht verarbeitet und in die Ausgabe 
aufgenommen).\n"
 "  -d                       zeige bei Arbeit Debug-Informationen an.\n"
 "  -h, --help               zeige diese Hilfemeldung.\n"
 "      --version            zeige die Version.\n"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:163
 #, perl-format
 msgid "Can't read directory %s: %s"
 msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht lesen: %s"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:173
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:178
 #, perl-format
 msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
 msgstr "Objdump konnte %s nicht auswerten\n"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:215
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:222
 #, perl-format
 msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
 msgstr "neue Bibliothek in der Symbol-Datei aufgetaucht: %s"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:219
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:226
 #, perl-format
 msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
 msgstr "einige Bibliotheken sind in der Symbol-Datei verschwunden: %s"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:227
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:234
 #, perl-format
 msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
 msgstr "einige neue Symbole sind in der Symbol-Datei aufgetaucht: %s"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:228 scripts/dpkg-gensymbols.pl:233
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:235 scripts/dpkg-gensymbols.pl:240
 msgid "see diff output below"
 msgstr "lesen Sie die folgende Diff-Ausgabe"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:248
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:255
 #, perl-format
 msgid "some symbols disappeared in the symbols file: %s"
 msgstr "einige Symbole sind in der Symbol-Datei verschwunden: %s"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:265
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:272
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't match completely %s"
 msgstr "%s passt nicht komplett auf %s"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:275
 #, perl-format
 msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
 msgstr "keine debian/symbols-Datei als Basis zur Erzeugung von %s verwendet"
@@ -985,8 +989,10 @@ msgstr ""
 "Optionen:\n"
 "  -a, --no-architecture    kein Architekturteil im Dateinamen.\n"
 "  -o, --overwrite          �berschreibe, falls Datei existiert.\n"
-"  -k, --symlink            erstelle keine neue Datei, sondern einen 
Symlink.\n"
-"  -s, --subdir [Verz]      verschiebe Datei in Unterverzeichnis 
(Vorsicht!).\n"
+"  -k, --symlink            erstelle keine neue Datei, sondern einen "
+"Symlink.\n"
+"  -s, --subdir [Verz]      verschiebe Datei in Unterverzeichnis "
+"(Vorsicht!).\n"
 "  -c, --create-dir         erstelle Zielverzeichnis falls nicht\n"
 "                           vorhanden (Vorsicht!).\n"
 "  -h, --help               zeige diese Hilfenachricht.\n"
@@ -1002,7 +1008,7 @@ msgstr "kann 
 
