The following commit has been merged in the master branch:
commit 6f5219bfd2f4f4eb40eb45da8e5336b3a8acacef
Author: Helge Kreutzmann <[email protected]>
Date:   Sat Sep 26 19:22:29 2009 +0200

    Update German scripts translation
    
    Update to 473t.

diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index eae7b97..aea0283 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 09:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-26 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-26 19:21+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
 "Language-Team: de <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:45 scripts/dpkg-gensymbols.pl:32
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:83
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:41 scripts/dpkg-gensymbols.pl:32
 #: scripts/dpkg-name.pl:48 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:57 scripts/dpkg-scansources.pl:82
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:350
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:41 scripts/dpkg-scansources.pl:82
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502 scripts/dpkg-source.pl:338
 #: scripts/changelog/debian.pl:19
 #, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
@@ -37,10 +37,10 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <[email protected]>."
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:51 scripts/dpkg-gensymbols.pl:38
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:38
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:511
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/changelog/debian.pl:24
+#: scripts/dpkg-source.pl:344 scripts/changelog/debian.pl:24
 msgid ""
 "\n"
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "  --version          zeigt die Version.\n"
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:53
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:186 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:180 scripts/dpkg-gencontrol.pl:116
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:110 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:101
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
 #, perl-format
@@ -260,9 +260,9 @@ msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
 msgid "unknown option or argument %s"
 msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:198 scripts/dpkg-genchanges.pl:136
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:139 scripts/dpkg-genchanges.pl:143
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:198 scripts/dpkg-genchanges.pl:130
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:133 scripts/dpkg-genchanges.pl:137
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:141
 #, perl-format
 msgid "cannot combine %s and %s"
 msgstr "kann %s und %s nicht kombinieren"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "%s: Nicht erf
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Baukonflikte: "
 
