This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

guillem pushed a commit to branch main
in repository dpkg.

View the commit online:
https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git/commit/?id=7d469efabb6ddee162442b4d414d19d2d194bfbe

commit 7d469efabb6ddee162442b4d414d19d2d194bfbe
Author: Frans Spiesschaert <[email protected]>
AuthorDate: Wed May 25 10:01:42 2022 +0200

    po: Update Dutch translations
    
    Closes: #1010031, #1010032, #1010033
    Signed-off-by: Guillem Jover <[email protected]>
---
 dselect/po/nl.po |  47 +----
 man/po/nl.po     | 618 +++++++++++++++++++------------------------------------
 po/nl.po         |  78 +++----
 3 files changed, 245 insertions(+), 498 deletions(-)

diff --git a/dselect/po/nl.po b/dselect/po/nl.po
index ebbf1d3bf..9e674e460 100644
--- a/dselect/po/nl.po
+++ b/dselect/po/nl.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
 # Bart Cornelis <[email protected]>, 2008.
 # Jeroen Schot <[email protected]>, 2011.
-# Frans Spiesschaert <[email protected]>, 2014, 2015.
+# Frans Spiesschaert <[email protected]>, 2014, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dselect 1.21.1\n"
+"Project-Id-Version: dselect 1.21.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-04-01 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-23 17:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-09 16:01+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "fout bij het lezen van het toetsenbord in de 
hulpdialoog"
 
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "cannot update screen after window resize"
-msgstr ""
+msgstr "kan scherm niet bijwerken na wijziging venstergrootte"
 
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to allocate colour pair"
@@ -834,16 +834,7 @@ msgid "Commands:\n"
 msgstr "Commando's:\n"
 
 #: dselect/main.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "      --admindir <directory>       Use <directory> instead of %s.\n"
-#| "      --root <directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
-#| "      --expert                     Turn on expert mode.\n"
-#| "  -D, --debug <file>               Turn on debugging, send output to "
-#| "<file>.\n"
-#| "      --color <color-spec>         Configure screen colors.\n"
-#| "      --colour <color-spec>        Ditto.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "      --admindir <directory>       Use <directory> instead of %s.\n"
@@ -857,6 +848,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opties:\n"
 "      --admindir <map>      <map> i.p.v. %s gebruiken.\n"
+"      --instdir <map>       <map> i.p.v. %s gebruiken.\n"
 "      --root <map>          <map> i.p.v. %s gebruiken.\n"
 "      --expert              Expert-modus aanzetten.\n"
 "  -D, --debug <bestand>     Debuggen aanzetten, uitvoer naar <bestand> "
@@ -1623,30 +1615,3 @@ msgstr "%s %s pakketten in sectie %s"
 #, c-format
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
-
-#~ msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-#~ msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) mislukt"
-
-#~ msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
-#~ msgstr "doupdate in SIGWINCH-verwerker is mislukt"
-
-#~ msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
-#~ msgstr "kon oude SIGWINCH sigact (terminalwaarden) niet terugzetten"
-
-#~ msgid "failed to restore old signal mask"
-#~ msgstr "kon oud signaalmasker niet terugzetten"
-
-#~ msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-#~ msgstr "kon SIGWINCH niet deblokkeren"
-
-#~ msgid "failed to block SIGWINCH"
-#~ msgstr "kon SIGWINCH niet blokkeren"
-
-#~ msgid "failed to get old signal mask"
-#~ msgstr "kon oud signaalmasker niet opvragen"
-
-#~ msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
-#~ msgstr "kon oude SIGWINCH sigact (terminalwaarden) niet opvragen"
-
-#~ msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
-#~ msgstr "kon nieuwe SIGWINCH sigact (terminalwaarden) niet instellen"
diff --git a/man/po/nl.po b/man/po/nl.po
index 5420a5226..85ce8de38 100644
--- a/man/po/nl.po
+++ b/man/po/nl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of dpkg-man into Dutch
 # Copyright © 1994-2016 Dpkg Developers
 # This file is distributed under the same license as the dpkg-man package.
-# Frans Spiesschaert <[email protected]>, 2016-2021.
+# Frans Spiesschaert <[email protected]>, 2016-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg-man 1.21.1\n"
+"Project-Id-Version: dpkg-man 1.21.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-04-01 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-12 21:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-09 21:42+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -687,8 +687,8 @@ msgid ""
 "I<version> is delimited by parenthesis U+00028 ‘B<(>’ and U+0029 ‘B<)>’."
 msgstr ""
 "I<pakket> en I<versie> zijn de naam van het broncodepakket en zijn "
-"versienummer. I<versie> wordt begrensd door de haakjes U+00028 ‘B<(>’ en "
-"U+0029 ‘B<)>’."
+"versienummer. I<versie> wordt begrensd door de haakjes U+00028 ‘B<(>’ en U"
+"+0029 ‘B<)>’."
 