 #: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/Dpkg/Changelog.pm:870
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:239 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:115 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:137 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:151
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
@@ -1095,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s takes no non-option arguments"
 msgstr "%s akzeptiert kein nicht-Options-Argument"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:61
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:68
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
@@ -1121,56 +1127,56 @@ msgstr ""
 "  -h, --help               zeige diese Hilfemeldung.\n"
 "      --version            zeige die Version.\n"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:75
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:82
 msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
 msgstr ""
 "Option -u, --udeb ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:90
 #, perl-format
 msgid "Couldn't open override file %s"
 msgstr "konnte override-Datei %s nicht �ffnen"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:105
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
 #, perl-format
 msgid "  %s (package says %s, not %s)"
 msgstr "  %s (laut Paket %s, nicht %s)"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:113
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
 #, perl-format
 msgid "Unconditional maintainer override for %s"
 msgstr "Bedingungsloser �bersteuerung (�override�) des Betreuers f�r %s"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:129
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:136
 msgid "1 to 3 args expected"
 msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:149
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156
 #, perl-format
 msgid "Binary dir %s not found"
 msgstr "Bin�rverzeichnis %s nicht gefunden"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:151
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158
 #, perl-format
 msgid "Override file %s not found"
 msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:172
 #, perl-format
 msgid "Couldn't open %s for reading"
 msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen �ffnen"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:172
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
 #, perl-format
 msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
 msgstr "Konnte dpkg-deb auf %s nicht aufrufen: %s, �berspringe Paket"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:184
 #, perl-format
 msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
 msgstr "�dpkg-deb -I %s control� beendete sich mit %d, �berspringe Paket"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
 #, perl-format
 msgid ""
 "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
@@ -1179,81 +1185,66 @@ msgstr ""
 "Unbearbeiteter Text aus %s Steuerdatei; Information:\n"
 "%s / %s"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203
 #, perl-format
 msgid "No Package field in control file of %s"
 msgstr "Kein �Package�-Feld in Steuerdatei von %s"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
 #, perl-format
 msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
 msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt aber neuere Version;"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
 #, perl-format
 msgid "used that one and ignored data from %s!"
 msgstr "verwendete dieses und ignorierte Daten aus %s!"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
 #, perl-format
 msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
 msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
 #, perl-format
 msgid "ignored that one and using data from %s!"
 msgstr "ignorierte dieses und verwende Daten aus %s!"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
 #, perl-format
 msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
 msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:225
-#, perl-format
-msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
-msgstr "Merkw�rdiger Text von �md5sum < %s�: �%s�"
-
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:228
-#, perl-format
-msgid "Couldn't stat %s"
-msgstr "konnte kein Stat auf %s ausf�hren"
-
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:229
-#, perl-format
-msgid "file %s is empty"
-msgstr "Datei %s ist leer"
-
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
 msgid "Failed when writing stdout"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
 msgid "Couldn't close stdout"
 msgstr "konnte Stdout nicht schlie�en"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:271
 msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
 msgstr "Pakete in Override-Datei mit ung�ltigem alten Betreuer-Wert:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:275
 msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
 msgstr "Pakete spezifizieren gleichen Betreuer wie Override-Datei:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
 msgid "Packages in archive but missing from override file:"
 msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:283
 msgid "Packages in override file but not in archive:"
 msgstr "Pakete in Override-Datei aber nicht im Archiv:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:287
 #, perl-format
 msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
 msgstr "%s Eintr�ge in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:82
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:83
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
@@ -1287,138 +1278,109 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lesen Sie die Handbuchseite f�r die komplette Dokumentation.\n"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:122
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:123
 #, perl-format
 msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
 msgstr "Fehler beim Schlie�en von %s ($? %d, $! �%s�)"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:135
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:136
 #, perl-format
 msgid "can't read override file %s"
 msgstr "kann Override-Datei %s nicht lesen"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:143
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:144
 #, perl-format
 msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
 msgstr "ung�ltiger Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:149
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:150
 #, perl-format
 msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
 msgstr "ignoriere doppelte Override-Eintr�ge f�r %s in Zeile %d"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:154
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:155
 #, perl-format
 msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
 msgstr "ignoriere Override-Eintrag f�r %s, ung�ltige Priorit�t %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:173
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:174
 msgid "error closing override file"
 msgstr "Fehler beim Schlie�en der Override-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:195
 #, perl-format
 msgid "can't read source override file %s"
 msgstr "kann Quell-Override-Datei %s nicht lesen"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:203
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:204
 #, perl-format
 msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
 msgstr "ung�ltiger Quell-Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:211
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:212
 #, perl-format
 msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
 msgstr "ignoriere doppelte Quell-Override-Eintr�ge f�r %s in Zeile %d"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:218
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:219
 msgid "error closing source override file"
 msgstr "Fehler beim Schlie�en der Quell-Override-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:232
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:233
 #, perl-format
 msgid "%s has PGP start token but not end token"
 msgstr "%s hat PGP �start�-Markierung aber keine �end�-Markierung"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:248
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:249
 #, perl-format
 msgid "can't read %s: %s"
 msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:254
-#, perl-format
-msgid "error doing fstat on %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Fstat auf %s: %s"
-
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:262
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:257
 #, perl-format
 msgid "error reading from %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:270
-#, perl-format
-msgid "can't fork: %s"
-msgstr "kann keinen Fork durchf�hren: %s"
-
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:274
-#, perl-format
-msgid "can't dup %s"
-msgstr "kann dup von %s nicht ausf�hren"
-
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:275
-#, perl-format
-msgid "can't rewind %s"
-msgstr "kann %s nicht zur�ckspulen"
-
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:276
-msgid "can't exec md5sum"
-msgstr "kann md5sum nicht ausf�hren"
-
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:285
-#, perl-format
-msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
-msgstr "ung�ltige md5-Ausgabe f�r %s (%s)"
-
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:290
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:267
 #, perl-format
 msgid "error closing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schlie�en von %s: %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:315
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:292
 #, perl-format
 msgid "%s invalid (contains blank line)"
 msgstr "%s ung�ltig (enth�lt Leerzeile)"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:342
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:319
 #, perl-format
 msgid "invalid field in %s: %s"
 msgstr "ung�ltiges Feld in %s: %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:350
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:327
 #, perl-format
 msgid "duplicate source field in %s"
 msgstr "doppeltes Quell-Feld in %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:354
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:331
 #, perl-format
 msgid "invalid source field in %s"
 msgstr "ung�ltiges Quell-Feld in %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:364
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:341
 #, perl-format
 msgid "duplicate binary field in %s"
 msgstr "doppeltes Bin�rfeld in %s"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:369
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:346
 #, perl-format
 msgid "no binary packages specified in %s"
 msgstr "keine Bin�rpakete in %s angegeben"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:482
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:474
 msgid "1 to 3 args expected\n"
 msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:492
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:484
 msgid "can't fork"
 msgstr "kann keinen Fork durchf�hren"
 
@@ -2274,7 +2236,7 @@ msgstr "%s schlug mit unbekanntem Exit-Code %d fehl"
 msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
 msgstr "Syntaxfehler in %s auf Zeile %d: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:251
+#: scripts/Dpkg/Fields.pm:252
 msgid "write error on control data"
 msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (�control data�)"
 
@@ -2293,9 +2255,9 @@ msgid "reopen stdin"
 msgstr "�ffne Stdin erneut"
 
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:198
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:216
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:120
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:186
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:430
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:145
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:262
@@ -2353,31 +2315,36 @@ msgstr "Konnte dynamischen Relozierungs-Eintrag nicht 
auswerten: %s"
 msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
 msgstr "Konnte die Definition der dynamischen Symbole nicht auswerten: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:125
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:110
+#, perl-format
+msgid "you can't use wildcards on unversioned symbols: %s"
+msgstr ""
+"Sie k�nnen keine Joker-Zeichen f�r unversionierte Symbole verwenden: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:148
 #, perl-format
 msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
 msgstr ""
 "Symbol-Informationen m�ssen durch Kopfzeile eingeleitet werden (Datei %s, "
 "Zeile %s)."
 
