The following commit has been merged in the master branch:
commit dc0c710c11fd13de98d8a0226a24f6ac8410c852
Author: Sven Joachim <[email protected]>
Date:   Sat Feb 20 18:30:41 2010 +0100

    German dpkg translation update
    
    Update to 969t.

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ab5c41c..d0e5e0c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.15.6~\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-29 17:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-30 09:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-20 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 18:24+0100\n"
 "Last-Translator: Sven Joachim <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,82 +58,82 @@ msgstr "nicht vollständig gelesen in buffer_copy (%s)"
 msgid "unable to execute %s (%s)"
 msgstr "kann %s (%s) nicht ausführen"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:79
+#: lib/dpkg/compress.c:76
 #, c-format
 msgid "%s: decompression"
 msgstr "%s: Dekomprimierung"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:86
+#: lib/dpkg/compress.c:83
 #, c-format
 msgid "%s: compression"
 msgstr "%s: Komprimierung"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:110
+#: lib/dpkg/compress.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: error binding input to gzip stream"
 msgstr "%s: Fehler beim Binden der Eingabe an gzip-Datenstrom"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:122
+#: lib/dpkg/compress.c:119
 #, c-format
 msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
 msgstr "%s: interner gzip-Lesefehler: »%s«"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:130 lib/dpkg/compress.c:134
+#: lib/dpkg/compress.c:127 lib/dpkg/compress.c:131
 #, c-format
 msgid "%s: internal gzip write error"
 msgstr "%s: interner gzip-Schreibfehler"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:150
+#: lib/dpkg/compress.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: error binding output to gzip stream"
 msgstr "%s: Fehler beim Binden der Ausgabe an gzip-Datenstrom"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:157
+#: lib/dpkg/compress.c:154
 #, c-format
 msgid "%s: internal gzip read error"
 msgstr "%s: interner gzip-Lesefehler"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:167
+#: lib/dpkg/compress.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
 msgstr "%s: interner gzip-Schreibfehler: »%s«"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:180
+#: lib/dpkg/compress.c:177
 #, c-format
 msgid "%s: internal gzip write error: %s"
 msgstr "%s: interner gzip-Schreibfehler: %s"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:222
+#: lib/dpkg/compress.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
 msgstr "%s: Fehler beim Binden der Eingabe an bzip2-Datenstrom"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:234
+#: lib/dpkg/compress.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
 msgstr "%s: interner bzip2-Lesefehler: »%s«"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:242 lib/dpkg/compress.c:246 lib/dpkg/compress.c:298
+#: lib/dpkg/compress.c:239 lib/dpkg/compress.c:243 lib/dpkg/compress.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: internal bzip2 write error"
 msgstr "%s: interner bzip2-Schreibfehler"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:262
+#: lib/dpkg/compress.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
 msgstr "%s: Fehler beim Binden der Ausgabe an gzip-Datenstrom"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:269
+#: lib/dpkg/compress.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: internal bzip2 read error"
 msgstr "%s: interner bzip2-Lesefehler"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:279 lib/dpkg/compress.c:290
+#: lib/dpkg/compress.c:276 lib/dpkg/compress.c:287
 #, c-format
 msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
 msgstr "%s: interner bzip2-Schreibfehler: »%s«"
 
-#: lib/dpkg/compress.c:286
+#: lib/dpkg/compress.c:283
 msgid "unexpected bzip2 error"
 msgstr "unerwarteter bzip2-Fehler"
 
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
 msgstr "Konnte »%.250s« nicht als »%.250s« installieren (enthält %s-Datenbank)"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:93
+#: lib/dpkg/ehandle.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr ""
 "%s: nicht behebbarer fataler Fehler, Abbruch:\n"
 " %s\n"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:109
+#: lib/dpkg/ehandle.c:107
 msgid "out of memory pushing error handler: "
 msgstr "Zu wenig Speicher für die Fehlerbehandlung: "
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:125
+#: lib/dpkg/ehandle.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: error while cleaning up:\n"
@@ -305,30 +305,30 @@ msgstr ""
 "%s: Fehler beim Aufräumen:\n"
 " %s\n"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:140
+#: lib/dpkg/ehandle.c:138
 #, c-format
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: zu viele verschachtelte Fehler während der Fehlerbehebung!!\n"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:213
+#: lib/dpkg/ehandle.c:211
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "Zu wenig Speicher für neuen Aufräumeintrag mit vielen Argumenten"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:225
+#: lib/dpkg/ehandle.c:223
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "Zu wenig Speicher für neuen Aufräumeintrag"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:290
+#: lib/dpkg/ehandle.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s\n"
 msgstr "%s: Warnung: %s\n"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:294
+#: lib/dpkg/ehandle.c:292
 #, c-format
 msgid "error writing `%s'"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«"
 
