This is an automated email from the git hooks/post-receive script. guillem pushed a commit to branch main in repository dpkg.
View the commit online: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git/commit/?id=63b4789b801272c3552afe28b89a0bb79deaa2ce commit 63b4789b801272c3552afe28b89a0bb79deaa2ce Author: Frans Spiesschaert <[email protected]> AuthorDate: Sat Jan 22 19:12:26 2022 +0100 po: Update Dutch programs translation Closes: #1003672 Signed-off-by: Guillem Jover <[email protected]> --- po/nl.po | 330 +++++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 243 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e47518c6e..81c323805 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.20.7.1\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.21.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-06 21:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-14 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-23 22:08+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <[email protected]>\n" "Language: nl\n" @@ -1082,10 +1082,10 @@ msgid "could not open log '%s': %s" msgstr "kon logbestand '%s' niet openen: %s" #: lib/dpkg/log.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write to log file '%s': %s" +#, c-format msgid "cannot get local time to log into '%s': %s" -msgstr "kan niet schrijven naar logbestand '%s': %s" +msgstr "" +"kan lokale tijd niet verkrijgen om te schrijven naar logbestand '%s': %s" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -1927,10 +1927,11 @@ msgid "error creating directory '%.255s'" msgstr "fout bij het maken van de map '%.255s'" #: src/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s" +#, c-format msgid "cannot compute MD5 digest for file '%.255s' in tar archive: %s" -msgstr "kan de MD5-frommel voor het archiefbestand '%.255s' niet berekenen: %s" +msgstr "" +"kan de MD5-frommel voor bestand '%.255s' in het tar-archief niet berekenen: " +"%s" #: src/archives.c #, c-format @@ -2097,110 +2098,87 @@ msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "kan bestand '%.255s' niet synchroniseren" #: src/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "ignoring dependency problem with %s:\n" -#| "%s" +#, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with installation of %s:\n" "%s" msgstr "" -"vereistenprobleem met %s wordt genegeerd:\n" +"vereistenprobleem bij de installatie van %s wordt genegeerd:\n" "%s" #: src/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" -#| "%s" +#, c-format msgid "" "no, cannot proceed with installation of %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -"nee, kan niet verder gaan met %s (--auto-deconfigure kan helpen):\n" +"nee, kan niet verder gaan met de installatie van %s (--auto-deconfigure kan " +"helpen):\n" "%s" #: src/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "ignoring dependency problem with %s:\n" -#| "%s" +#, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with removal of %s:\n" "%s" msgstr "" -"vereistenprobleem met %s wordt genegeerd:\n" +"vereistenprobleem bij het verwijderen van %s wordt genegeerd:\n" "%s" #: src/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "considering deconfiguration of essential\n" -#| " package %s, to enable %s" +#, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s" msgstr "" "er wordt overwogen om de configuratie van het essentiële\n" -" pakket %s af te bouwen, om %s mogelijk te maken" +" pakket %s af te bouwen, om het verwijderen van %s mogelijk te maken" #: src/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "no, %s is essential, will not deconfigure\n" -#| " it in order to enable %s" +#, c-format msgid "" "no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable removal of %s" msgstr "" "nee, %s is essentieel; ik zal de configuratie niet\n" -" ongedaan maken om %s mogelijk te maken" +" ongedaan maken om het verwijderen van %s mogelijk te maken" #: src/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "considering deconfiguration of protected\n" -#| " package %s, to enable %s" +#, c-format msgid "" "considering deconfiguration of protected\n" " package %s, to enable removal of %s" msgstr "" "er wordt overwogen om de configuratie van het beschermde\n" -" pakket %s af te bouwen, om %s mogelijk te maken" +" pakket %s af te bouwen, om