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-source.pl:175
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-source.pl:171
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
@@ -480,31 +480,31 @@ msgstr "ben
 msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
 msgstr "Dateiname, Bereich und Priorit�t d�rfen keine Leerzeichen enthalten"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:64 scripts/dpkg-gencontrol.pl:308
 msgid "open new files list file"
 msgstr "�ffne neue Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-gencontrol.pl:319
 msgid "copy old entry to new files list file"
 msgstr "kopiere alten Eintrag in neue Dateienlist-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:340
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72 scripts/dpkg-gencontrol.pl:323
 msgid "read old files list file"
 msgstr "lese alte Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:350
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:75 scripts/dpkg-gencontrol.pl:333
 msgid "write new entry to new files list file"
 msgstr "schreibe neuen Eintrag in neue Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76 scripts/dpkg-gencontrol.pl:351
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
 msgid "close new files list file"
 msgstr "schlie�e neue Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:352
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:78 scripts/dpkg-gencontrol.pl:335
 msgid "install new files list file"
 msgstr "installiere neue Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:91
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:85
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
 "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:97
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -579,159 +579,148 @@ msgstr ""
 "  -h, --help               zeige diese Hilfsmeldung.\n"
 "      --version            zeige die Version.\n"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:141
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:135
 #, perl-format
 msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
 msgstr ""
 "%s: architektur-spezifischer Upload - schlie�e architektur-unabh�ngige "
 "Pakete nicht ein"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:139
 #, perl-format
 msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
 msgstr ""
 "%s: architektur-unabh�ngiger Upload - schlie�e architektur-spezifische "
 "Pakete nicht ein"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:213
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:207
 #, perl-format
 msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)"
 msgstr "die aktuelle Version (%s) ist kleiner als die vorhergehende (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:220
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:214
 msgid "cannot read files list file"
 msgstr "kann Dateienliste-Datei nicht lesen"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:224
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:218
 #, perl-format
 msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
 msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag f�r Paket %s (Zeile %d)"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:246
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:226 scripts/dpkg-genchanges.pl:240
 #, perl-format
 msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
 msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag f�r Datei %s (Zeile %d)"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:252
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:246
 #, perl-format
 msgid "badly formed line in files list file, line %d"
 msgstr "ung�ltige Zeile in Dateienliste-Datei, Zeile %d"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:273 scripts/dpkg-gencontrol.pl:163
-#: scripts/dpkg-source.pl:185
-msgid "general section of control info file"
-msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei"
-
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:299
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:287
 #, perl-format
 msgid "package %s in control file but not in files list"
 msgstr "Paket %s in Steuerdatei aber nicht in Dateiliste"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:327 scripts/dpkg-gencontrol.pl:196
-#: scripts/dpkg-source.pl:218
-msgid "package's section of control info file"
-msgstr "Paketabschnitt der Steuer-Infodatei"
-
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:344 scripts/dpkg-gencontrol.pl:213
-#: scripts/dpkg-source.pl:243
-msgid "parsed version of changelog"
-msgstr "ausgewertete Version des changelogs"
-
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:350
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:332
 msgid "read changesdescription"
 msgstr "lese �nderungsbeschreibung"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:361
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343
 #, perl-format
 msgid "package %s listed in files list but not in control info"
 msgstr "Paket %s in Dateienliste aber nicht in der Steuer-Info aufgef�hrt"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
 #, perl-format
 msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
 msgstr "fehlender Bereich f�r Bin�rpaket %s; verwende �-�"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:375
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:357
 #, perl-format
 msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
 msgstr "Paket %s hat Bereich %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:364
 #, perl-format
 msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
 msgstr "fehlende Priorit�t f�r Bin�rpaket %s; verwende �-�"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:384
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
 #, perl-format
 msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
 msgstr "Paket %s hat Priorit�t %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:396
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
 msgid "missing Section for source files"
 msgstr "fehlender Bereich f�r Quelldateien"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:401
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:383
 msgid "missing Priority for source files"
 msgstr "fehlende Priorit�t f�r Quelldateien"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:388
 #, perl-format
 msgid "cannot open .dsc file %s"
 msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht �ffnen"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:409 scripts/dpkg-scansources.pl:254
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:153
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:392 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:143
 #, perl-format
 msgid "source control file %s"
 msgstr "Quell-Steuerdatei %s"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:419 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:214
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:393 scripts/Dpkg/Vendor.pm:66
+#, perl-format
+msgid "%s is empty"
+msgstr "%s ist leer"
+
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:203
 #, perl-format
 msgid "Files field contains bad line `%s'"
 msgstr "Files-Feld enth�lt ung�ltige Zeile �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:423 scripts/Dpkg/Checksums.pm:51
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/Dpkg/Checksums.pm:51
 #, perl-format
 msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
 msgstr "Widerspr�chliche Pr�fsummen �%s� und �%s� f�r Datei �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:411
 #, perl-format
 msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
 msgstr "Widerspr�chliche Gr��en �%u� und �%u� f�r Datei �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:445
 msgid "not including original source code in upload"
 msgstr "f�ge Originalquellen beim Hochladen nicht hinzu"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:467
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:450
 msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
 msgstr "ignoriere Option �-sd� bei �Debian native�-Paketen"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:469
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
 msgid "including full source code in upload"
 msgstr "f�ge kompletten Quellcode beim Hochladen hinzu"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:472
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:455
 msgid "binary-only upload - not including any source code"
 msgstr "rein-bin�rer Upload - f�ge keinen Quellcode hinzu"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:476
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:459
 msgid "write original source message"
 msgstr "schreibe urspr�ngliche Quell-Nachricht"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:528 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:446
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:511 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:435
 #, perl-format
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen f�r kritisches Ausgabefeld %s"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:533 scripts/dpkg-gencontrol.pl:265
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:268 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:451
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:516 scripts/dpkg-gencontrol.pl:248
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:251 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:440
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen f�r Ausgabefeld %s"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:43
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -741,7 +730,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
 "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:59
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:55
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...]\n"
@@ -785,29 +774,29 @@ msgstr ""
 "  -h, --help              zeige diese Hilfemeldung.\n"
 "      --version           zeige die Version.\n"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:86 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:82 scripts/dpkg-gensymbols.pl:91
 #, perl-format
 msgid "Illegal package name `%s'"
 msgstr "Ung�ltiger Paketname �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:139
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135
 #, perl-format
 msgid "package %s not in control info"
 msgstr "Paket %s nicht in Steuer-Info"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:143 scripts/dpkg-gensymbols.pl:128
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:139 scripts/dpkg-gensymbols.pl:128
 #, perl-format
 msgid "must specify package since control info has many (%s)"
 msgstr "Paket muss angegeben werden, da Steuer-Info viel (%s) hat"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:180
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:167
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string."
 msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
 msgstr[0] "�%s� ist keine g�ltige Architektur-Zeichenkette"
 msgstr[1] "�%s� sind keine g�ltigen Architektur-Zeichenketten"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:186
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:173
 #, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -816,50 +805,50 @@ msgstr ""
 "aktuelle Host-Architektur �%s� erscheint nicht in der Architekturliste (%s) "
 "des Pakets"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:246 scripts/dpkg-gencontrol.pl:254
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:229 scripts/dpkg-gencontrol.pl:237
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s Feld: %s"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:262
 #, perl-format
 msgid "%s package with udeb specific field %s"
 msgstr "%s Paket mit udeb-spezifischem Feld %s"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:292
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275
 msgid "fork for du"
 msgstr "Fork f�r du"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:278
 #, perl-format
 msgid "chdir for du to `%s'"
 msgstr "chdir nach �%s� f�r du"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:296 scripts/Dpkg/IPC.pm:262
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:279 scripts/Dpkg/IPC.pm:262
 #, perl-format
 msgid "exec %s"
 msgstr "f�hre %s aus"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:303
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:286
 #, perl-format
 msgid "du in `%s'"
 msgstr "du in �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:288
 #, perl-format
 msgid "du gave unexpected output `%s'"
 msgstr "du lieferte unerwartete Ausgabe �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:321
 msgid "close old files list file"
 msgstr "schlie�e alte Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:343
 #, perl-format
 msgid "cannot open new output control file `%s'"
 msgstr "kann neue Ausgabe-Steuerdatei �%s� nicht �ffnen"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:371
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:354
 #, perl-format
 msgid "cannot install output control file `%s'"
 msgstr "kann Ausgabe-Steurdatei �%s� nicht installieren"
@@ -1009,11 +998,11 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find '%s'"
 msgstr "kann �%s� nicht finden"
 