-#: lib/dpkg/ehandle.c:307
+#: lib/dpkg/ehandle.c:305
 #, c-format
 msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
 msgstr "%s:%s:%d: interner Fehler: %s\n"
@@ -610,77 +610,77 @@ msgstr "Kann Dateideskriptorflags für »%.250s« nicht 
lesen"
 msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
 msgstr "Kann »close-on-exec«-Flag für »%.250s« nicht setzen"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:64
+#: lib/dpkg/myopt.c:61
 #, c-format
 msgid "configuration error: %s:%d: %s"
 msgstr "Konfigurationsfehler: %s:%d: %s"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:76
+#: lib/dpkg/myopt.c:73
 #, c-format
 msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei »%.255s« nicht zum Lesen öffnen: %s"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:103
+#: lib/dpkg/myopt.c:100
 #, c-format
 msgid "unbalanced quotes in '%s'"
 msgstr "unausgeglichene Anführungszeichen in »%s«"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:119
+#: lib/dpkg/myopt.c:115
 #, c-format
 msgid "unknown option '%s'"
 msgstr "unbekannte Option »%s«"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:123
+#: lib/dpkg/myopt.c:119
 #, c-format
 msgid "'%s' needs a value"
 msgstr "»%s« benötigt einen Wert"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:129
+#: lib/dpkg/myopt.c:125
 #, c-format
 msgid "'%s' does not take a value"
 msgstr "»%s« akzeptiert keine Werte"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:134
+#: lib/dpkg/myopt.c:130
 #, c-format
 msgid "read error in configuration file `%.255s'"
 msgstr "Lesefehler in Konfigurationsdatei »%.255s«"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:135
+#: lib/dpkg/myopt.c:131
 #, c-format
 msgid "error closing configuration file `%.255s'"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Konfigurationsdatei »%.255s«"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:172
+#: lib/dpkg/myopt.c:168
 #, c-format
 msgid "error opening configuration directory '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Konfigurationsverzeichnisses »%s«"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:232
+#: lib/dpkg/myopt.c:229
 #, c-format
 msgid "unknown option --%s"
 msgstr "unbekannte Option --%s"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:236
+#: lib/dpkg/myopt.c:233
 #, c-format
 msgid "--%s option takes a value"
 msgstr "Option --%s benötigt einen Wert"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:241
+#: lib/dpkg/myopt.c:238
 #, c-format
 msgid "--%s option does not take a value"
 msgstr "Option --%s akzeptiert keine Werte"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:248
+#: lib/dpkg/myopt.c:245
 #, c-format
 msgid "unknown option -%c"
 msgstr "unbekannte Option -%c"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:253
+#: lib/dpkg/myopt.c:250
 #, c-format
 msgid "-%c option takes a value"
 msgstr "Option -%c benötigt einen Wert"
 
-#: lib/dpkg/myopt.c:261
+#: lib/dpkg/myopt.c:258
 #, c-format
 msgid "-%c option does not take a value"
 msgstr "Option -%c akzeptiert keine Werte"
@@ -699,104 +699,104 @@ msgstr "Konnte Paket-Infodatei »%.255s« nicht zum Lesen 
öffnen"
 msgid "can't stat package info file `%.255s'"
 msgstr "Kann kein stat auf Paket-Infodatei »%.255s« durchführen"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:126
+#: lib/dpkg/parse.c:127
 #, c-format
 msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
 msgstr "Kann kein mmap auf Paket-Infodatei »%.255s« durchführen"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:130
+#: lib/dpkg/parse.c:131
 #, c-format
 msgid "copy info file `%.255s'"
 msgstr "kopiere Info-Datei »%.255s«"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:161
+#: lib/dpkg/parse.c:162
 #, c-format
 msgid "EOF after field name `%.*s'"
 msgstr "EOF nach Feldname »%.*s«"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:164
+#: lib/dpkg/parse.c:165
 #, c-format
 msgid "newline in field name `%.*s'"
 msgstr "Zeilenvorschub im Feldnamen »%.*s«"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:167
+#: lib/dpkg/parse.c:168
 #, c-format
 msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
 msgstr "MS-DOS-EOF (^Z) im Feldnamen »%.*s«"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:171
+#: lib/dpkg/parse.c:172
 #, c-format
 msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
 msgstr "nach Feldname »%.*s« muss ein Doppelpunkt folgen"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:180
+#: lib/dpkg/parse.c:181
 #, c-format
 msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
 msgstr ""
 "EOF vor einem Wert für das Feld »%.*s« (abschließender Zeilenvorschub fehlt)"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:184
+#: lib/dpkg/parse.c:185
 #, c-format
 msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
 msgstr ""
 "MS-DOS-EOF-Zeichen im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender Zeilenvorschub?)"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:198
+#: lib/dpkg/parse.c:199
 #, c-format
 msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
 msgstr "EOF im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender abschließender 
Zeilenvorschub)"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:223
+#: lib/dpkg/parse.c:224
 #, c-format
 msgid "duplicate value for `%s' field"
 msgstr "doppelter Wert für Feld »%s«"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:228
+#: lib/dpkg/parse.c:229
 #, c-format
 msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
 msgstr "benutzerdefinierter Feldname »%.*s« ist zu kurz"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:234
+#: lib/dpkg/parse.c:235
 #, c-format
 msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
 msgstr "doppelter Wert für benutzerdefiniertes Feld »%.*s«"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:248
+#: lib/dpkg/parse.c:249
 msgid "several package info entries found, only one allowed"
 msgstr "mehrere Paketinfo-Einträge gefunden, nur einer erlaubt"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:273
+#: lib/dpkg/parse.c:274
 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
 msgstr "Configured-Version für Paket mit unpassendem Status"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:283
+#: lib/dpkg/parse.c:284
 #, c-format
 msgid "package has status %s but triggers are awaited"
 msgstr "Paket hat Status %s, aber Trigger werden erwartet"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:287
+#: lib/dpkg/parse.c:288
 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
 msgstr "Paket hat Status »triggers-awaited«, erwartet aber keine Trigger"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:294
+#: lib/dpkg/parse.c:295
 #, c-format
 msgid "package has status %s but triggers are pending"
 msgstr "Paket hat Status %s, aber Trigger sind anhängig"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:298
+#: lib/dpkg/parse.c:299
 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
 msgstr "Paket hat Status »triggers-pending«, aber keine Trigger sind anhängig"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:309
+#: lib/dpkg/parse.c:310
 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
 msgstr "Paket mit dem Status »nicht installiert« hat Conffiles, vergesse sie"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:396
+#: lib/dpkg/parse.c:397
 #, c-format
 msgid "failed to close after read: `%.255s'"
 msgstr "Konnte nach Lesen nicht schließen: »%.255s«"
 