het verwijderen van %s mogelijk te maken" #: src/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "no, %s is protected, will not deconfigure\n" -#| " it in order to enable %s" +#, c-format msgid "" "no, %s is protected, will not deconfigure\n" " it in order to enable removal of %s" msgstr "" "nee, %s is beschermd; zal de configuratie niet\n" -" ongedaan maken om %s mogelijk te maken" +" ongedaan maken om het verwijderen van %s mogelijk te maken" #: src/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" -#| "%s" +#, c-format msgid "" "no, cannot proceed with removal of %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -"nee, kan niet verder gaan met %s (--auto-deconfigure kan helpen):\n" +"nee, kan niet verder gaan met het verwijderen van %s (--auto-deconfigure kan " +"helpen):\n" "%s" #: src/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..." +#, c-format msgid "" "considering deconfiguration of %s, which would be broken by installation of " "%s ..." msgstr "" -"het afbouwen van de configuratie van %s, dat door %s defect gemaakt zou " -"worden, wordt overwogen..." +"het afbouwen van de configuratie van %s, dat door de installatie van %s " +"defect gemaakt zou worden, wordt overwogen..." #: src/archives.c #, c-format @@ -2680,16 +2658,14 @@ msgstr "" "koppeling (= '%s')" #: src/configure.c src/verify.c dpkg-split/split.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" +#, c-format msgid "cannot compute MD5 digest for file '%s': %s" msgstr "kan de MD5-frommel voor bestand '%s' niet berekenen: %s" #: src/configure.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to open %s for hash: %s" +#, c-format msgid "%s: unable to open %s to compute its digest: %s" -msgstr "%s: kan %s niet openen voor frommel: %s" +msgstr "%s: kan %s niet openen om zijn frommel te berekenen: %s" #: src/depcon.c #, c-format @@ -3225,22 +3201,16 @@ msgstr[0] " %d pakket uit de volgende sectie:" msgstr[1] " %d pakketten uit de volgende secties:" #: src/enquiry.c -#, fuzzy -#| msgid "Pre-Depends field" msgid "the Pre-Depends field" -msgstr "Veld Pre-Depends" +msgstr "het veld Pre-Depends" #: src/enquiry.c -#, fuzzy -#| msgid "epoch in version is empty" msgid "epochs in versions" -msgstr "epoch in versienummer is leeg" +msgstr "epochs in versienummers" #: src/enquiry.c -#, fuzzy -#| msgid "long filenames" msgid "long filenames in .deb archives" -msgstr "lange bestandsnamen" +msgstr "lange bestandsnamen in .deb-archieven" #: src/enquiry.c msgid "multiple Conflicts and Replaces" @@ -3248,46 +3218,39 @@ msgstr "meerdere malen komt Conflicts en Replaces voor" #: src/enquiry.c msgid "multi-arch fields and semantics" -msgstr "" +msgstr "multi-archvelden en semantiek" #: src/enquiry.c msgid "versioned relationships in the Provides field" -msgstr "" +msgstr "versiegebonden relaties in het Provides-veld" #: src/enquiry.c -#, fuzzy -#| msgid "Protected field" msgid "the Protected field" -msgstr "Beschermd veld" +msgstr "het veld Protected" #: src/enquiry.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write to log file '%s': %s" +#, c-format msgid "cannot parse dpkg running version '%s': %s" -msgstr "kan niet schrijven naar logbestand '%s': %s" +msgstr "kan de actieve '%s' van dpkg niet ontleden: %s" #: src/enquiry.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n" -#| " Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" +#, c-format msgid "" "Running version of dpkg does not support %s.\n" " Please upgrade to at least dpkg %s, and then try again.\n" msgstr "" -"Versie van dpkg met functionele ondersteuning voor %s is nog niet\n" -" geconfigureerd. Gelieve 'dpkg --configure dpkg' uit te voeren\n" -" en dan opnieuw te proberen.\n" +"De actieve versie van dpkg ondersteunt %s niet.\n" +" Waardeer ten minste op naar dpkg %s en probeer dan opnieuw.\n" #: src/enquiry.c #, c-format msgid "%s assert options - assert whether features are supported:\n" -msgstr "" +msgstr "%s opties bevestigen - bevestigen of functies worden ondersteund:\n" #: src/enquiry.c #, c-format msgid "unknown --%s-<feature>" -msgstr "" +msgstr "onbekende --%s-<functie>" #: src/enquiry.c #, c-format @@ -3662,46 +3625,7 @@ msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" msgstr "Programma voor Debian pakketbeheer '%s' versie %s.\n" #: src/main.