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:135
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:157
 #, perl-format
-msgid "you can't use wildcards on unversioned symbols: %s"
-msgstr ""
-"Sie k�nnen keine Joker-Zeichen f�r unversionierte Symbole verwenden: %s"
+msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgstr "Konnte Zeile in %s nicht auswerten: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:189
 #, perl-format
 msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
 msgstr "Konnte eine Zeile in %s nicht auswerten: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:204
 #, perl-format
 msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
 msgstr ""
 "Versuchte zweimal in einer Symdatei das gleiche Objekt (%s) zusammenzuf�hren."
 
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:239
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:261
 msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
 msgstr "Kann Symbole von Objekten ohne SONAME nicht zusammenf�hren."
 
@@ -2616,7 +2583,7 @@ msgstr "entferne Patch-Sicherungskopiedatei %s"
 msgid "nonexistent"
 msgstr "nichtexistierend"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:496 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:379
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:496 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
 #, perl-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "kann Stat von %s nicht ausf�hren"
@@ -2681,37 +2648,37 @@ msgid "source and version are required to compute the 
source basename"
 msgstr ""
 "Quelle und Version werden ben�tigt, um den �basename� der Quelle zu ermitteln"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:306 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:308
 #, perl-format
 msgid "failed to verify signature on %s"
 msgstr "Fehler beim �berpr�fen der Signatur von %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:312 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:314
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:315 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:317
 #, perl-format
 msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
 msgstr "konnte Signatur von %s nicht �berpr�fen, da Gpg nicht installiert ist"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:323
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:326
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid option for %s"
 msgstr "%s ist keine g�ltige Option f�r %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:401
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:401
 #, perl-format
 msgid "can't write %s"
 msgstr "kann %s nicht schreiben"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:381
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:384
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s existiert nicht"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
 #, perl-format
 msgid "cannot make %s executable"
 msgstr "kann Programm %s nicht ausf�hrbar machen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:390
 #, perl-format
 msgid "%s is not a plain file"
 msgstr "%s ist keine gew�hnliche Datei"
@@ -3174,26 +3141,31 @@ msgstr "kann Symlink %s nicht anlegen"
 msgid "applying all patches with %s"
 msgstr "wende alle Patches mit %s an"
 
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:142
 #, perl-format
 msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
 msgstr "ung�ltige Zeile in der substvars-Datei %s in Zeile %d"
 
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:127
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:148
 #, perl-format
 msgid "unable to open substvars file %s: %s"
 msgstr "kann substvars-Datei %s nicht �ffnen: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:210
 #, perl-format
 msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
 msgstr "zu viele - rekursive? - Substitutionen in �%s�"
 
-#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:188
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:217
 #, perl-format
 msgid "unknown substitution variable ${%s}"
 msgstr "unbekannte Substitutionsvariable ${%s}"
 
+#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:239
+#, perl-format
+msgid "unused substitution variable ${%s}"
+msgstr "unbenutzte Substitutionsvariable ${%s}"
+
 #: scripts/Dpkg/Vars.pm:34
 #, perl-format
 msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
@@ -3230,6 +3202,33 @@ msgstr ""
 msgid "version number contains illegal character `%s'"
 msgstr "Versionsnummer enth�lt ung�ltiges Zeichen �%s�"
 
+#~ msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
+#~ msgstr "Merkw�rdiger Text von �md5sum < %s�: �%s�"
+
+#~ msgid "Couldn't stat %s"
+#~ msgstr "konnte kein Stat auf %s ausf�hren"
+
+#~ msgid "file %s is empty"
+#~ msgstr "Datei %s ist leer"
+
+#~ msgid "error doing fstat on %s: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Fstat auf %s: %s"
+
+#~ msgid "can't fork: %s"
+#~ msgstr "kann keinen Fork durchf�hren: %s"
+
+#~ msgid "can't dup %s"
+#~ msgstr "kann dup von %s nicht ausf�hren"
+
+#~ msgid "can't rewind %s"
+#~ msgstr "kann %s nicht zur�ckspulen"
+
+#~ msgid "can't exec md5sum"
+#~ msgstr "kann md5sum nicht ausf�hren"
+
+#~ msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
+#~ msgstr "ung�ltige md5-Ausgabe f�r %s (%s)"
+
 #~ msgid "Usage: 822-date"
 #~ msgstr "Aufruf: 822-date"
 

-- 
dpkg's main repository


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

Reply via email to