 #. type: textblock
 #: deb-changelog.pod
@@ -810,8 +810,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "I<day-of-week>B<,> I<dd> I<month> I<yyyy> I<hh>B<:>I<mm>B<:>I<ss> B<+>I<zzzz>"
 msgstr ""
-"I<dag-van-de-week>B<,> I<dd> I<maand> I<jjjj> I<uu>B<:>I<mm>B<:>I<ss> "
-"B<+>I<zzzz>"
+"I<dag-van-de-week>B<,> I<dd> I<maand> I<jjjj> I<uu>B<:>I<mm>B<:>I<ss> B<"
+"+>I<zzzz>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-changelog.pod
@@ -2252,16 +2252,6 @@ msgstr "B<Built-Using:> I<pakketlijst>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-control.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This field lists extra source packages that were used during the build of "
-#| "this binary package.  This is an indication to the archive maintenance "
-#| "software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
-#| "package is maintained.  This field must be a list of source package names "
-#| "with strict ‘B<=>’ version relationships.  Note that the archive "
-#| "maintenance software is likely to refuse to accept an upload which "
-#| "declares a B<Built-Using> relationship which cannot be satisfied within "
-#| "the archive."
 msgid ""
 "This dependency field lists extra source packages that were used during the "
 "build of this binary package, for license compliance purposes.  This is an "
@@ -2272,34 +2262,25 @@ msgid ""
 "maintenance software is likely to refuse to accept an upload which declares "
 "a B<Built-Using> relationship which cannot be satisfied within the archive."
 msgstr ""
-"Dit veld vermeldt extra broncodepakketten die gebruikt werden bij het bouwen "
-"van dit binaire pakket. Dit is een indicatie voor de software voor "
+"Dit veld van vereisten vermeldt extra broncodepakketten die gebruikt werden "
+"bij het bouwen van dit binaire pakket, om te beantwoorden aan de "
+"licentievoorwaarden. Dit is een indicatie voor de software voor "
 "archiefonderhoud dat deze extra broncodepakketten behouden moeten blijven "
 "zolang dit binaire pakket gehandhaafd wordt. Dit veld moet bestaan uit een "
-"lijst van namen van broncodepakketten met een strikte ‘B<=>’ versierelatie. "
-"Merk op dat de software voor archiefonderhoud niet geneigd zal zijn om een "
-"upload te aanvaarden van een pakket dat verklaart een B<Built-Using>-relatie "
-"te hebben waaraan in het archief niet voldaan kan worden."
+"met komma's gescheiden lijst van namen van broncodepakketten met een strikte "
+"‘B<=>’ versierelatie tussen haakjes. Merk op dat de software voor "
+"archiefonderhoud niet geneigd zal zijn om een upload te aanvaarden van een "
+"pakket dat verklaart een B<Built-Using>-relatie te hebben waaraan in het "
+"archief niet voldaan kan worden."
 