-#: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/dpkg-scansources.pl:252
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:122 scripts/Dpkg/Arch.pm:141 scripts/Dpkg/Arch.pm:160
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:881 scripts/Dpkg/IPC.pm:238
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:145
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:151
+#: scripts/dpkg-name.pl:98 scripts/Dpkg/Arch.pm:122 scripts/Dpkg/Arch.pm:141
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:160 scripts/Dpkg/Changelog.pm:884
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:238 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:141
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kann %s nicht �ffnen"
@@ -1110,7 +1099,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s takes no non-option arguments"
 msgstr "%s akzeptiert kein nicht-Options-Argument"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:63
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:47
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
@@ -1140,57 +1129,57 @@ msgstr ""
 "  -h, --help               zeige diese Hilfemeldung.\n"
 "      --version            zeige die Version.\n"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:79
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:63
 msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
 msgstr ""
 "Option -u, --udeb ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:87 scripts/dpkg-scanpackages.pl:134
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:71 scripts/dpkg-scanpackages.pl:118
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:233
 #, perl-format
 msgid "Couldn't open override file %s"
 msgstr "konnte override-Datei %s nicht �ffnen"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:109
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:93
 #, perl-format
 msgid "  %s (package says %s, not %s)"
 msgstr "  %s (laut Paket %s, nicht %s)"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:117
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:101
 #, perl-format
 msgid "Unconditional maintainer override for %s"
 msgstr "Bedingungsloser �bersteuerung (�override�) des Betreuers f�r %s"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:156
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140
 msgid "1 to 3 args expected"
 msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:174
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158
 #, perl-format
 msgid "Binary dir %s not found"
 msgstr "Bin�rverzeichnis %s nicht gefunden"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:176
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:160
 #, perl-format
 msgid "Override file %s not found"
 msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:174
 #, perl-format
 msgid "Couldn't open %s for reading"
 msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen �ffnen"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:197
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:181
 #, perl-format
 msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
 msgstr "Konnte dpkg-deb auf %s nicht aufrufen: %s, �berspringe Paket"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
 #, perl-format
 msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
 msgstr "�dpkg-deb -I %s control� beendete sich mit %d, �berspringe Paket"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
 #, perl-format
 msgid ""
 "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
@@ -1199,61 +1188,61 @@ msgstr ""
 "Unbearbeiteter Text aus %s Steuerdatei; Information:\n"
 "%s / %s"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203
 #, perl-format
 msgid "No Package field in control file of %s"
 msgstr "Kein �Package�-Feld in Steuerdatei von %s"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:209
 #, perl-format
 msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
 msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt aber neuere Version;"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:228
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
 #, perl-format
 msgid "used that one and ignored data from %s!"
 msgstr "verwendete dieses und ignorierte Daten aus %s!"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:232
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
 #, perl-format
 msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
 msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:233
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
 #, perl-format
 msgid "ignored that one and using data from %s!"
 msgstr "ignorierte dieses und verwende Daten aus %s!"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:239
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
 #, perl-format
 msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
 msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:254
 msgid "Failed when writing stdout"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
 msgid "Couldn't close stdout"
 msgstr "konnte Stdout nicht schlie�en"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
 msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
 msgstr "Pakete in Override-Datei mit ung�ltigem alten Betreuer-Wert:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:288
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
 msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
 msgstr "Pakete spezifizieren gleichen Betreuer wie Override-Datei:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:292
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
 msgid "Packages in archive but missing from override file:"
 msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:296
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
 msgid "Packages in override file but not in archive:"
 msgstr "Pakete in Override-Datei aber nicht im Archiv:"
 
