The following commit has been merged in the master branch:
commit 149872cec4bdd7bb61325f0b716400743cc9f784
Author: Helge Kreutzmann <[email protected]>
Date:   Mon Mar 8 21:39:00 2010 +0100

    Update German translation of manual pages
    
    Update to 1799t.

diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 59632aa..24bce89 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-07 21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 22:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-08 21:38+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
 "Language-Team: de <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 #: deb-symbols.5:44
 #, no-wrap
 msgid "Simple symbols file"
-msgstr "Einfache Symbol-Datei"
+msgstr "Einfache Symboldatei"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-symbols.5:50
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 #: deb-symbols.5:50
 #, no-wrap
 msgid "Advanced symbols file"
-msgstr "Fortgeschrittene Symbol-Datei"
+msgstr "Fortgeschrittene Symboldatei"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-symbols.5:53
@@ -4047,6 +4047,8 @@ msgid ""
 "If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
 msgstr ""
+"Falls gesetzt wird B<dpkg> es als das Verzeichnis verwenden, aus dem die "
+"benutzerspezifische Konfigurationsdatei gelesen wird."
 
 # type: TP
 #. type: TP
@@ -4062,6 +4064,8 @@ msgid ""
 "If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
 "files and directories."
 msgstr ""
+"Falls gesetzt wird B<dpkg> es als das Verzeichnis verwenden, in dem tempor�re 
"
+"Dateien und Verzeichnisse erstellt werden."
 
 #. type: TP
 #: dpkg.1:620
@@ -6777,12 +6781,14 @@ msgid ""
 "If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
 "temporary files and directories."
 msgstr ""
+"Falls gesetzt wird B<dpkg-deb> es als das Verzeichnis verwenden, in dem "
+"tempor�re Dateien und Verzeichnisse erstellt werden."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:230
 msgid ""
 "B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
-msgstr "B<dpkg-deb -I> I<paket1>B<.deb> I<paket2>B<.deb> macht das Falsche."
+msgstr "B<dpkg-deb -I> I<Paket1>B<.deb> I<Paket2>B<.deb> macht das Falsche."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:238
@@ -9470,12 +9476,14 @@ msgid ""
 "The first three columns of the output show the desired action, the package "
 "status, and errors, in that order."
 msgstr ""
+"Die ersten drei Spalten der Ausgabe zeigen die gew�nschte Aktion, den "
+"Paketstatus und Fehler, in dieser Reihenfolge."
 
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1:33
 msgid "Desired action:"
-msgstr ""
+msgstr "Gew�nschte Aktion:"
 
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
@@ -9488,6 +9496,11 @@ msgid ""
 "  r = Remove\n"
 "  p = Purge\n"
 msgstr ""
+"  u = Unbekannt\n"
+"  i = Installieren\n"
+"  h = Halten\n"
+"  r = Entfernen\n"
+"  p = Vollst�ndig L�schen\n"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1:42
@@ -9508,6 +9521,14 @@ msgid ""
 "  t = Triggers-pending\n"
 "  i = Installed\n"
 msgstr ""
+"  n = Nicht\n"
+"  c = Config\n"
+"  H = Halb installiert\n"
+"  U = Entpackt\n"
+"  F = Fehlgeschl. Konfiguration\n"
+"  W = Trigger erWartet\n"
+"  t = Trigger anh�ngig\n"
+"  i = Installiert\n"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1:54
@@ -9522,6 +9543,8 @@ msgid ""
 "  E<lt>emptyE<gt> = (none)\n"
 "  R = Reinst-required\n"
 msgstr ""
+"  E<lt>leerE<gt> = (kein)\n"
+"  R = Neuinstallation notwendig\n"
 
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
@@ -9531,6 +9554,9 @@ msgid ""
 "severe problems. Please refer to B<dpkg>(1) for information about the above "
 "states and flags."
 msgstr ""
+"Ein Gro�buchstabe als Status oder Fehler zeigt an, dass das Paket "
+"wahrscheinlich schwere Fehler verursachen wird. Bitte lesen Sie B<dpkg>(1) "
+"�ber die oben genannten Zust�nde und Schalter."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-query.1:67
@@ -10292,7 +10318,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg-shlibdeps.1:47
 #, no-wrap
 msgid "Symbols files"
-msgstr "Symbol-Dateien"
+msgstr "Symboldateien"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-shlibdeps.1:52
@@ -10326,8 +10352,8 @@ msgstr ""
 "Informationen �ber Laufzeitbibliotheken, die vom aktuellen Bauprozess "
 "erstellt werden, der auch B<dpkg-shlibdeps> aufruft. Sie werden von B<dpkg-"
 "gensymbols>(1) erstellt. Sie werden nur verwendet, falls die Bibliothek im "
-"Bau-Baum des Pakets gefunden wird. Die Symbol-Datei im Bau-Baum hat Vorrang "
-"gegen�ber Symbol-Dateien aus anderen Bin�rpaketen."
+"Bau-Baum des Pakets gefunden wird. Die Symboldatei im Bau-Baum hat Vorrang "
+"gegen�ber Symboldateien aus anderen Bin�rpaketen."
 
 #. type: IP
 #: dpkg-shlibdeps.1:60
@@ -10959,7 +10985,7 @@ msgstr ""
 "Abh�ngigkeitsinformationen f�r diese Bibliothek ermitteln. Um die "
 "Abh�ngigkeit herauszufinden, hat es versucht, die Bibliothek mittels B<dpkg -"
 "S >I<Bibliotheksdatei> auf ein Debian-Paket abzubilden. Dann �berpr�fte es "
-"die zugeh�rigen Shlibs- und Symbol-Dateien in /var/lib/dpkg/info/ und die "
+"die zugeh�rigen Shlibs- und Symboldateien in /var/lib/dpkg/info/ und die "
 "verschiedenen Paketbaub�ume ((debian/*/DEBIAN/)."
 
 #. type: Plain text
@@ -14452,6 +14478,8 @@ msgid ""
 "If set, B<dselect> will use it as the directory from which to read the user "
 "specific configuration file."
 msgstr ""
+"Falls gesetzt wird B<dselect> es als das Verzeichnis verwenden, aus dem die "
+"benutzerspezifische Konfigurationsdatei gelesen wird."
 
 #. type: Plain text
 #: dselect.1:441

-- 
dpkg's main repository


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

Reply via email to