 #. type: =item
 #: deb-control.pod deb-src-control.pod
-#, fuzzy
 #| msgid "B<Built-Using:> I<package-list>"
 msgid "B<Static-Built-Using:> I<package-list>"
-msgstr "B<Built-Using:> I<pakketlijst>"
+msgstr "B<Static-Built-Using:> I<pakketlijst>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-control.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This field lists extra source packages that were used during the build of "
-#| "this binary package.  This is an indication to the archive maintenance "
-#| "software that these extra source packages must be kept whilst this binary "
-#| "package is maintained.  This field must be a list of source package names "
-#| "with strict ‘B<=>’ version relationships.  Note that the archive "
-#| "maintenance software is likely to refuse to accept an upload which "
-#| "declares a B<Built-Using> relationship which cannot be satisfied within "
-#| "the archive."
 msgid ""
 "This dependency field lists extra source packages that were used during the "
 "build of this binary package, for static building purposes (for example "
@@ -2311,21 +2292,21 @@ msgid ""
 "of source package names with strict ‘B<=>’ version relationships enclosed "
 "within parenthesis."
 msgstr ""
-"Dit veld vermeldt extra broncodepakketten die gebruikt werden bij het bouwen "
-"van dit binaire pakket. Dit is een indicatie voor de software voor "
-"archiefonderhoud dat deze extra broncodepakketten behouden moeten blijven "
-"zolang dit binaire pakket gehandhaafd wordt. Dit veld moet bestaan uit een "
-"lijst van namen van broncodepakketten met een strikte ‘B<=>’ versierelatie. "
-"Merk op dat de software voor archiefonderhoud niet geneigd zal zijn om een "
-"upload te aanvaarden van een pakket dat verklaart een B<Built-Using>-relatie "
-"te hebben waaraan in het archief niet voldaan kan worden."
+"Dit veld van vereisten vermeldt extra broncodepakketten die gebruikt werden "
+"bij het bouwen van dit binaire pakket, voor statische bouwdoeleinden "
+"(bijvoorbeeld linken naar statische bibliotheken, compilaties voor "
+"brongecentreerde talen zoals Go of Rust, gebruik van C/C++ bibliotheken met "
+"enkel headers, injecteren van datablobs in code, enz.) Dit is nuttig om bij "
+"te houden of dit pakket eventueel opnieuw moet worden gebouwd wanneer "
+"bronpakketten die hier worden vermeld, zijn bijgewerkt, bijvoorbeeld vanwege "
+"beveiligingsupdates. Dit veld moet bestaan uit een met komma's gescheiden "
+"lijst van namen van broncodepakketten met een strikte ‘B<=>’ versierelatie "
+"tussen haakjes."
 
 #. type: textblock
 #: deb-control.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "Supported since dpkg 1.20.1."
 msgid "Supported since dpkg 1.21.3."
-msgstr "Ondersteund sinds dpkg 1.20.1."
+msgstr "Ondersteund sinds dpkg 1.21.3."
 
 #. type: =item
 #: deb-control.pod
@@ -2962,12 +2943,10 @@ msgstr "I<old-postinst> B<abort-upgrade> 
I<nieuwe-versie>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-postinst.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "If I<prerm> fails during upgrade or fails on failed upgrade."
 msgid "If I<prerm> fails during B<upgrade> or fails on B<failed-upgrade>."
 msgstr ""
-"Indien I<prerm> mislukt tijdens het opwaarderen of mislukt bij een mislukte "
-"opwaardering."
+"Indien I<prerm> mislukt tijdens B<upgrade> of mislukt bij een B<failed-"
+"upgrade>."
 
 #. type: =item
 #: deb-postinst.pod
@@ -2976,50 +2955,43 @@ msgstr "I<old-postinst> B<abort-remove>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-postinst.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "If I<prerm> fails during removal."
 msgid "If I<prerm> fails during B<remove>."
-msgstr "Indien I<prerm> mislukt bij het verwijderen."
+msgstr "Indien I<prerm> mislukt bij B<remove>."
 
 #. type: =item
 #: deb-postinst.pod
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I<postinst> B<abort-deconfigure in-favour> I<new-package new-version>"
 msgid ""
 "I<postinst> B<abort-deconfigure> B<in-favour> I<new-package> I<new-version>"
 msgstr ""
-"I<postinst> B<abort-deconfigure in-favour> I<nieuw-pakket nieuwe-versie>"
+"I<postinst> B<abort-deconfigure> B<in-favour> I<nieuw-pakket> I<nieuwe-"
+"versie>"
 
 #. type: =item
 #: deb-postinst.pod deb-prerm.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "S< >[ B<removing> I<old-package old-version> ]"
 msgid "S< >[ B<removing> I<old-package> I<old-version> ]"
-msgstr "S< >[ B<removing> I<oud-pakket oude-versie> ]"
+msgstr "S< >[ B<removing> I<oud-pakket> I<oude-versie> ]"
 
 #. type: textblock
 #: deb-postinst.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "If I<prerm> fails during deconfiguration of a package."
 msgid "If I<prerm> fails during B<deconfigure in-favour> of a package."
-msgstr "Indien I<prerm> mislukt tijdens het deconfigureren van een pakket."
+msgstr ""
+"Indien I<prerm> mislukt tijdens B<deconfigure in-favour> van een pakket."
 
