The following commit has been merged in the master branch:
commit f8e3226252398df9a813b7be343246cb855c0224
Author: Helge Kreutzmann <[email protected]>
Date: Mon May 3 22:16:26 2010 +0200
Update German translation of manual pages
Update to 1898t.
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 8ca064b..b3143d0 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-21 03:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-23 18:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
"Language-Team: de <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: deb.5:79 deb-control.5:228 deb-split.5:37 deb-version.5:116 deb-old.5:51
#: deb-override.5:66 deb-extra-override.5:37 deb-shlibs.5:61
#: deb-substvars.5:134 deb-symbols.5:61 deb-triggers.5:49 dpkg.1:717
-#: dpkg-architecture.1:294 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildpackage.1:250
+#: dpkg-architecture.1:294 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildpackage.1:251
#: dpkg-deb.1:246 dpkg-divert.8:122 dpkg-gensymbols.1:445 dpkg-name.1:95
#: dpkg-query.1:208 dpkg-scanpackages.1:111 dpkg-scansources.1:72
#: dpkg-shlibdeps.1:326 dpkg-source.1:617 dpkg-split.1:223
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb>(5), B<dpkg>(1)"
#. type: SH
-#: deb-version.5:120 dpkg.1:732 dpkg-buildpackage.1:257 dpkg-distaddfile.1:47
+#: deb-version.5:120 dpkg.1:732 dpkg-buildpackage.1:258 dpkg-distaddfile.1:47
#: dpkg-genchanges.1:148 dpkg-gencontrol.1:142 dpkg-gensymbols.1:455
#: dpkg-parsechangelog.1:123 dpkg-shlibdeps.1:331 dpkg-source.1:622
#: dselect.1:458 maintscript-helper.1:106 start-stop-daemon.8:294
@@ -1239,13 +1239,13 @@ msgid "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and
Christian Schwarz"
msgstr "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz"
#. type: Plain text
-#: deb-version.5:124 dpkg-buildpackage.1:263
+#: deb-version.5:124 dpkg-buildpackage.1:264
msgid "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
msgstr "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
#. type: Plain text
#: deb-version.5:126 deb-substvars.5:147 dpkg-buildflags.1:116
-#: dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-checkbuilddeps.1:44 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-buildpackage.1:268 dpkg-checkbuilddeps.1:44 dpkg-distaddfile.1:53
#: dpkg-deb.1:256 dpkg-divert.8:129 dpkg-genchanges.1:154
#: dpkg-gencontrol.1:150 dpkg-gensymbols.1:459 dpkg-mergechangelogs.1:71
#: dpkg-name.1:107 dpkg-parsechangelog.1:131 dpkg-query.1:207
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid "List of substitution variables and values."
msgstr "Liste von Substitutionsvariablen und -werten."
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:130 dpkg.1:729 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:225
+#: deb-substvars.5:130 dpkg.1:729 dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-deb.1:225
#: dpkg-name.1:85 dpkg-source.1:614 dpkg-split.1:197 dselect.1:436
#: update-alternatives.8:479
#, no-wrap
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:143 dpkg-buildpackage.1:259 dpkg-distaddfile.1:49
+#: deb-substvars.5:143 dpkg-buildpackage.1:260 dpkg-distaddfile.1:49
#: dpkg-deb.1:254 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:144
#: dpkg-parsechangelog.1:125 dpkg-shlibdeps.1:333 dpkg-source.1:624
#: dpkg-split.1:231
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
msgstr "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson"
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:145 dpkg-buildpackage.1:261 dpkg-distaddfile.1:51
+#: deb-substvars.5:145 dpkg-buildpackage.1:262 dpkg-distaddfile.1:51
#: dpkg-genchanges.1:152 dpkg-gencontrol.1:146 dpkg-parsechangelog.1:127
#: dpkg-shlibdeps.1:335 dpkg-source.1:626 dpkg-statoverride.8:84
msgid "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman"
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Gib Hilfe über Debugging-Optionen."