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:300
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
 #, perl-format
 msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
 msgstr "%s Eintr�ge in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
@@ -1344,26 +1333,16 @@ msgstr "ignoriere doppelte Quell-Override-Eintr
 msgid "error closing source override file"
 msgstr "Fehler beim Schlie�en der Quell-Override-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:256
-#, perl-format
-msgid "parsing an empty file %s"
-msgstr "kann leere Datei %s nicht auswerten"
-
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:257 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:250
-#, perl-format
-msgid "cannot close %s"
-msgstr "kann %s nicht schlie�en"
-
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:267
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:264
 #, perl-format
 msgid "no binary packages specified in %s"
 msgstr "keine Bin�rpakete in %s angegeben"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:348
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:336
 msgid "1 to 3 args expected\n"
 msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
 
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:359 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:802
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:347 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:802
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:83 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:157
 #, perl-format
 msgid "cannot fork for %s"
@@ -1635,18 +1614,19 @@ msgstr "kann Stat von Verzeichnis %s nicht durchf
 msgid "directory argument %s is not a directory"
 msgstr "Verzeichnis-Argument %s ist kein Verzeichnis"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:203
+#: scripts/dpkg-source.pl:195
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string"
 msgstr "�%s� ist keine g�ltige Architektur-Zeichenkette"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:206
+#: scripts/dpkg-source.pl:198
 #, perl-format
 msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
 msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste f�r Paket %s lautet 
�%s�)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:255 scripts/Dpkg/Control.pm:86
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:98 scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:134
+#: scripts/dpkg-source.pl:243 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:86
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:139 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:134
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:293
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283 scripts/Dpkg/Vendor.pm:64
@@ -1654,17 +1634,17 @@ msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste f
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "kann %s nicht lesen"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:268
+#: scripts/dpkg-source.pl:256
 #, perl-format
 msgid "source format `%s' discarded: %s"
 msgstr "Quellformat �%s� verworfen: %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:270
+#: scripts/dpkg-source.pl:258
 #, perl-format
 msgid "using source format `%s'"
 msgstr "verwende Quellformat �%s�"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:282 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286
+#: scripts/dpkg-source.pl:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:331 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:412
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:151
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
@@ -1673,43 +1653,43 @@ msgstr "verwende Quellformat 
 msgid "building %s in %s"
 msgstr "baue %s in %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:294
+#: scripts/dpkg-source.pl:282
 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
 msgstr "-x ben�tigt mindestens ein Argument, die .dsc"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:297
+#: scripts/dpkg-source.pl:285
 msgid "-x takes no more than two arguments"
 msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:301
+#: scripts/dpkg-source.pl:289
 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
 msgstr "-x ben�tigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:317
+#: scripts/dpkg-source.pl:305
 #, perl-format
 msgid "unpack target exists: %s"
 msgstr "Entpackziel existiert: %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:327
+#: scripts/dpkg-source.pl:315
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
 msgstr "%s enth�lt keine g�ltige OpenPGP-Signatur"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:329
+#: scripts/dpkg-source.pl:317
 #, perl-format
 msgid "extracting unsigned source package (%s)"
 msgstr "extrahiere unsigniertes Quellpaket (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:336
+#: scripts/dpkg-source.pl:324
 #, perl-format
 msgid "extracting %s in %s"
 msgstr "extrahiere %s nach %s"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:344
+#: scripts/dpkg-source.pl:332
 msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
 msgstr "nur entweder -x oder -b erlaubt, und nur einmal"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:352
+#: scripts/dpkg-source.pl:340
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n"
@@ -1719,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson und Klee Dienes.\n"
 "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
 