-#: lib/dpkg/parse.c:397
+#: lib/dpkg/parse.c:398
 #, c-format
 msgid "no package information in `%.255s'"
 msgstr "keine Paketinformationen in »%.255s«"
@@ -900,40 +900,40 @@ msgstr "Fehler beim nicht-mehr-Abfangen des Signals %s: 
%s\n"
 msgid "%s (subprocess): %s\n"
 msgstr "%s (Unterprozess): %s\n"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c:98
+#: lib/dpkg/subproc.c:96
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork fehlgeschlagen"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c:121
+#: lib/dpkg/subproc.c:119
 #, c-format
 msgid "%s returned error exit status %d"
 msgstr "%s gab den Fehlerwert %d zurück"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c:124
+#: lib/dpkg/subproc.c:122
 #, c-format
 msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
 msgstr "Unterprozess %s gab den Fehlerwert %d zurück"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c:133
+#: lib/dpkg/subproc.c:131
 #, c-format
 msgid "%s killed by signal (%s)%s"
 msgstr "%s mit Signal (%s)%s getötet"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c:135 lib/dpkg/subproc.c:139
+#: lib/dpkg/subproc.c:133 lib/dpkg/subproc.c:137
 msgid ", core dumped"
 msgstr ", Speicherabbild erzeugt"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c:137
+#: lib/dpkg/subproc.c:135
 #, c-format
 msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
 msgstr "Unterprozess %s mit Signal (%s)%s getötet"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c:141
+#: lib/dpkg/subproc.c:139
 #, c-format
 msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
 msgstr "Unterprozess %s mit Warte-Statuswert %d fehlgeschlagen"
 
-#: lib/dpkg/subproc.c:158
+#: lib/dpkg/subproc.c:156
 #, c-format
 msgid "wait for %s failed"
 msgstr "Warten auf %s fehlgeschlagen"
@@ -1521,10 +1521,10 @@ msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei 
als Argument"
 #: src/enquiry.c:399 src/enquiry.c:408 src/main.c:63 src/main.c:156
 #: src/main.c:253 src/main.c:420 src/packages.c:266 src/query.c:183
 #: src/query.c:278 src/query.c:315 src/query.c:324 src/query.c:371
-#: src/query.c:432 src/query.c:568 src/query.c:613 src/select.c:77
-#: src/statcmd.c:67 src/statcmd.c:97 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:91
-#: dpkg-deb/build.c:401 dpkg-deb/extract.c:206 dpkg-deb/extract.c:226
-#: dpkg-deb/info.c:188 dpkg-deb/info.c:232 dpkg-deb/main.c:62
+#: src/query.c:432 src/query.c:569 src/query.c:614 src/select.c:77
+#: src/statcmd.c:67 src/statcmd.c:97 src/trigcmd.c:59 src/trigcmd.c:92
+#: dpkg-deb/build.c:401 dpkg-deb/extract.c:207 dpkg-deb/extract.c:227
+#: dpkg-deb/info.c:196 dpkg-deb/info.c:240 dpkg-deb/main.c:62
 #: dpkg-deb/main.c:126 dpkg-split/info.c:249 dpkg-split/main.c:54
 #: dpkg-split/main.c:93 dpkg-split/queue.c:126 dpkg-split/queue.c:246
 msgid "<standard output>"
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "dpkg --configure --pending (oder dpkg --triggers-only) angefordert werden:\n"
 
 #: src/enquiry.c:132 src/enquiry.c:191 src/enquiry.c:267 src/enquiry.c:330
-#: src/enquiry.c:404 src/select.c:92 src/select.c:149 src/trigcmd.c:202
+#: src/enquiry.c:404 src/select.c:92 src/select.c:149 src/trigcmd.c:203
 #: src/update.c:44 src/update.c:100 dpkg-split/queue.c:205
 #, c-format
 msgid "--%s takes no arguments"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Konnte rm nicht zum Aufräumen ausführen"
 msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
 msgstr "Debian »%s« Paketmanagement-Programm Version %s.\n"
 