#. type: TP
#: dpkg.1:265 dpkg-architecture.1:64 dpkg-buildflags.1:65
-#: dpkg-buildpackage.1:227 dpkg-checkbuilddeps.1:36 dpkg-distaddfile.1:35
+#: dpkg-buildpackage.1:228 dpkg-checkbuilddeps.1:36 dpkg-distaddfile.1:35
#: dpkg-deb.1:166 dpkg-divert.8:74 dpkg-genchanges.1:134 dpkg-gencontrol.1:124
#: dpkg-gensymbols.1:441 dpkg-mergechangelogs.1:41 dpkg-parsechangelog.1:36
#: dpkg-query.1:107 dpkg-scanpackages.1:100 dpkg-scansources.1:69
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr ""
" B<apt-cache show> I<Paketname> verwenden.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:313 dpkg-architecture.1:68 dpkg-buildpackage.1:49
+#: dpkg.1:313 dpkg-architecture.1:68 dpkg-buildpackage.1:50
#: dpkg-checkbuilddeps.1:18 dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:170
#: dpkg-divert.8:42 dpkg-genchanges.1:17 dpkg-gencontrol.1:37
#: dpkg-gensymbols.1:364 dpkg-mergechangelogs.1:27 dpkg-name.1:29
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr ""
"Paketes installiert ist. Dies ist ein Alias für B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:479 dpkg-buildpackage.1:218 dpkg-checkbuilddeps.1:19
+#: dpkg.1:479 dpkg-buildpackage.1:219 dpkg-checkbuilddeps.1:19
#: dpkg-query.1:112 dpkg-shlibdeps.1:213 dpkg-trigger.1:39
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgid "I<postrm>"
msgstr "I<postrm>"
#. type: SH
-#: dpkg.1:611 dpkg-buildflags.1:101 dpkg-buildpackage.1:231 dpkg-deb.1:219
+#: dpkg.1:611 dpkg-buildflags.1:101 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-deb.1:219
#: dpkg-query.1:196 dpkg-vendor.1:42 dselect.1:430
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr "Zeige eine Liste von gültigen Architekturnamen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:64 dpkg-buildflags.1:65 dpkg-buildpackage.1:227
+#: dpkg-architecture.1:64 dpkg-buildflags.1:65 dpkg-buildpackage.1:228
#: dpkg-checkbuilddeps.1:36 dpkg-distaddfile.1:35 dpkg-deb.1:166
#: dpkg-divert.8:74 dpkg-genchanges.1:134 dpkg-gencontrol.1:124
#: dpkg-gensymbols.1:441 dpkg-mergechangelogs.1:41 dpkg-name.1:60
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Zeige den Bedienungshinweis und beende."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:67 dpkg-buildflags.1:68 dpkg-buildpackage.1:230
+#: dpkg-architecture.1:67 dpkg-buildflags.1:68 dpkg-buildpackage.1:231
#: dpkg-checkbuilddeps.1:39 dpkg-distaddfile.1:38 dpkg-deb.1:169
#: dpkg-divert.8:77 dpkg-genchanges.1:137 dpkg-gencontrol.1:127
#: dpkg-gensymbols.1:444 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:63
@@ -4627,7 +4627,7 @@ msgid "Set the Debian architecture."
msgstr "Setze die Debian-Architektur."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:72 dpkg-buildpackage.1:111
+#: dpkg-architecture.1:72 dpkg-buildpackage.1:112
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr "B<-t>I<GNU-Systemtyp>"
@@ -5784,14 +5784,25 @@ msgstr ""
"Es bereitet die Bauumgebung vor, indem verschiedene Umgebungsvariablen "
"gesetzt werden (siehe B<UMGEBUNG>)."
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:17
+msgid ""
+"It prepares the build environment by setting various environment variables "
+"(see B<ENVIRONMENT>) and calls B<dpkg-source --before-build> (unless B<-T> "
+"or B<--target> has been used)."
+msgstr ""
+"Es bereitet die Bauumgebung vor, indem verschiedene Umgebungsvariablen "
+"gesetzt werden (siehe B<UMGEBUNG>) und ruft B<dpkg-source --before-build> auf
"
+"(es sei denn, B<-T> oder B<--target> wurde verwandt)."