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Commands:\n" -#| " -i|--install <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n" -#| " --unpack <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n" -#| " -A|--record-avail <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n" -#| " --configure <package>... | -a|--pending\n" -#| " --triggers-only <package>... | -a|--pending\n" -#| " -r|--remove <package>... | -a|--pending\n" -#| " -P|--purge <package>... | -a|--pending\n" -#| " -V|--verify [<package>...] Verify the integrity of package(s).\n" -#| " --get-selections [<pattern>...] Get list of selections to stdout.\n" -#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n" -#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -#| " --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" -#| " --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" -#| " --clear-avail Erase existing available info.\n" -#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" -#| " -s|--status [<package>...] Display package status details.\n" -#| " -p|--print-avail [<package>...] Display available version details.\n" -#| " -L|--listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" -#| " -l|--list [<pattern>...] List packages concisely.\n" -#| " -S|--search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" -#| " -C|--audit [<package>...] Check for broken package(s).\n" -#| " --yet-to-unpack Print packages selected for " -#| "installation.\n" -#| " --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n" -#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of " -#| "architectures.\n" -#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of " -#| "architectures.\n" -#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n" -#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n" -#| " --assert-<feature> Assert support for the specified " -#| "feature.\n" -#| " --validate-<thing> <string> Validate a <thing>'s <string>.\n" -#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" -#| " --force-help Show help on forcing.\n" -#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Commands:\n" " -i|--install <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n" @@ -3777,8 +3701,11 @@ msgstr "" "verwijderen.\n" " --print-architecture dpkg-architectuur weergeven.\n" " --print-foreign-architectures Toegelaten vreemde architecturen tonen.\n" +"\n" +" --assert-help Hulp i.v.m. bevestigingen tonen.\n" +"\n" " --assert-<functionaliteit> Ondersteuning voor de vermelde\n" -" functionaliteit beweren.\n" +" functionaliteit bevestigen.\n" " --validate-<ding> <tekenreeks> Een <tekenreeks> van <ding> valideren.\n" " --compare-versions <a> <op> <b> Versienummers vergelijken - zie onder.\n" " --force-help Hulp over forceren tonen.\n" @@ -4413,15 +4340,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/querycmd.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" -#| " --load-avail Use available file on --show and --" -#| "list.\n" -#| " --no-pager Disables the use of any pager.\n" -#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Options:\n" " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" @@ -4433,10 +4352,9 @@ msgid "" msgstr "" "Opties:\n" " --admindir=<map> <map> gebruiken in plaats van %s.\n" +" --root=<map> <map> gebruiken in plaats van %s.\n" " --load-avail Bestand 'available' gebruiken bij --show en --list.\n" -"\n" " --no-pager Pagineringsprogramma uitzetten.\n" -"\n" " -f|--showformat=<indeling>\n" " Alternatieve indeling gebruiken voor --show\n" "\n" @@ -4886,20 +4804,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/trigcmd.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" -#| " --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally " -#| "set\n" -#| " by dpkg).\n" -#| " --await Package needs to await the " -#| "processing.\n" -#| " --no-await No package needs to await the " -#| "processing.\n" -#| " --no-act Just test - don't actually change " -#| "anything.\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Options:\n" " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" @@ -4915,6 +4820,7 @@ msgid "" msgstr "" "Opties:\n" " --admindir=<map> <map> gebruiken in plaats van %s.\n" +" --root=<map> <map> gebruiken in plaats van %s.\n" " --by-package=<pakket> Triggerafwachter overstijgen (normaal\n" " ingesteld door dpkg).