-#: src/main.c:59 src/query.c:564 src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58
+#: src/main.c:59 src/query.c:565 src/trigcmd.c:55 dpkg-deb/main.c:58
 #: dpkg-split/main.c:50
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
 "Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung\n"
 "übernommen. Siehe %s --license für Details zum Copyright und zur Lizenz.\n"
 
-#: src/main.c:75 src/query.c:577 src/statcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:71
+#: src/main.c:75 src/query.c:578 src/statcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:71
 #: dpkg-split/main.c:63
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 "  -Dh|--debug=help                 Hilfe zum Debuggen anzeigen.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:107 src/query.c:593 src/trigcmd.c:77 dpkg-deb/main.c:88
+#: src/main.c:107 src/query.c:594 src/trigcmd.c:78 dpkg-deb/main.c:88
 #: dpkg-split/main.c:77
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen mit [*] geben viel aus - schicken Sie es durch »less« oder »more«!"
 
-#: src/main.c:220 src/query.c:629 src/statcmd.c:113 dpkg-deb/main.c:204
+#: src/main.c:220 src/query.c:630 src/statcmd.c:113 dpkg-deb/main.c:204
 #: dpkg-split/main.c:168
 #, c-format
 msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Konnte »%i« nicht für Datenstrom öffnen"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "unerwartetes EOF vor Ende der Zeile %d"
 
-#: src/main.c:661 src/main.c:683 src/query.c:674 src/statcmd.c:427
+#: src/main.c:661 src/main.c:683 src/query.c:675 src/statcmd.c:427
 #: dpkg-deb/main.c:228 dpkg-split/main.c:187
 msgid "need an action option"
 msgstr "brauche eine Aktions-Option"
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr " hängt ab von "
 msgid "; however:\n"
 msgstr "; aber:\n"
 
-#: src/pkg-show.c:39 src/query.c:92
+#: src/pkg-show.c:41 src/query.c:92
 msgid "(no description available)"
 msgstr "(keine Beschreibung vorhanden)"
 
@@ -3015,37 +3015,37 @@ msgstr "(keine Beschreibung vorhanden)"
 msgid "cannot access archive"
 msgstr "Kann auf das Archiv nicht zugreifen"
 
-#: src/processarc.c:135
+#: src/processarc.c:137
 #, c-format
 msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
 msgstr "Fehler beim Sicherstellen, dass »%.250s« nicht existiert"
 
-#: src/processarc.c:140
+#: src/processarc.c:142
 msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
 msgstr ""
 "Fehler beim Ausführen von dpkg-split, um festzustellen, ob es Teil eines "
 "Mehrteilers ist"
 
-#: src/processarc.c:148
+#: src/processarc.c:150
 msgid "reassembled package file"
 msgstr "Paketdatei wieder zusammengefügt"
 
-#: src/processarc.c:163
+#: src/processarc.c:165
 #, c-format
 msgid "Authenticating %s ...\n"
 msgstr "Authentifiziere %s ...\n"
 
 #
-#: src/processarc.c:168
+#: src/processarc.c:170
 msgid "failed to execl debsig-verify"
 msgstr "Konnte kein execl von debsig-verify durchführen"
 
-#: src/processarc.c:175
+#: src/processarc.c:177
 #, c-format
 msgid "Verification on package %s failed!"
 msgstr "Überprüfung von Paket %s fehlgeschlagen!"
 
-#: src/processarc.c:177
+#: src/processarc.c:179
 #, c-format
 msgid ""
 "Verification on package %s failed,\n"
@@ -3054,31 +3054,31 @@ msgstr ""
 "Überprüfung von Paket %s fehlgeschlagen,\n"
 " aber installiere trotzdem, wie Sie gefordert haben.\n"
 
-#: src/processarc.c:180
+#: src/processarc.c:182
 #, c-format
 msgid "passed\n"
 msgstr "bestanden\n"
 
-#: src/processarc.c:189
+#: src/processarc.c:191
 msgid "unable to get unique filename for control info"
 msgstr "Kann keinen eindeutigen Dateinamen für die Control-Info erhalten"
 
-#: src/processarc.c:212
+#: src/processarc.c:214
 msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
 msgstr ""
 "Konnte dpkg-deb nicht ausführen, um Control-Informationen zu extrahieren"
 
-#: src/processarc.c:230
+#: src/processarc.c:232
 #, c-format
 msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
 msgstr "Info über %s aus %s aufgezeichnet.\n"
 
-#: src/processarc.c:239
+#: src/processarc.c:241
 #, c-format
 msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
 msgstr "Paket-Architektur (%s) passt nicht zum System (%s)"
 
-#: src/processarc.c:294
+#: src/processarc.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -3087,100 +3087,100 @@ msgstr ""
 "dpkg: Vor-Abhängigkeitsproblem betreffend %s, welches %s enthält:\n"
 "%s"
 
-#: src/processarc.c:297
+#: src/processarc.c:299
 #, c-format
 msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
 msgstr "Vor-Abhängigkeitsproblem - installiere %.250s nicht"
 
-#: src/processarc.c:298
+#: src/processarc.c:300
 msgid "ignoring pre-dependency problem!"
 msgstr "Ignoriere Vor-Abhängigkeitsproblem!"
 