+
#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:16
+#: dpkg-buildpackage.1:17
#, no-wrap
msgid "B<2.>"
msgstr "B<2.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:19
+#: dpkg-buildpackage.1:20
msgid ""
"It checks that the build-dependencies and build-conflicts are satisfied "
"(unless B<-d> is specified)."
@@ -5800,13 +5811,13 @@ msgstr ""
"nicht angegeben ist)."
#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:19
+#: dpkg-buildpackage.1:20
#, no-wrap
msgid "B<3.>"
msgstr "B<3.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:24
+#: dpkg-buildpackage.1:25
msgid ""
"If a specific target has been selected with the B<-T> or B<--target> option, "
"it calls that target and stops here. Otherwise it calls B<fakeroot debian/"
@@ -5818,7 +5829,7 @@ msgstr ""
"angegeben ist)."
#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:24
+#: dpkg-buildpackage.1:25
#, no-wrap
msgid "B<4.>"
msgstr "B<4.>"
@@ -5832,14 +5843,23 @@ msgstr ""
"Es ruft B<dpkg-source> auf, um das Quellpaket zu erstellen (falls nicht mit "
"B<-b>, B<-B> oder B<-A> ein rein-binärer Bau erbeten wurde)."
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:29
+msgid ""
+"It calls B<dpkg-source -b> to generate the source package (unless a binary-"
+"only build has been requested with B<-b>, B<-B> or B<-A>)."
+msgstr ""
+"Es ruft B<dpkg-source -b> auf, um das Quellpaket zu erstellen (falls nicht "
+"mit B<-b>, B<-B> oder B<-A> ein rein-binärer Bau erbeten wurde)."
+
#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:28
+#: dpkg-buildpackage.1:29
#, no-wrap
msgid "B<5.>"
msgstr "B<5.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:35
+#: dpkg-buildpackage.1:36
msgid ""
"It calls B<debian/rules> B<build> followed by B<fakeroot debian/rules> "
"I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with B<-S>). "
@@ -5855,13 +5875,13 @@ msgstr ""
"lautet."
#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:35
+#: dpkg-buildpackage.1:36
#, no-wrap
msgid "B<6.>"
msgstr "B<6.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:38
+#: dpkg-buildpackage.1:39
msgid ""
"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
"specified)."
@@ -5870,13 +5890,13 @@ msgstr ""
"B<-us> nicht angegeben wurde)."
#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:38
+#: dpkg-buildpackage.1:39
#, no-wrap
msgid "B<7.>"
msgstr "B<7.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:42
+#: dpkg-buildpackage.1:43
msgid ""
"It calls B<dpkg-genchanges> to generate a B<.changes> file. Many B<dpkg-"
"buildpackage> options are forwarded to B<dpkg-genchanges>."
@@ -5886,13 +5906,13 @@ msgstr ""
"weitergeleitet."
#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:42
+#: dpkg-buildpackage.1:43
#, no-wrap
msgid "B<8.>"
msgstr "B<8.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:45
+#: dpkg-buildpackage.1:46
msgid ""
"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
msgstr ""
@@ -5900,7 +5920,7 @@ msgstr ""
"nicht angegeben wurde)."
#. type: IP
-#: dpkg-buildpackage.1:45
+#: dpkg-buildpackage.1:46
#, no-wrap
msgid "B<9.>"
msgstr "B<9.>"
@@ -5913,14 +5933,23 @@ msgstr ""
"Falls B<-tc> angegeben ist, wird B<fakeroot debian/rules clean> erneut "
"aufgerufen."
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildpackage.1:49
+msgid ""
+"If B<-tc> is specified, it will call B<fakeroot debian/rules clean> again. "
+"Finally it calls B<dpkg-source --after-build>."
+msgstr ""
+"Falls B<-tc> angegeben ist, wird B<fakeroot debian/rules clean> erneut "
+"aufgerufen. Schließlich ruft es B<dpkg-source --after-build> auf."
+
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:50
+#: dpkg-buildpackage.1:51
#, no-wrap
msgid "B<-b>"
msgstr "B<-b>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:54
+#: dpkg-buildpackage.1:55
msgid ""
"Specifies a binary-only build, no source files are to be built and/or "
"distributed. Passed to B<dpkg-genchanges>."