\n" " --await Pakket moet de afhandeling afwachten.\n" @@ -5041,7 +4947,7 @@ msgid "" "verification on package %s failed; but installing anyway as you requested" msgstr "" "verificatie van pakket %s is mislukt, maar wordt zoals gevraagd toch " -"geïnstalleerd." +"geïnstalleerd" #: src/unpack.c #, c-format @@ -5078,19 +4984,17 @@ msgstr "" "worden ...\n" #: src/unpack.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n" +#, c-format msgid "De-configuring %s (%s), to allow installation of %s (%s) ...\n" msgstr "" -"Bezig met de-configureren van %s (%s), zodat %s (%s) verwijderd kan " +"Bezig met de-configureren van %s (%s), zodat %s (%s) geïnstalleerd kan " "worden ...\n" #: src/unpack.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n" +#, c-format msgid "De-configuring %s (%s), to allow configuration of %s (%s) ...\n" msgstr "" -"Bezig met de-configureren van %s (%s), zodat %s (%s) verwijderd kan " +"Bezig met de-configureren van %s (%s), zodat %s (%s) geconfigureerd kan " "worden ...\n" #: src/unpack.c @@ -5290,11 +5194,10 @@ msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s" msgstr "kan eventuele nakomende nullen van dpkg-deb niet vernietigen: %s" #: src/unpack.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n" +#, c-format msgid "Removing %s (%s), to allow configuration of %s (%s) ...\n" msgstr "" -"Bezig met de-configureren van %s (%s), zodat %s (%s) verwijderd kan " +"Bezig met verwijderen van %s (%s), zodat %s (%s) geconfigureerd kan " "worden ...\n" #: src/update.c @@ -6021,7 +5924,7 @@ msgstr "pakket-versienummer" #: dpkg-split/info.c msgid "package file MD5 checksum" -msgstr "MD5-controlesom van het pakketbestand" +msgstr "MD5-controlegetal van het pakketbestand" #: dpkg-split/info.c #, c-format @@ -6158,8 +6061,8 @@ msgstr "bestand '%s' is geen archiefonderdeel\n" #, c-format msgid "Putting package %s together from %d part: " msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " -msgstr[0] "Pakket %s wordt samengesteld uit %d onderdeel:" -msgstr[1] "Pakket %s wordt samengesteld uit %d onderdelen:" +msgstr[0] "Pakket %s wordt samengesteld uit %d onderdeel: " +msgstr[1] "Pakket %s wordt samengesteld uit %d onderdelen: " #: dpkg-split/join.c #, c-format @@ -6174,7 +6077,7 @@ msgstr "kan invoer-onderdelenbestand '%.250s' niet (opnieuw) openen" #: dpkg-split/join.c #, c-format msgid "cannot skip split package header for '%s': %s" -msgstr "Kan de kop van een opgesplitst pakket voor '%s' niet overslaan: %s." +msgstr "Kan de kop van een opgesplitst pakket voor '%s' niet overslaan: %s" #: dpkg-split/join.c #, c-format @@ -6414,8 +6317,8 @@ msgstr "bronbestand '%.250s' is geen gewoon bestand" #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " -msgstr[0] "Pakket %s wordt in %d deel opgedeeld:" -msgstr[1] "Pakket %s wordt in %d delen opgedeeld:" +msgstr[0] "Pakket %s wordt in %d deel opgedeeld: " +msgstr[1] "Pakket %s wordt in %d delen opgedeeld: " #: dpkg-split/split.c msgid "" @@ -6504,24 +6407,7 @@ msgstr "" "\n" #: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n" -#| " --admindir <directory> change the administrative directory.\n" -#| " --instdir <directory> change the installation directory.\n" -#| " --root <directory> change the filesystem root directory.\n" -#| " --log <file> change the log file.\n" -#| " --force allow replacing files with alternative links.\n" -#| " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly " -#| "configured\n" -#| " in automatic mode (relevant for --config " -#| "only)\n" -#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" -#| " --verbose verbose operation, more output.\n" -#| " --debug debug output, way more output.\n" -#| " --help show this help message.\n" -#| " --version show the version.\n" +#, c-format msgid "" "Options:\n" " --altdir <directory> change the alternatives directory\n" @@ -6543,7 +6429,9 @@ msgid "" msgstr "" "Opties:\n" " --altdir <map> de map met alternatieven veranderen.\n" +" (standaard is %s).\n" " --admindir <map> de beheersmap veranderen.\n" +" (standaard is %s).\n" " --instdir <map> de installatiemap veranderen.\n" " --root <map> de basismap voor het bestandssysteem wijzigen.\n" " --log <bestand> het logbestand veranderen.