-#: src/processarc.c:313
+#: src/processarc.c:315
 #, c-format
 msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
 msgstr "Vorbereiten zum Ersetzen von %s %s (durch %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:319
+#: src/processarc.c:321
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
 msgstr "Entpacke %s (aus %s) ...\n"
 
-#: src/processarc.c:348
+#: src/processarc.c:350
 #, c-format
 msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
 msgstr "Name von Conffile (beginnend mit »%.250s«) ist zu lang (>%d Zeichen)"
 
-#: src/processarc.c:401
+#: src/processarc.c:403
 #, c-format
 msgid "read error in %.250s"
 msgstr "Lesefehler in %.250s"
 
-#: src/processarc.c:403
+#: src/processarc.c:405
 #, c-format
 msgid "error closing %.250s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %.250s"
 
-#: src/processarc.c:405
+#: src/processarc.c:407
 #, c-format
 msgid "error trying to open %.250s"
 msgstr "Fehler beim Versuch, %.250s zu öffnen"
 
-#: src/processarc.c:441
+#: src/processarc.c:443
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
 msgstr "De-konfiguriere %s, um %s entfernen zu können ...\n"
 
-#: src/processarc.c:444
+#: src/processarc.c:446
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s ...\n"
 msgstr "De-konfiguriere %s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:519
+#: src/processarc.c:521
 #, c-format
 msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
 msgstr "Entpacke Ersatz für %.250s ...\n"
 
-#: src/processarc.c:600
+#: src/processarc.c:602
 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
 msgstr "Kann dpkg-deb nicht ausführen, um Dateisystem-Archiv zu erhalten"
 
-#: src/processarc.c:614
+#: src/processarc.c:616
 msgid "error reading dpkg-deb tar output"
 msgstr "Fehler beim Lesen der dpkg-deb-tar-Ausgabe"
 
-#: src/processarc.c:616
+#: src/processarc.c:618
 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
 msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt"
 
-#: src/processarc.c:619
+#: src/processarc.c:621
 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
 msgstr "dpkg-deb: Lösche mögliche Nullen am Ende"
 
-#: src/processarc.c:679
+#: src/processarc.c:681
 #, c-format
 msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
 msgstr ""
 "Konnte kein stat auf alte Datei »%.250s« durchführen, lösche sie daher nicht: 
"
 "%s"
 
-#: src/processarc.c:685
+#: src/processarc.c:687
 #, c-format
 msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
 msgstr "Kann altes Verzeichnis »%.250s« nicht löschen: %s"
 
-#: src/processarc.c:688
+#: src/processarc.c:690
 #, c-format
 msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
 msgstr ""
 "Altes Conffile »%.250s« war ein leeres Verzeichnis (und wurde jetzt gelöscht)"
 
-#: src/processarc.c:730
+#: src/processarc.c:732
 #, c-format
 msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
 msgstr "Kann kein stat auf andere neue Datei »%.250s« durchführen"
 
-#: src/processarc.c:741
+#: src/processarc.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
@@ -3189,70 +3189,70 @@ msgstr ""
 "Alte Datei »%.250s« ist die gleiche wie mehrere neue Dateien! (sowohl 
»%.250s« "
 "als auch »%.250s«)"
 
-#: src/processarc.c:780
+#: src/processarc.c:782
 #, c-format
 msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
 msgstr "Kann alte Datei »%.250s« nicht auf sichere Weise entfernen: %s"
 
-#: src/processarc.c:815 src/processarc.c:1063 src/query.c:478 src/remove.c:271
+#: src/processarc.c:817 src/processarc.c:1065 src/query.c:478 src/remove.c:271
 msgid "cannot read info directory"
 msgstr "Kann Info-Verzeichnis nicht lesen"
 
-#: src/processarc.c:828
+#: src/processarc.c:830
 #, c-format
 msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
 msgstr ""
 "Alte Version des Paketes hat übermäßig langen Info-Dateinamen beginnend mit "
 "»%.250s«"
 
-#: src/processarc.c:840
+#: src/processarc.c:842
 #, c-format
 msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
 msgstr "Kann veraltete Info-Datei »%.250s« nicht entfernen"
 
-#: src/processarc.c:843
+#: src/processarc.c:845
 #, c-format
 msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
 msgstr "Kann neue (vermeintliche) Info-Datei »%.250s« nicht installieren"
 
-#: src/processarc.c:850
+#: src/processarc.c:852
 msgid "unable to open temp control directory"
 msgstr "Kann temporäres Control-Verzeichnis nicht öffnen"
 
-#: src/processarc.c:859
+#: src/processarc.c:861
 #, c-format
 msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
 msgstr ""
 "Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit 
»%.50s«)"
 