@@ -5930,13 +5959,13 @@ msgstr ""
"weitergegeben."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:54 dpkg-checkbuilddeps.1:23
+#: dpkg-buildpackage.1:55 dpkg-checkbuilddeps.1:23
#, no-wrap
msgid "B<-B>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:58
+#: dpkg-buildpackage.1:59
msgid ""
"Specifies a binary-only build, limited to architecture dependent packages. "
"Passed to B<dpkg-genchanges>."
@@ -5945,13 +5974,13 @@ msgstr ""
"Pakete. Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:58
+#: dpkg-buildpackage.1:59
#, no-wrap
msgid "B<-A>"
msgstr "B<-A>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:62
+#: dpkg-buildpackage.1:63
msgid ""
"Specifies a binary-only build, limited to architecture independent packages. "
"Passed to B<dpkg-genchanges>."
@@ -5960,13 +5989,13 @@ msgstr ""
"Pakete. Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:62 dpkg-genchanges.1:27
+#: dpkg-buildpackage.1:63 dpkg-genchanges.1:27
#, no-wrap
msgid "B<-S>"
msgstr "B<-S>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:66
+#: dpkg-buildpackage.1:67
msgid ""
"Specifies a source-only build, no binary packages need to be made. Passed "
"to B<dpkg-genchanges>."
@@ -5975,22 +6004,22 @@ msgstr ""
"werden. Wird an B<dpkg-genchanges> weitergegeben."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:68
+#: dpkg-buildpackage.1:69
msgid "B<--target=>I<target>"
msgstr "B<--target=>I<Ziel>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:70
+#: dpkg-buildpackage.1:71
msgid "B<--target >I<target>"
msgstr "B<--target >I<Ziel>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg-buildpackage.1:73
msgid "B<-T>I<target>"
msgstr "B<-T>I<Ziel>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:78
+#: dpkg-buildpackage.1:79
msgid ""
"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
@@ -6004,13 +6033,13 @@ msgstr ""
"Sie mit root-Rechten ausgeführt werden, diese Option nicht benötigen."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:79
+#: dpkg-buildpackage.1:80
#, no-wrap
msgid "B<--as-root>"
msgstr "B<--as-root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:83
+#: dpkg-buildpackage.1:84
msgid ""
"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
"with root rights."
@@ -6019,63 +6048,63 @@ msgstr ""
"Rechten ausgeführt wird."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:85 dpkg-genchanges.1:36
+#: dpkg-buildpackage.1:86 dpkg-genchanges.1:36
#, no-wrap
msgid "B<-si>"
msgstr "B<-si>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:87 dpkg-genchanges.1:42
+#: dpkg-buildpackage.1:88 dpkg-genchanges.1:42
#, no-wrap
msgid "B<-sa>"
msgstr "B<-sa>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:89 dpkg-genchanges.1:45
+#: dpkg-buildpackage.1:90 dpkg-genchanges.1:45
#, no-wrap
msgid "B<-sd>"
msgstr "B<-sd>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:91 dpkg-genchanges.1:49 dpkg-gencontrol.1:38
+#: dpkg-buildpackage.1:92 dpkg-genchanges.1:49 dpkg-gencontrol.1:38
#: dpkg-gensymbols.1:372
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<Version>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:93 dpkg-genchanges.1:54
+#: dpkg-buildpackage.1:94 dpkg-genchanges.1:54
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changesdescription>"
msgstr "B<-C>I<Änderungsbeschreibung>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:95 dpkg-genchanges.1:60
+#: dpkg-buildpackage.1:96 dpkg-genchanges.1:60
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintaineraddress>"
msgstr "B<-m>I<Betreueradresse>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:97 dpkg-genchanges.1:66
+#: dpkg-buildpackage.1:98 dpkg-genchanges.1:66
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintaineraddress>"
msgstr "B<-e>I<Betreueradresse>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:99
+#: dpkg-buildpackage.1:100
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
msgstr ""
"Wird unverändert an B<dpkg-genchanges> weitergegeben. Lesen Sie dessen "
"Handbuchseite."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:100
+#: dpkg-buildpackage.1:101
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<architecture>"
msgstr "B<-a>I<Architektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:105
+#: dpkg-buildpackage.1:106
msgid ""
"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
@@ -6086,7 +6115,7 @@ msgstr ""
"die Voreinstellung für die Gastgebermaschine (»host machine«)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:111
+#: dpkg-buildpackage.1:112
msgid ""
"If the host architecture differs from the build architecture (as is the case "
"for a cross-compilation), and if the environment variable "
@@ -6101,7 +6130,7 @@ msgstr ""
"lib/pkgconfig/:/usr/share/pkgconfig«)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:116
+#: dpkg-buildpackage.1:117
