The following commit has been merged in the master branch:
commit af71e3484e0959d45dea24e254ab1d58010e8009
Author: Sven Joachim <[email protected]>
Date:   Thu Feb 25 11:31:43 2010 +0100

    German dselect translation update
    
    Update to 277t.

diff --git a/dselect/po/de.po b/dselect/po/de.po
index 2205639..b505590 100644
--- a/dselect/po/de.po
+++ b/dselect/po/de.po
@@ -4,42 +4,42 @@
 # Erich Schubert <[email protected]>, March 2001.
 # Michael Piefel <[email protected]>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Florian Ernst <[email protected]>, 2004.
-# Sven Joachim <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Sven Joachim <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.15.6~\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-11 08:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-11 08:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 10:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 11:29+0100\n"
 "Last-Translator: Sven Joachim <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: dselect/basecmds.cc:120
+#: dselect/basecmds.cc:121
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Suchen nach ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:142
+#: dselect/basecmds.cc:143
 msgid "Error: "
 msgstr "Fehler: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:171
+#: dselect/basecmds.cc:172
 msgid "Help: "
 msgstr "Hilfe: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:177
+#: dselect/basecmds.cc:178
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "»?« für Hilfemenü, ».« für nächstes Thema, <Leer> zum Verlassen der Hilfe."
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:185
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Hilfeinformationen sind unter den folgenden Themen verfügbar:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:192
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "Drücken Sie eine Taste aus der obigen Liste, <Leer> oder »q«, um die\n"
 "  Hilfe zu beenden, oder ».«, um alle Hilfeseiten nacheinander zu lesen. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:198
+#: dselect/basecmds.cc:199
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur in der Hilfe"
 
@@ -856,22 +856,19 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
 
 #: dselect/main.cc:163
-#, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
-"See %s --license for copyright and license details.\n"
 msgstr ""
 "Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License in der\n"
 "Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung "
 "übernommen.\n"
-"Siehe %s --license für Details zum Copyright und zur Lizenz.\n"
 
-#: dselect/main.cc:174 dselect/main.cc:223
+#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
 msgid "<standard output>"
 msgstr "<Standardausgabe>"
 
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -880,7 +877,7 @@ msgstr ""
 "Aufruf: %s [<Option> ...] [<Aktion> ...]\n"
 "\n"
 
-#: dselect/main.cc:189
+#: dselect/main.cc:188
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -900,20 +897,18 @@ msgstr ""
 "                               Bildschirmfarben konfigurieren.\n"
 "\n"
 
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
 #, c-format
 msgid ""
 "  --help                     Show this help message.\n"
 "  --version                  Show the version.\n"
-"  --license | --licence      Show the license.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "  --help                       Diesen Hilfetext anzeigen.\n"
 "  --version                    Version anzeigen.\n"
-"  --license | --licence        Lizenz anzeigen.\n"
 "\n"
 
-#: dselect/main.cc:204
+#: dselect/main.cc:202
 #, c-format
 msgid ""
 "Actions:\n"
@@ -924,57 +919,57 @@ msgstr ""
 "  access update select install config remove quit\n"
 "\n"
 
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:206
 #, c-format
 msgid "Screenparts:\n"
 msgstr "Bildschirmelemente:\n"
 
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:211
 #, c-format
 msgid "Colours:\n"
 msgstr "Farben:\n"
 
-#: dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:216
 #, c-format
 msgid "Attributes:\n"
 msgstr "Attribute:\n"
 
-#: dselect/main.cc:233
+#: dselect/main.cc:231
 #, c-format
 msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
 msgstr "Konnte Debug-Datei »%.255s« nicht öffnen\n"
 
 # %s kann unterchiedliches Geschlecht haben (Farbe, Bildschirmelement, 
Farbattribut)
-#: dselect/main.cc:250
+#: dselect/main.cc:248
 #, c-format
 msgid "Invalid %s `%s'\n"
 msgstr "%s »%s« ist ungültig\n"
 
-#: dselect/main.cc:267
+#: dselect/main.cc:265
 msgid "screen part"
 msgstr "Bildschirmelement"
 
-#: dselect/main.cc:273
+#: dselect/main.cc:271
 msgid "Null colour specification\n"
 msgstr "Leere Farbspezifikation\n"
 
-#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
+#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
 msgid "colour"
 msgstr "Farbe"
 
-#: dselect/main.cc:294
+#: dselect/main.cc:292
 msgid "colour attribute"
 msgstr "Farbattribut"
 
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:324
 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
 msgstr "Das Terminal scheint Cursoradressierung nicht zu unterstützen.\n"
 
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:326
 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
 msgstr "Das Terminal scheint Hervorhebung nicht zu unterstützen.\n"
 
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -983,11 +978,11 @@ msgstr ""
 "Setzen Sie ihre TERM-Variable richtig, verwenden Sie ein besseres Terminal,\n"
 "oder begnügen Sie sich mit dem Werkzeug %s zur paketweisen Verwaltung.\n"
 
-#: dselect/main.cc:335
+#: dselect/main.cc:331
 msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
 msgstr "Terminal lässt notwendige Fähigkeiten vermissen, gebe auf"
 
-#: dselect/main.cc:417
+#: dselect/main.cc:413
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1001,7 +996,7 @@ msgstr ""
 "Drücken Sie <Eingabe> zur Bestätigung.   ^L zeichnet den Bildschirm neu.\n"
 "\n"
 
-#: dselect/main.cc:432
+#: dselect/main.cc:428
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1011,11 +1006,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nur-Lese-Zugriff: Lediglich die Vorschau der Auswahlen ist verfügbar!"
 