 #. type: =item
 #: deb-postinst.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "I<postinst> B<abort-remove in-favour> I<new-package new-version>"
 msgid "I<postinst> B<abort-remove> B<in-favour> I<new-package> I<new-version>"
-msgstr "I<postinst> B<abort-remove in-favour> I<nieuw-pakket nieuwe-versie>"
+msgstr ""
+"I<postinst> B<abort-remove> B<in-favour> I<nieuw-pakket> I<nieuwe-versie>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-postinst.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "If I<prerm> fails during replacement due to conflict."
 msgid ""
 "If I<prerm> fails during B<remove in-favour> for replacement due to conflict."
 msgstr ""
-"Indien I<prerm> omwille van een conflict mislukt tijdens de vervanging."
+"Indien I<prerm> mislukt tijdens B<remove in-favour> voor een vervanging "
+"wegens een conflict."
 
 #. type: textblock
 #: deb-postinst.pod deb-postrm.pod deb-preinst.pod deb-prerm.pod
@@ -3112,40 +3084,31 @@ msgstr "I<new-postrm> B<abort-install>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-postrm.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "If I<preinst> fails during install."
 msgid "If I<preinst> fails during B<install>."
-msgstr "Idien I<preinst> mislukt tijdens het installeren."
+msgstr "Indien I<preinst> mislukt tijdens B<install>."
 
 #. type: =item
 #: deb-postrm.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "I<new-postrm> B<abort-install> I<old-version new-version>"
 msgid "I<new-postrm> B<abort-install> I<old-version> I<new-version>"
-msgstr "I<new-postrm> B<abort-install> I<oude-versie nieuwe-versie>"
+msgstr "I<new-postrm> B<abort-install> I<oude-versie> I<nieuwe-versie>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-postrm.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "If I<preinst> fails during upgrade of removed package."
 msgid ""
 "If I<preinst> fails during B<install> for an upgrade of a removed package."
 msgstr ""
-"Indien I<preinst> mislukt tijdens de upgrade van een verwijderd pakket."
+"Indien I<preinst> mislukt tijdens B<install> voor een upgrade van een "
+"verwijderd pakket."
 
 #. type: =item
 #: deb-postrm.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "I<new-postrm> B<abort-upgrade> I<old-version new-version>"
 msgid "I<new-postrm> B<abort-upgrade> I<old-version> I<new-version>"
-msgstr "I<new-postrm> B<abort-upgrade> I<oude-versie nieuwe-versie>"
+msgstr "I<new-postrm> B<abort-upgrade> I<oude-versie> I<nieuwe-versie>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-postrm.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "If I<preinst> fails during upgrade."
 msgid "If I<preinst> fails during B<upgrade>."
-msgstr "Indien I<preinst> mislukt tijdens de upgrade."
+msgstr "Indien I<preinst> mislukt tijdens B<upgrade>."
 
 #. type: textblock
 #: deb-preinst.pod
@@ -3181,24 +3144,18 @@ msgstr "Vooraleer het pakket geïnstalleerd wordt."
 
 #. type: =item
 #: deb-preinst.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "I<new-preinst> B<install> I<old-version new-version>"
 msgid "I<new-preinst> B<install> I<old-version> I<new-version>"
-msgstr "I<new-preinst> B<install> I<oude-versie nieuwe-versie>"
+msgstr "I<new-preinst> B<install> I<oude-versie> I<nieuwe-versie>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-preinst.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "Before removed package is upgraded."
 msgid "Before a removed package is upgraded."
 msgstr "Vooraleer een verwijderd pakket opgewaardeerd wordt."
 
 #. type: =item
 #: deb-preinst.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "I<new-preinst> B<upgrade> I<old-version new-version>"
 msgid "I<new-preinst> B<upgrade> I<old-version> I<new-version>"
-msgstr "I<new-preinst> B<upgrade> I<oude-versie nieuwe-versie>"
+msgstr "I<new-preinst> B<upgrade> I<oude-versie> I<nieuwe-versie>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-preinst.pod
@@ -3261,10 +3218,8 @@ msgstr "Voor een opwaardering."
 