-#: src/processarc.c:864
+#: src/processarc.c:866
 #, c-format
 msgid "package control info contained directory `%.250s'"
 msgstr "Paket-Control-Info enthielt Verzeichnis »%.250s«"
 
-#: src/processarc.c:866
+#: src/processarc.c:868
 #, c-format
 msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
 msgstr ""
 "Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein Verzeichnis 
"
 "sei"
 
-#: src/processarc.c:872
+#: src/processarc.c:874
 #, c-format
 msgid "package %s contained list as info file"
 msgstr "Paket %s enthielt Liste als Info-Datei"
 
-#: src/processarc.c:878
+#: src/processarc.c:880
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
 msgstr "Kann neue Info-Datei »%.250s« nicht als »%.250s« installieren"
 
-#: src/processarc.c:1041
+#: src/processarc.c:1043
 #, c-format
 msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
 msgstr "(Bemerke Verschwinden von %s, welches komplett ersetzt wurde.)\n"
 
-#: src/processarc.c:1079
+#: src/processarc.c:1081
 #, c-format
 msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
 msgstr "Kann verschwindende Control-Info-Datei »%.250s« nicht löschen"
@@ -3375,10 +3375,10 @@ msgstr "control-Datei enthält %c"
 
 #: src/query.c:562
 #, c-format
-msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
-msgstr "Debian »%s« Abfragewerkzeug für Paketmanagement-Programm\n"
+msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
+msgstr "Debian %s Abfragewerkzeug für Paketmanagement-Programm Version %s.\n"
 
-#: src/query.c:581
+#: src/query.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr ""
 "                                   Pfad zur control-Datei des Paketes "
 "ausgeben.\n"
 
-#: src/query.c:599
+#: src/query.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 "verwenden.\n"
 "\n"
 
-#: src/query.c:605 dpkg-deb/main.c:112
+#: src/query.c:606 dpkg-deb/main.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Format syntax:\n"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 "  normalerweise rechtsbündig ausgerichtet; wenn die Breite negativ ist, \n"
 "  dann linksbündig.\n"
 
-#: src/query.c:619 src/statcmd.c:51
+#: src/query.c:620 src/statcmd.c:51
 msgid ""
 "Use --help for help about querying packages;\n"
 "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
@@ -3807,10 +3807,10 @@ msgstr "Geben Sie dpkg-trigger --help für Hilfe zu 
diesem Hilfsprogramm ein."
 
 #: src/trigcmd.c:51
 #, c-format
-msgid "Debian %s package trigger utility.\n"
-msgstr "Debian %s Paket-Trigger Hilfsprogramm.\n"
+msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
+msgstr "Debian %s Paket-Trigger Hilfsprogramm Version %s.\n"
 
-#: src/trigcmd.c:67
+#: src/trigcmd.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr ""
 "        %s [<Optionen> ...] <Befehl>\n"
 "\n"
 
-#: src/trigcmd.c:72
+#: src/trigcmd.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr ""
 "                                     Trigger unterstützt.\n"
 "\n"
 
-#: src/trigcmd.c:83
+#: src/trigcmd.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -3857,21 +3857,21 @@ msgstr ""
 "  --no-act                         Nur testen - nichts tatsächlich ändern.\n"
 "\n"
 
-#: src/trigcmd.c:153
+#: src/trigcmd.c:154
 #, c-format
 msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
 msgstr "%s: Trigger-Datenverzeichnis noch nicht angelegt\n"
 
-#: src/trigcmd.c:157
+#: src/trigcmd.c:158
 #, c-format
 msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
 msgstr "%s: Trigger-Datensätze existieren noch nicht\n"
 
-#: src/trigcmd.c:208
+#: src/trigcmd.c:209
 msgid "takes one argument, the trigger name"
 msgstr "akzeptiert nur ein Argument, den Namen des Triggers"
 
-#: src/trigcmd.c:213
+#: src/trigcmd.c:214
 msgid ""
 "dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-package "
 "option)"
@@ -3879,12 +3879,12 @@ msgstr ""
 "dpkg-trigger muss von einem Betreuerskript aufgerufen werden\n"
 "(oder mit einer --by-package Option)"
 
-#: src/trigcmd.c:218
+#: src/trigcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
 msgstr "dpkg-trigger: ungültiger Name des erwarteten Pakets »%.250s«: %.250s"
 
-#: src/trigcmd.c:223
+#: src/trigcmd.c:224
 #, c-format
 msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
 msgstr "ungültiger Triggername »%.250s«: %.250s"
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen (data)"
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgstr "unlink von temporärer Datei fehlgeschlagen (data), %s"
 
-#: dpkg-deb/build.c:501 dpkg-deb/extract.c:290
+#: dpkg-deb/build.c:501 dpkg-deb/extract.c:291
 msgid "data"
 msgstr "data"
 