-#: dselect/main.cc:451
+#: dselect/main.cc:447
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "Konnte im Hauptmenü kein getch ausführen"
 
-#: dselect/main.cc:527
+#: dselect/main.cc:523
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "unbekannte Aktionszeichenkette »%.50s«"
@@ -1037,19 +1032,19 @@ msgstr "Abkürz."
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:569
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:570
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate fehlgeschlagen"
 
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:572
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:573
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "Konnte SIGWINCH nicht entblockieren"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:578
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "Konnte SIGWINCH nicht erneut blockieren"
 
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:579
+#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch fehlgeschlagen"
 
@@ -1061,7 +1056,7 @@ msgstr "Beschreibung"
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
 
-#: dselect/method.cc:66
+#: dselect/method.cc:67
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1072,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s\n"
 
-#: dselect/method.cc:69
+#: dselect/method.cc:70
 msgid ""
 "\n"
 "Press <enter> to continue."
@@ -1080,55 +1075,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Drücken Sie <Eingabe> zum Fortsetzen."
 
-#: dselect/method.cc:150
-#, c-format
-msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
-msgstr "Kann %.250s-Prozess »%.250s« nicht starten"
-
-#: dselect/method.cc:164
+#: dselect/method.cc:166
 #, c-format
 msgid "returned error exit status %d.\n"
 msgstr "gab Fehlerrückgabewert %d zurück.\n"
 
-#: dselect/method.cc:168
+#: dselect/method.cc:170
 #, c-format
 msgid "was interrupted.\n"
 msgstr "wurde unterbrochen.\n"
 
-#: dselect/method.cc:170
+#: dselect/method.cc:172
 #, c-format
 msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
 msgstr "wurde durch ein Signal beendet: %s.\n"
 
-#: dselect/method.cc:173
+#: dselect/method.cc:175
 #, c-format
 msgid "(It left a coredump.)\n"
 msgstr "(Es hinterließ ein Speicherabbild.)\n"
 
-#: dselect/method.cc:175
+#: dselect/method.cc:177
 #, c-format
 msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
 msgstr "schlug mit einem unbekannten Warterückgabewert %d fehl.\n"
 
-#: dselect/method.cc:177
+#: dselect/method.cc:179
 #, c-format
 msgid "Press <enter> to continue.\n"
 msgstr "Drücken Sie <Eingabe> zum Fortfahren.\n"
 
-#: dselect/method.cc:178
+#: dselect/method.cc:180
 msgid "<standard error>"
 msgstr "<Standardfehlerausgabe>"
 
 # CHECKME
-#: dselect/method.cc:181
+#: dselect/method.cc:183
 msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bestätigung der Programm-Fehlermeldung"
 
-#: dselect/method.cc:212
+#: dselect/method.cc:214
 msgid "update available list script"
 msgstr "Skript zur Aktualisierung der Verfügbarkeitsliste"
 
-#: dselect/method.cc:216
+#: dselect/method.cc:218
 msgid "installation script"
 msgstr "Installationsskript"
 
@@ -1142,123 +1132,123 @@ msgstr "Abfrage-/Einrichtungsskript"
 msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
 msgstr "Syntaxfehler in Methoden-Options-Datei »%.250s« -- %s"
 
-#: dselect/methparse.cc:58
+#: dselect/methparse.cc:59
 #, c-format
 msgid "error reading options file `%.250s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Options-Datei »%.250s«"
 
 # CHECKME
-#: dselect/methparse.cc:86
+#: dselect/methparse.cc:87
 #, c-format
 msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
 msgstr "Kann Verzeichnis »%.250s« nicht einlesen, um Methoden zu lesen"
 
-#: dselect/methparse.cc:102
+#: dselect/methparse.cc:103
 #, c-format
 msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
 msgstr "Methode »%.250s« hat einen zu langen Namen (%d > %d Zeichen)"
 
-#: dselect/methparse.cc:113
+#: dselect/methparse.cc:114
 #, c-format
 msgid "unable to access method script `%.250s'"
 msgstr "Kann auf Methodenskript »%.250s« nicht zugreifen"
 