msgid ""
"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
@@ -6112,13 +6141,13 @@ msgstr ""
"Debian-Architektur zu überschreiben."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:116
+#: dpkg-buildpackage.1:117
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<Aufträge>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:127
+#: dpkg-buildpackage.1:128
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
@@ -6139,13 +6168,13 @@ msgstr ""
"angegeben ist."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:127
+#: dpkg-buildpackage.1:128
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:131
+#: dpkg-buildpackage.1:132
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -6154,24 +6183,24 @@ msgstr ""
"sind. Dies ist das Standardverhalten."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:131 dpkg-gensymbols.1:427
+#: dpkg-buildpackage.1:132 dpkg-gensymbols.1:427
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:134
+#: dpkg-buildpackage.1:135
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Überprüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:134
+#: dpkg-buildpackage.1:135
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:138
+#: dpkg-buildpackage.1:139
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -6180,13 +6209,13 @@ msgstr ""
"B<-B>, B<-A> oder B<-S> gewählt wurde)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:138
+#: dpkg-buildpackage.1:139
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:145
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -6195,13 +6224,13 @@ msgstr ""
"nachdem das Paket gebaut wurde."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:144
+#: dpkg-buildpackage.1:145
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<root-werde-Befehl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:168
+#: dpkg-buildpackage.1:169
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -6228,13 +6257,13 @@ msgstr ""
"Argumente individuell zur Ausführung des Programms zu übergeben."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:168
+#: dpkg-buildpackage.1:169
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<rules-Datei>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:179
+#: dpkg-buildpackage.1:180
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -6252,13 +6281,13 @@ msgstr ""
"local/bin/make -f debian/rules> als I<rules-Datei>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:179
+#: dpkg-buildpackage.1:180
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<signier-Befehl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:190
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG or PGP to sign a source "
"control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> "
@@ -6276,94 +6305,94 @@ msgstr ""
"sollte keine Leerzeichen oder andere Metazeichen der Shell enthalten."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:190
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<Schlüssel-id>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:192
+#: dpkg-buildpackage.1:193
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Geben Sie die Schlüssel-ID zur Signatur von Paketen an."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:192
+#: dpkg-buildpackage.1:193
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:195
+#: dpkg-buildpackage.1:196
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Das Quellpaket nicht signieren."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:195
+#: dpkg-buildpackage.1:196
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:198
+#: dpkg-buildpackage.1:199
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "Die B<.changes>-Datei nicht signieren."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:201
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<Regexp>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:202
+#: dpkg-buildpackage.1:203
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<-I>I<[Muster]>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:204
+#: dpkg-buildpackage.1:205
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:206
+#: dpkg-buildpackage.1:207
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:209
+#: dpkg-buildpackage.1:210
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
"Wird unverändert an B<dpkg-source> weitergegeben. Lesen Sie dessen "
"Handbuchseite."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:210
+#: dpkg-buildpackage.1:211
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<Opt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:214
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "Option I<Opt> an B<dpkg-source> weitergeben."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:213
+#: dpkg-buildpackage.1:214