\n" @@ -6590,10 +6478,9 @@ msgid "cannot append to '%s'" msgstr "kan niets toevoegen aan '%s'" #: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create log directory '%s'" +#, c-format msgid "cannot get local time to log into '%s'" -msgstr "kan logmap '%s' niet aanmaken" +msgstr "kan lokale tijd niet verkrijgen om te loggen naar '%s'" #: utils/update-alternatives.c #, c-format @@ -6858,10 +6745,9 @@ msgid "alternative %s for %s not registered; not setting" msgstr "alternatief %s voor %s is niet geregistreerd. Wordt niet ingesteld" #: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "There is no program which provides %s." +#, c-format msgid "there is no program which provides %s" -msgstr "Er is geen programma dat %s voorziet." +msgstr "er is geen programma dat %s voorziet" #: utils/update-alternatives.c #, c-format @@ -6877,7 +6763,7 @@ msgid "" "updates only" msgstr "" "%s%s/%s is veranderd (handmatig of door een script). Er wordt omgeschakeld " -"naar louter handmatige bijwerkingen." +"naar louter handmatige bijwerkingen" #: utils/update-alternatives.c #, c-format @@ -6897,12 +6783,12 @@ msgstr "koppeling %s wordt hernoemd van %s%s naar %s%s" #: utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode" -msgstr "%s wordt gebruikt om in de automatische modus in %s (%s) te voorzien." +msgstr "%s wordt gebruikt om in de automatische modus in %s (%s) te voorzien" #: utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode" -msgstr "%s wordt gebruikt om in de handmatige modus in %s (%s) te voorzien." +msgstr "%s wordt gebruikt om in de handmatige modus in %s (%s) te voorzien" #: utils/update-alternatives.c #, c-format @@ -6929,25 +6815,22 @@ msgstr "" #: utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "selecting alternative %s as auto" -msgstr "" +msgstr "alternatief %s wordt als automatisch geselecteerd" #: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no alternatives for %s" +#, c-format msgid "selecting alternative %s as choice %s" -msgstr "geen alternatieven voor %s" +msgstr "alternatief %s wordt als keuze %s geselecteerd" #: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." +#, c-format msgid "alternative %s unchanged because choice %s is not available" -msgstr "Alternatief %s is niet gewijzigd want keuze %s is niet beschikbaar." +msgstr "alternatief %s is niet gewijzigd want keuze %s is niet beschikbaar" #: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skip unknown alternative %s." +#, c-format msgid "skip unknown alternative %s" -msgstr "Onbekend alternatief %s overslaan." +msgstr "onbekend alternatief %s overslaan" #: utils/update-alternatives.c #, c-format @@ -6955,10 +6838,9 @@ msgid "line too long or not terminated while trying to read %s" msgstr "te lange regel of geen regeleinde bij een poging %s te lezen" #: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skip invalid line: %s" +#, c-format msgid "skip invalid selection line: %s" -msgstr "Ongeldige regel wordt overgeslagen: %s" +msgstr "ongeldige selectieregel wordt overgeslagen: %s" #: utils/update-alternatives.c #, c-format @@ -7113,41 +6995,3 @@ msgstr "" #: utils/update-alternatives.polkit.in msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Authenticatie is nodig voor het uitvoeren van update-alternatives" - -#, c-format -#~ msgid "removal of %.250s" -#~ msgstr "verwijderen van %.250s" - -#, c-format -#~ msgid "installation of %.250s" -#~ msgstr "installeren van %.250s" - -#, c-format -#~ msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n" -#~ msgstr "" -#~ "dpkg is niet als geïnstalleerd geregistreerd; kan niet controleren op\n" -#~ " ondersteuning voor %s!\n" - -#~ msgid "epoch" -#~ msgstr "epoch" - -#~ msgid "multi-arch" -#~ msgstr "multi-arch" - -#~ msgid "versioned Provides" -#~ msgstr "Provides met versienummer" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n" -#~ " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides, protected-field.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "In beweringen bruikbare functionaliteit: support-predepends, working-" -#~ "epoch, long-filenames,\n" -#~ " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides, protected-field.\n" -#~ "\n" - -#, c-format -#~ msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" -#~ msgstr "Bezig met de-configureren van %s (%s) ...\n" -- Dpkg.Org's dpkg