-#: scripts/dpkg-source.pl:364
+#: scripts/dpkg-source.pl:352
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
@@ -1907,36 +1887,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Unbekannter gcc-Systemtyp %s, falle auf Standard (native �bersetzung) zur�ck"
 
-#: scripts/Dpkg/Cdata.pm:78
-#, perl-format
-msgid "duplicate field %s found"
-msgstr "doppeltes Feld %s gefunden"
-
-#: scripts/Dpkg/Cdata.pm:84
-msgid "continued value line not in field"
-msgstr "fortgef�hrte Wertzeile nicht im Feld"
-
-#: scripts/Dpkg/Cdata.pm:94
-msgid "PGP signature not allowed here"
-msgstr "PGP-Signatur hier nicht erlaubt"
-
-#: scripts/Dpkg/Cdata.pm:101
-msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
-msgstr "erwartete PGP-Signatur, fand EOF nach einer Leerzeile"
-
-#: scripts/Dpkg/Cdata.pm:105
-#, perl-format
-msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
-msgstr "erwartete PGP-Signatur, fand etwas anderes �%s�"
-
-#: scripts/Dpkg/Cdata.pm:111
-msgid "unfinished PGP signature"
-msgstr "unvollst�ndige PGP-Signatur"
-
-#: scripts/Dpkg/Cdata.pm:115
-msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
-msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)"
-
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:172 scripts/Dpkg/Changelog.pm:174
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:41
 msgid "warning"
@@ -2007,36 +1957,36 @@ msgstr "Option 
 msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
 msgstr "Option �until� spezifiziert die �lteste Version, ignoriere"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:845
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:848
 #, perl-format
 msgid "tail of %s"
 msgstr "Ende von %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:857
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:860
 #, perl-format
 msgid "format parser %s not executable"
 msgstr "Formatparser %s nicht ausf�hrbar"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:860
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:863
 #, perl-format
 msgid "changelog format %s is unknown"
 msgstr "unbekanntes Changelog-Format %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:877 scripts/Dpkg/IPC.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:880 scripts/Dpkg/IPC.pm:220
 #, perl-format
 msgid "fork for %s"
 msgstr "Fork f�r %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:883
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:886
 #, perl-format
 msgid "cannot exec format parser: %s"
 msgstr "kann Formatparser nicht ausf�hren: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:888
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:893
 msgid "output of changelog parser"
 msgstr "Ausgabe des Changelog-Parsers"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:891
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:896
 #, perl-format
 msgid "changelog parser %s"
 msgstr "Changelog-Parser %s"
@@ -2102,21 +2052,21 @@ msgstr "konnte Datum %s nicht auswerten"
 msgid "found change data where expected %s"
 msgstr "�nderungsdaten statt des erwarteten %s gefunden"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:284
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:285
 #, perl-format
 msgid "found blank line where expected %s"
 msgstr "Leerzeile statt des erwarten %s gefunden"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:288 scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:289 scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:305
 msgid "unrecognised line"
 msgstr "Zeile nicht erkannt"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:312
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:314
 #, perl-format
 msgid "found eof where expected %s"
 msgstr "fand EOF wo %s erwartet wurde"
 