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<Opt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:216
+#: dpkg-buildpackage.1:217
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "Option I<Opt> an B<dpkg-genchanges> weitergeben."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:220
+#: dpkg-buildpackage.1:221
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir >I<Verz>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:223 dpkg-checkbuilddeps.1:23 dpkg-query.1:116
+#: dpkg-buildpackage.1:224 dpkg-checkbuilddeps.1:23 dpkg-query.1:116
#: dpkg-shlibdeps.1:217 dpkg-trigger.1:43
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
@@ -6373,7 +6402,7 @@ msgstr ""
"dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:224 dpkg-checkbuilddeps.1:33 dpkg-distaddfile.1:32
+#: dpkg-buildpackage.1:225 dpkg-checkbuilddeps.1:33 dpkg-distaddfile.1:32
#: dpkg-deb.1:163 dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:121
#: dpkg-gensymbols.1:438 dpkg-name.1:57 dpkg-parsechangelog.1:33
#: dpkg-query.1:104 dpkg-scanpackages.1:97 dpkg-shlibdeps.1:217
@@ -6384,7 +6413,7 @@ msgstr "B<-h>, B<--help>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:235
+#: dpkg-buildpackage.1:236
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> export some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -6396,13 +6425,13 @@ msgstr ""
"abzufragen."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:235
+#: dpkg-buildpackage.1:236
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Von dpkg-architecture gesetzte Variablen"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:239
+#: dpkg-buildpackage.1:240
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -6413,13 +6442,13 @@ msgstr ""
"wird, wird in die Bauumgebung integriert."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:239
+#: dpkg-buildpackage.1:240
#, no-wrap
msgid "Compiler flags"
msgstr "Compiler-Schalter"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:244
+#: dpkg-buildpackage.1:245
msgid ""
"The B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS> "
"environment variables are set to the values that B<dpkg-buildflags> "
@@ -6430,7 +6459,7 @@ msgstr ""
"zurückliefert. Lesen Sie die Handbuchseite für weitere Informationen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-buildpackage.1:250
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -6439,7 +6468,7 @@ msgstr ""
"Anfangsargumente für I<root-werde-Befehl> und I<signier-Befehl> anzugeben."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:256
+#: dpkg-buildpackage.1:257
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-genchanges>(1), "
"B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -6448,7 +6477,7 @@ msgstr ""
"B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:265 dpkg-source.1:628
+#: dpkg-buildpackage.1:266 dpkg-source.1:628
msgid "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
msgstr "Copyright \\(co 2007-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
@@ -9203,8 +9232,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dieses Programm wird die drei bereitgestellten Versionen des Debian-"
"Changelogs verwenden, um eine zusammengeführte Changelog-Datei zu erstellen. "
-"Das resultierende Changelog wird in der Datei I<Ausgabe> gespeichert oder "
-"an die Standardausgabe ausgegeben, falls dieser Parameter fehlt."
+"Das resultierende Changelog wird in der Datei I<Ausgabe> gespeichert oder an "
+"die Standardausgabe ausgegeben, falls dieser Parameter fehlt."
# type: Plain text
#. type: Plain text
@@ -9298,9 +9327,9 @@ msgid ""
"repository, you have first to register a new merge driver in B<.git/config> "
"or B<~/.gitconfig>:"
msgstr ""
-"Falls Sie dieses Programm dazu verwenden möchten, Debian-Changelog-Dateien in
"
-"einem Git-Depot zusammenzuführen, müssen Sie zuerst einen neuen Merge-Driver "
-"in B<.git/config> oder in B<~/.gitconfig> registrieren:"
+"Falls Sie dieses Programm dazu verwenden möchten, Debian-Changelog-Dateien "
+"in einem Git-Depot zusammenzuführen, müssen Sie zuerst einen neuen Merge-"
+"Driver in B<.git/config> oder in B<~/.gitconfig> registrieren:"
# type: Plain text
#. type: Plain text
@@ -9323,8 +9352,8 @@ msgid ""
"either in B<.gitattributes> in the repository itself, or in B<.git/info/"
"attributes>:"
msgstr ""
-"Dann müssen Sie entweder in B<.gitattributes> im Depot selbst oder in "
-"B<.git/info/attributes> das Merge-Attribut für die Datei debian/changelog "
+"Dann müssen Sie entweder in B<.gitattributes> im Depot selbst oder in B<.git/"
+"info/attributes> das Merge-Attribut für die Datei debian/changelog "
"einrichten:"
# type: Plain text
@@ -11650,6 +11679,52 @@ msgstr ""
"B<dpkg-source -b >I<Verzeichnis> aufgerufen würde (unter den gleichen "
"Bedingungen und mit den gleichen Parametern)."