@@ -4186,106 +4186,106 @@ msgstr "cat (data)"
 msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
 msgstr "Konnte »sh -c mv foo/* &c« nicht ausführen"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:65
+#: dpkg-deb/extract.c:66
 #, c-format
 msgid "error reading %s from file %.255s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s aus Datei %.255s"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:67
+#: dpkg-deb/extract.c:68
 #, c-format
 msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
 msgstr "unerwartetes Dateiende in %s in %.255s"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:80 dpkg-split/info.c:58
+#: dpkg-deb/extract.c:81 dpkg-split/info.c:58
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
 msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - %.250s Länge enthält Nullen"
 
 #
-#: dpkg-deb/extract.c:87
+#: dpkg-deb/extract.c:88
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
 msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - negative Elementlänge %zi"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:89 dpkg-split/info.c:49
+#: dpkg-deb/extract.c:90 dpkg-split/info.c:49
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
 msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Ziffer (Code %d) in %s"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:102
+#: dpkg-deb/extract.c:103
 msgid "failed getting the current file position"
 msgstr "Konnte aktuelle Position in der Datei nicht erhalten"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:105
+#: dpkg-deb/extract.c:106
 msgid "failed setting the current file position"
 msgstr "Konnte aktuelle Position in der Datei nicht setzen"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:129
+#: dpkg-deb/extract.c:130
 #, c-format
 msgid "failed to read archive `%.255s'"
 msgstr "Konnte Archiv »%.255s« nicht lesen"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:130
+#: dpkg-deb/extract.c:131
 msgid "failed to fstat archive"
 msgstr "Konnte kein fstat auf Archiv durchführen"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:131
+#: dpkg-deb/extract.c:132
 msgid "version number"
 msgstr "Versionsnummer"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:140
+#: dpkg-deb/extract.c:141
 msgid "between members"
 msgstr "zwischen Elementen"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:145 dpkg-split/info.c:105
+#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-split/info.c:105
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
 msgstr ""
 "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Kennung am Ende der ersten Kopfzeile"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:147
+#: dpkg-deb/extract.c:148
 msgid "member length"
 msgstr "Mitglied-Länge"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:150
+#: dpkg-deb/extract.c:151
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
 msgstr "Datei »%.250s« ist kein Debian-Binärarchiv (dpkg-split probieren?)"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:153
+#: dpkg-deb/extract.c:154
 msgid "header info member"
 msgstr "Kopfzeilen-Info-Element"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:156
+#: dpkg-deb/extract.c:157
 msgid "archive has no newlines in header"
 msgstr "Archiv hat keine Zeilenvorschübe in Kopfzeilen"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:159
+#: dpkg-deb/extract.c:160
 msgid "archive has no dot in version number"
 msgstr "Archiv hat keinen Punkt in der Versionsnummer"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:162
+#: dpkg-deb/extract.c:163
 #, c-format
 msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
 msgstr ""
 "Archiv-Version %.250s nicht verstanden, installieren Sie ein neueres dpkg-deb"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:171 dpkg-deb/extract.c:195
+#: dpkg-deb/extract.c:172 dpkg-deb/extract.c:196
 #, c-format
 msgid "skipped member data from %s"
 msgstr "Elementdaten von %s ausgelassen"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:186
+#: dpkg-deb/extract.c:187
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
 msgstr "Datei »%.250s« enthält nicht verstandene Datenelemente %.*s, gebe auf"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:191
+#: dpkg-deb/extract.c:192
 #, c-format
 msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
 msgstr "Datei »%.250s« enthält zwei Control-Elemente, gebe auf"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:203
+#: dpkg-deb/extract.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 " new debian package, version %s.\n"
@@ -4294,16 +4294,16 @@ msgstr ""
 " neues Debian-Paket, Version %s.\n"
 " Größe %ld Byte: control-Archiv= %zi Byte.\n"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:217
+#: dpkg-deb/extract.c:218
 msgid "control information length"
 msgstr "control-Informationslänge"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:219
+#: dpkg-deb/extract.c:220
 #, c-format
 msgid "archive has malformatted control length `%s'"
 msgstr "Archiv hat falsch formatierte control-Länge »%s«"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:222
+#: dpkg-deb/extract.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 " old debian package, version %s.\n"
@@ -4312,11 +4312,11 @@ msgstr ""
 " altes Debian-Paket, Version %s.\n"
 " Größe %ld Byte: control-Archiv= %zi, Hauptarchiv= %ld.\n"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:232
+#: dpkg-deb/extract.c:233
 msgid "control area"
 msgstr "control-Bereich"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:238
+#: dpkg-deb/extract.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -4325,66 +4325,66 @@ msgstr ""
 "dpkg-deb: Datei könnte ein Archiv sein, das\n"
 "dpkg-deb:    durch einen Download im ASCII-Modus beschädigt wurde\n"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:242
+#: dpkg-deb/extract.c:243
 #, c-format
 msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
 msgstr "»%.255s« ist kein Archiv im Debian-Format"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:256
+#: dpkg-deb/extract.c:257
 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
 msgstr "Konnte Pipe-Deskriptor »1« bei paste nicht öffnen"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:258
+#: dpkg-deb/extract.c:259
 msgid "failed to write to gzip -dc"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach gzip -dc"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:259
+#: dpkg-deb/extract.c:260
 msgid "failed to close gzip -dc"
 msgstr "Fehler beim Schließen von gzip -dc"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:266
+#: dpkg-deb/extract.c:267
 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
 msgstr "Fehler bei lseek auf Dateiarchiv-Teil"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:275
+#: dpkg-deb/extract.c:276
 msgid "failed to write to pipe in copy"
 msgstr "Konnte beim Kopieren nicht in die Pipe schreiben"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:276
+#: dpkg-deb/extract.c:277
 msgid "failed to close pipe in copy"
 msgstr "Konnte Pipe beim Kopieren nicht schließen"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:298
+#: dpkg-deb/extract.c:299
 msgid "failed to create directory"
 msgstr "Konnte Verzeichnis nicht anlegen"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:299
+#: dpkg-deb/extract.c:300
 msgid "failed to chdir to directory after creating it"
 msgstr "Konnte nach Anlegen des Verzeichnisses nicht hineinwechseln"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:301
+#: dpkg-deb/extract.c:302
 msgid "failed to chdir to directory"
 msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis hineinwechseln"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:320
+#: dpkg-deb/extract.c:321
 msgid "failed to exec tar"
 msgstr "Konnte tar nicht ausführen"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:326
+#: dpkg-deb/extract.c:327
 msgid "<decompress>"
 msgstr "<Dekompression>"
 