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:323
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:325
 #, perl-format
 msgid "can't close file %s: %s"
 msgstr "kann Datei %s nicht schlie�en: %s"
@@ -2156,24 +2106,101 @@ msgstr "Datei %s hat Gr
 msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
 msgstr "Datei %s hat Pr�fsumme %s statt der erwarteten %s (Algorithmus %s)"
 
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:147
+msgid "general section of control info file"
+msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:149
+msgid "package's section of control info file"
+msgstr "Paketabschnitt der Steuer-Infodatei"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:151
+msgid "parsed version of changelog"
+msgstr "ausgewertete Version des changelogs"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:153 scripts/Dpkg/Control.pm:155
+#, perl-format
+msgid "entry of APT's %s file"
+msgstr "Eintrag von APTs %s-Datei"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:157 scripts/Dpkg/Control.pm:161
+#, perl-format
+msgid "%s file"
+msgstr "%s-Datei"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:159
+msgid "control info of a .deb package"
+msgstr "Steuerinfo eines .deb-Paketes"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:163
+msgid "vendor file"
+msgstr "Lieferanten (vendor-)Datei"
+
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:165
+msgid "entry in dpkg's status file"
+msgstr "Eintrag in Dpkgs Statusdatei"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:432
+#, perl-format
+msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
+msgstr "unbekanntes Informationsfeld �%s� in den Eingabedaten in %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:433
+msgid "control information"
+msgstr "Steuerinformation"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:56
 msgid "standard input"
 msgstr "Standardeingabe"
 
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:107
 msgid "first block lacks a source field"
 msgstr "im ersten Block fehlt ein Feld �source�"
 
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:114
 msgid "block lacks a package field"
 msgstr "im Block fehlt ein Feld �package�"
 
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:320
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:168
+#, perl-format
+msgid "duplicate field %s found"
+msgstr "doppeltes Feld %s gefunden"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:175
+msgid "continued value line not in field"
+msgstr "fortgef�hrte Wertzeile nicht im Feld"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:186
+msgid "PGP signature not allowed here"
+msgstr "PGP-Signatur hier nicht erlaubt"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:193
+msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
+msgstr "erwartete PGP-Signatur, fand EOF nach einer Leerzeile"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:197
+#, perl-format
+msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
+msgstr "erwartete PGP-Signatur, fand etwas anderes �%s�"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:205
+msgid "unfinished PGP signature"
+msgstr "unvollst�ndige PGP-Signatur"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
+msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
+msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)"
+
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:290
+msgid "write error on control data"
+msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (�control data�)"
+
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:275
 #, perl-format
 msgid "can't parse dependency %s"
 msgstr "kann Abh�ngigkeit %s nicht auswerten"
 
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:347
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:302
 msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
 msgstr ""
 "eine Vereinigungsabh�ngigkeit kann nur einfache Abh�ngigkeiten enthalten"
@@ -2211,15 +2238,6 @@ msgstr "%s schlug mit unbekanntem Exit-Code %d fehl"
 msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
 msgstr "Syntaxfehler in %s auf Zeile %d: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:42
-#, perl-format
-msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
-msgstr "unbekanntes Informationsfeld �%s� in den Eingabedaten in %s"
-
-#: scripts/Dpkg/Fields.pm:261
-msgid "write error on control data"
-msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (�control data�)"
-
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:202 scripts/Dpkg/IPC.pm:208 scripts/Dpkg/IPC.pm:214
 #, perl-format
 msgid "pipe for %s"
@@ -2237,7 +2255,7 @@ msgstr "
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:219
 #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:120
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:361 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:453
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:186 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:401
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:430
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:145
@@ -2330,7 +2348,7 @@ msgstr "schlie
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:141 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:262
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:141 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:251
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:168
 #, perl-format
 msgid "cannot opendir %s"
@@ -2439,6 +2457,11 @@ msgstr "ignoriere L
 msgid "ignoring deletion of symlink %s"
 msgstr "ignoriere L�schen des Symlinks %s"
 