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<--before-build> I<directory>"
+msgstr "B<--before-build> I<Verzeichnis>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:81
+msgid ""
+"This command should be called before any build of the package (B<dpkg-"
+"buildpackage> calls it very early even before B<debian/rules clean>). This "
+"command should be idempotent and can be called multiple times. Not all "
+"source formats implement something in this hook, and those that do usually "
+"prepare the source tree for the build for example by ensuring that the "
+"Debian patches are applied."
+msgstr ""
+"Dieser Befehl sollte vor jedem Bau des Pakets aufgerufen werden (B<dpkg-"
+"buildpackage> ruft ihn sehr früh vor B<debian/rules clean> auf). Dieser "
+"Befehl sollte idempotent sein und kann mehrfach aufgerufen werden. Nicht alle
"
+"Quellformate implementieren in diesem Hook etwas und wenn dies erfolgt, dann "
+"gewöhnlich zur Vorbereitung des Quellbaums für den Bau, in dem beispielsweise
"
+"sichergestellt wird, dass alle Debian-Patches angewandt sind."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-source.1:82
+#, no-wrap
+msgid "B<--after-build> I<directory>"
+msgstr "B<--after-build> I<Verzeichnis>"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:89
+msgid ""
+"This command should be called after any build of the package (B<dpkg-"
+"buildpackage> calls it last). This command should be idempotent and can be "
+"called multiple times. Not all source formats implement something in this "
+"hook, and those that do usually use it to undo what B<--before-build> has "
+"done."
+msgstr ""
+"Dieser Befehl sollte nach jedem Bau des Pakets aufgerufen werden (B<dpkg-"
+"buildpackage> ruft als letztes auf). Dieser Befehl sollte idempotent sein und
"
+"kann mehrfach aufgerufen werden. Nicht alle Quellformate implementieren in "
+"diesem Hook etwas und wenn dies erfolgt, dann gewöhnlich um rückgängig zu "
+"machen, was B<--before-build> durchgeführt hat."
+
#. type: SH
#: dpkg-source.1:80
#, no-wrap
@@ -12488,6 +12563,34 @@ msgstr ""
"preparation> kann zum Abschalten dieses Verhaltens verwandt werden."
#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:467
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-source> expects the source tree to have all patches listed in "
+"the series file applied when you generate the source package. This is not "
+"the case when the source tree has been obtained by unpacking a source "
+"package using the Format: 1.0 for instance. To mitigate the problem, B<dpkg-"
+"source> will apply the patches by itself if it believes that they have not "
+"yet been applied. To detect this situation, it uses the following heuristic: "
+"it finds the list of supposedly unapplied patches (they are listed in the "
+"B<series> file but not in B<.pc/applied-patches>), and if the first patch in "
+"that set can be applied without errors, it will apply them all. The option "
+"B<--no-preparation> can be used to disable this behaviour. This operation is "
+"usually done as part of the B<--prepare-build> command."
+msgstr ""
+"Hinweis: B<dpkg-source> erwartet, dass alle Patches aus der Series-Datei auf "
+"dem Quellbaum angewandt wurden, wenn Sie das Quellpaket erstellen. Dies ist "
+"z.B. nicht der Fall, wenn der Quellbaum durch Entpacken eines Quellpakets im "
+"Format: 1.0 erhalten wurde. Um das Problem zu entschärfen, wird B<dpkg-"
+"source> die Patches selbst anwenden, falls es glaubt, dass sie noch nicht "
+"angewandt wurden. Um diese Situation zu erkennen, verwendet es die folgende "
+"Heuristik: Es findet die Liste der vermutlich noch nicht angewandten Patches "
+"(sie sind in der Datei B<series>, aber nicht in der Datei B<.pc/applied-"
+"patches> aufgeführt) und wenn der erste Patch in dem Satz ohne Fehler "
+"angewandt werden kann, werden sie alle angewandt. Die Option B<--no-"
+"preparation> kann zum Abschalten dieses Verhaltens verwandt werden. Dieser "
+"Ablauf passiert normalerweise als Teil des Befehls B<--prepare-build>."
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:451 dpkg-source.1:506
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Bau-Optionen>"
--
dpkg's main repository
--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]