 # CHECKME
-#: dpkg-deb/extract.c:328
+#: dpkg-deb/extract.c:329
 msgid "paste"
 msgstr "einfügen"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:344 dpkg-deb/extract.c:359 dpkg-deb/info.c:74
+#: dpkg-deb/extract.c:345 dpkg-deb/extract.c:360 dpkg-deb/info.c:74
 #, c-format
 msgid "--%s needs a .deb filename argument"
 msgstr "--%s braucht einen .deb-Dateinamen als Argument"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:347
+#: dpkg-deb/extract.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "--%s needs a target directory.\n"
@@ -4393,12 +4393,12 @@ msgstr ""
 "--%s braucht ein Zielverzeichnis.\n"
 "Vielleicht sollten Sie dpkg --install verwenden?"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:350
+#: dpkg-deb/extract.c:351
 #, c-format
 msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
 msgstr "--%s akzeptiert maximal zwei Argumente (.deb und Verzeichnis)"
 
-#: dpkg-deb/extract.c:361
+#: dpkg-deb/extract.c:362
 #, c-format
 msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
 msgstr "--%s akzeptiert nur ein Argument (.deb-Dateiname)"
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Kann kein stat auf »%.255s« durchführen (in 
»%.255s«)"
 msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
 msgstr "Kann »%.255s« nicht öffnen (in »%.255s«)"
 
-#: dpkg-deb/info.c:163
+#: dpkg-deb/info.c:163 dpkg-deb/info.c:178 dpkg-deb/info.c:192
 #, c-format
 msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
 msgstr "Konnte »%.255s« nicht lesen (in »%.255s«)"
@@ -4483,33 +4483,28 @@ msgstr " %7ld Byte, %5d Zeilen   %c  %-20.127s %.127s\n"
 msgid "     not a plain file          %.255s\n"
 msgstr "     keine gewöhnliche Datei   %.255s\n"
 
-#: dpkg-deb/info.c:174
-#, c-format
-msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
-msgstr "Konnte »control« nicht lesen (in »%.255s«)"
-
-#: dpkg-deb/info.c:175
+#: dpkg-deb/info.c:179
 msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
 msgstr "(keine »control«-Datei im control-Archiv!)\n"
 
-#: dpkg-deb/info.c:199
+#: dpkg-deb/info.c:207
 msgid "could not open the `control' component"
 msgstr "Konnte die »control«-Komponente nicht öffnen"
 
-#: dpkg-deb/info.c:228
+#: dpkg-deb/info.c:236
 msgid "failed during read of `control' component"
 msgstr "Fehler beim Lesen der »control«-Komponente"
 
-#: dpkg-deb/info.c:230
+#: dpkg-deb/info.c:238
 #, c-format
 msgid "error closing the '%s' component"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Komponente »%s«"
 
-#: dpkg-deb/info.c:241
+#: dpkg-deb/info.c:249
 msgid "Error in format"
 msgstr "Fehler im Format"
 
-#: dpkg-deb/info.c:277
+#: dpkg-deb/info.c:285
 msgid "--contents takes exactly one argument"
 msgstr "--contents akzeptiert genau ein Argument"
 
@@ -5717,6 +5712,12 @@ msgstr ""
 "Überspringe Erstellung von %s, weil die zugehörige Datei %s\n"
 " (der Link-Gruppe %s) nicht existiert."
 
+#~ msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
+#~ msgstr "Debian »%s« Abfragewerkzeug für Paketmanagement-Programm\n"
+
+#~ msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
+#~ msgstr "Konnte »control« nicht lesen (in »%.255s«)"
+
 #~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
 #~ msgstr "%s: Konnte »%s %s« nicht ausführen"
 

-- 
dpkg's main repository


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

Reply via email to