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:250
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "kann %s nicht schlie�en"
+
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:310
 #, perl-format
 msgid "cannot represent change to %s: %s"
@@ -2545,7 +2568,7 @@ msgstr "entferne Patch-Sicherungskopiedatei %s"
 msgid "nonexistent"
 msgstr "nichtexistierend"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:496 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:496 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371
 #, perl-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "kann Stat von %s nicht ausf�hren"
@@ -2579,63 +2602,63 @@ msgstr "benannte Pipe"
 msgid "named socket"
 msgstr "benannter Socket"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:137
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:127
 #, perl-format
 msgid "%s is not the name of a file"
 msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:160
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:149
 #, perl-format
 msgid "missing critical source control field %s"
 msgstr "vermisse kritische Quellsteuerfeld %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:175
 #, perl-format
 msgid ""
 "source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
 msgstr "Quellpaketformat �%s� nicht unterst�tzt (Perlmodul %s ben�tigt)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:190
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:179
 #, perl-format
 msgid "invalid Format field `%s'"
 msgstr "ung�ltiges Formatfeld �%s�"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:205
 #, perl-format
 msgid "file `%s' listed twice in Files field"
 msgstr "Datei �%s� zweimal im Feld Files aufgef�hrt"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:245
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
 msgid "source and version are required to compute the source basename"
 msgstr ""
 "Quelle und Version werden ben�tigt, um den �basename� der Quelle zu ermitteln"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:306 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:295 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:297
 #, perl-format
 msgid "failed to verify signature on %s"
 msgstr "Fehler beim �berpr�fen der Signatur von %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:315 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:317
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:304 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:306
 #, perl-format
 msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
 msgstr "konnte Signatur von %s nicht �berpr�fen, da Gpg nicht installiert ist"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:326
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:315
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid option for %s"
 msgstr "%s ist keine g�ltige Option f�r %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:384
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s existiert nicht"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:377
 #, perl-format
 msgid "cannot make %s executable"
 msgstr "kann Programm %s nicht ausf�hrbar machen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:390
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s is not a plain file"
 msgstr "%s ist keine gew�hnliche Datei"
@@ -3133,7 +3156,7 @@ msgstr "Quellpaketname 
 msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
 msgstr "Quellpaket hat zwei widerspr�chliche Werte - %s und %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:53 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:54 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:56
 msgid ""
 "Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
 "address"
@@ -3141,7 +3164,7 @@ msgstr ""
 "Versionsnummer l�sst Ubuntu-�nderungen vermuten, aber Maintainer: enth�lt "
 "keine Ubuntu-Adresse"
 
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:59
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:60
 msgid ""
 "Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
 "Maintainer field"
@@ -3154,6 +3177,9 @@ msgstr ""
 msgid "version number contains illegal character `%s'"
 msgstr "Versionsnummer enth�lt ung�ltiges Zeichen �%s�"
 
+#~ msgid "parsing an empty file %s"
+#~ msgstr "kann leere Datei %s nicht auswerten"
+
 #~ msgid "exec du"
 #~ msgstr "exec du"
 
@@ -3214,9 +3240,6 @@ msgstr "Versionsnummer enth
 #~ msgid "Couldn't stat %s"
 #~ msgstr "konnte kein Stat auf %s ausf�hren"
 
-#~ msgid "file %s is empty"
-#~ msgstr "Datei %s ist leer"
-
 #~ msgid "error doing fstat on %s: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Fstat auf %s: %s"
 
@@ -3417,9 +3440,6 @@ msgstr "Versionsnummer enth
 #~ msgid "exec gzip"
 #~ msgstr "exec gzip"
 
-#~ msgid "read file %s"
-#~ msgstr "lese Datei %s"
-
 #~ msgid "wait for gzip"
 #~ msgstr "Warte auf gzip"
 

-- 
dpkg's main repository


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

Reply via email to