-#: dselect/methparse.cc:119
+#: dselect/methparse.cc:120
 #, c-format
 msgid "unable to read method options file `%.250s'"
 msgstr "Kann Methoden-Options-Datei »%.250s« nicht lesen"
 
-#: dselect/methparse.cc:142
+#: dselect/methparse.cc:143
 msgid "non-digit where digit wanted"
 msgstr "Nichtziffer, wo Ziffer erwartet wurde"
 
-#: dselect/methparse.cc:145
+#: dselect/methparse.cc:146
 msgid "EOF in index string"
 msgstr "EOF in Indexzeichenkette"
 
-#: dselect/methparse.cc:148
+#: dselect/methparse.cc:149
 msgid "index string too long"
 msgstr "Indexzeichenkette zu lang"
 
-#: dselect/methparse.cc:151
+#: dselect/methparse.cc:152
 msgid "newline before option name start"
 msgstr "Zeilenvorschub vor Optionsnamenanfang"
 
-#: dselect/methparse.cc:153
+#: dselect/methparse.cc:154
 msgid "EOF before option name start"
 msgstr "EOF vor Optionsnamenanfang"
 
-#: dselect/methparse.cc:157
+#: dselect/methparse.cc:158
 msgid "nonalpha where option name start wanted"
 msgstr "Nichtbuchstabe, wo Anfang eines Optionsnamen erwartet wurde"
 
-#: dselect/methparse.cc:159
+#: dselect/methparse.cc:160
 msgid "non-alphanum in option name"
 msgstr "nicht-alphanumerisches Zeichen im Optionsnamen"
 
-#: dselect/methparse.cc:162
+#: dselect/methparse.cc:163
 msgid "EOF in option name"
 msgstr "EOF im Optionsnamen"
 
-#: dselect/methparse.cc:167
+#: dselect/methparse.cc:168
 msgid "newline before summary"
 msgstr "Zeilenvorschub vor Zusammenfassung"
 
-#: dselect/methparse.cc:169
+#: dselect/methparse.cc:170
 msgid "EOF before summary"
 msgstr "EOF vor Zusammenfassung"
 
-#: dselect/methparse.cc:175
+#: dselect/methparse.cc:176
 msgid "EOF in summary - missing newline"
 msgstr "EOF in Zusammenfassung - Zeilenvorschub fehlt"
 
-#: dselect/methparse.cc:185
+#: dselect/methparse.cc:186
 #, c-format
 msgid "unable to open option description file `%.250s'"
 msgstr "Kann Options-Beschreibungs-Datei »%.250s« nicht öffnen"
 
-#: dselect/methparse.cc:189
+#: dselect/methparse.cc:190
 #, c-format
 msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
 msgstr "Kann Options-Beschreibungs-Datei »%.250s« nicht mit stat abfragen"
 
-#: dselect/methparse.cc:193
+#: dselect/methparse.cc:194
 #, c-format
 msgid "failed to read option description file `%.250s'"
 msgstr "Konnte Options-Beschreibungs-Datei »%.250s« nicht lesen"
 
-#: dselect/methparse.cc:196
+#: dselect/methparse.cc:197
 #, c-format
 msgid "error during read of option description file `%.250s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Options-Beschreibungs-Datei »%.250s«"
 
-#: dselect/methparse.cc:219
+#: dselect/methparse.cc:220
 #, c-format
 msgid "error during read of method options file `%.250s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Methoden-Options-Datei »%.250s«"
 
-#: dselect/methparse.cc:247
+#: dselect/methparse.cc:248
 #, c-format
 msgid "unable to open current option file `%.250s'"
 msgstr "Kann aktuelle Options-Datei »%.250s« nicht öffnen"
 
-#: dselect/methparse.cc:289
+#: dselect/methparse.cc:290
 #, c-format
 msgid "unable to open new option file `%.250s'"
 msgstr "Kann neue Options-Datei »%.250s« nicht öffnen"
 
-#: dselect/methparse.cc:292
+#: dselect/methparse.cc:293
 #, c-format
 msgid "unable to write new option to `%.250s'"
 msgstr "Kann neue Option nicht nach »%.250s« schreiben"
 
-#: dselect/methparse.cc:295
+#: dselect/methparse.cc:296
 #, c-format
 msgid "unable to close new option file `%.250s'"
 msgstr "Kann neue Options-Datei »%.250s« nicht schließen"
 
 # FIXME: Wäre »new option file« nicht besser?
-#: dselect/methparse.cc:297
+#: dselect/methparse.cc:298
 #, c-format
 msgid "unable to install new option as `%.250s'"
 msgstr "Kann neue Option nicht als »%.250s« installieren"
@@ -1707,6 +1697,9 @@ msgstr "Inst.Ver"
 msgid "Avail.ver"
 msgstr "Verf.Ver"
 
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "Kann %.250s-Prozess »%.250s« nicht starten"
+
 #~ msgid "failed config"
 #~ msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
 

-- 
dpkg's main repository


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

Reply via email to