 #. type: =item
 #: deb-prerm.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "I<new-prerm> B<failed-upgrade> I<old-version new-version>"
 msgid "I<new-prerm> B<failed-upgrade> I<old-version> I<new-version>"
-msgstr "I<new-prerm> B<failed-upgrade> I<oude-versie nieuwe-versie>"
+msgstr "I<new-prerm> B<failed-upgrade> I<oude-versie> I<nieuwe-versie>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-prerm.pod
@@ -3273,10 +3228,8 @@ msgstr "Indien de hiervoor vermelde B<upgrade> mislukt."
 
 #. type: =item
 #: deb-prerm.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "I<prerm> B<deconfigure in-favour> I<new-package new-version>"
 msgid "I<prerm> B<deconfigure> B<in-favour> I<new-package> I<new-version>"
-msgstr "I<prerm> B<deconfigure in-favour> I<nieuw-pakket nieuwe-versie>"
+msgstr "I<prerm> B<deconfigure> B<in-favour> I<nieuw-pakket> I<nieuwe-versie>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-prerm.pod
@@ -3288,10 +3241,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: =item
 #: deb-prerm.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "I<prerm> B<remove in-favour> I<new-package new-version>"
 msgid "I<prerm> B<remove> B<in-favour> I<new-package> I<new-version>"
-msgstr "I<prerm> B<remove in-favour> I<nieuw-pakket nieuwe-versie>"
+msgstr "I<prerm> B<remove> B<in-favour> I<nieuw-pakket> I<nieuwe-versie>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-prerm.pod
@@ -5393,8 +5344,8 @@ msgstr ""
 #. type: textblock
 #: deb-src-symbols.pod
 msgid ""
-"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", "
-"\"mystack_pop@Base\" etc.  will be matched by the first pattern while e.g. "
+"Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
+"\" etc.  will be matched by the first pattern while e.g. "
 "\"ng_mystack_new@Base\" won't.  The second pattern will match all symbols "
 "having the string \"private\" in their names and matches will inherit "
 "I<optional> tag from the pattern."
@@ -5451,10 +5402,9 @@ msgstr ""
 "reguliere expressie vergeleken met de rauwe symboolnaam en vervolgens wordt "
 "nagegaan of het een C++-symbool is door het te proberen ontwarren. Als een "
 "basispatroon een mislukking oplevert, betekent dit het mislukken van het "
-"hele patroon. Om die reden zal "
-"\"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\dEi@Base\" bijvoorbeeld met geen van "
-"beide patronen een overeenkomst opleveren, aangezien het geen geldig C++-"
-"symbool is."
+"hele patroon. Om die reden zal \"__N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\dEi@Base"
+"\" bijvoorbeeld met geen van beide patronen een overeenkomst opleveren, "
+"aangezien het geen geldig C++-symbool is."
 
 #. type: textblock
 #: deb-src-symbols.pod
@@ -5674,16 +5624,16 @@ msgstr ""
 #. type: textblock
 #: deb-substvars.pod
 msgid ""
-"After all the substitutions have been done each occurrence of the string "
-"B<${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign.  "
-"This can be used as an escape sequence such as B<${}{>I<VARIABLE>B<}> which "
-"will end up as B<${>I<VARIABLE>B<}> on the output."
+"After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
+"${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign.  This "
+"can be used as an escape sequence such as B<${}{>I<VARIABLE>B<}> which will "
+"end up as B<${>I<VARIABLE>B<}> on the output."
 msgstr ""
 "Nadat alle substituties uitgevoerd werden, wordt de tekenreeks B<${}> "
 "(hetgeen geen geldige substitutie is) overal waar die voorkomt, vervangen "
 "door het teken B<$>. Dit kan gebruikt worden als een escape-sequentie zoals "
-"B<${}{>I<VARIABLE>B<}>, wat in de uitvoer de vorm zal aannemen van "
-"B<${>I<VARIABLE>B<}>."
+"B<${}{>I<VARIABLE>B<}>, wat in de uitvoer de vorm zal aannemen van B<"
+"${>I<VARIABLE>B<}>."
 
 #. type: textblock
 #: deb-substvars.pod
@@ -5711,9 +5661,9 @@ msgstr ""
 "Variabelesubstitutie vindt plaats op de inhoud van de velden nadat die "
 "ontleed werden. Indien u dus wenst dat een variabele zich uitstrekt over "
 "meerdere regels, moet u na het regeleinde geen spatie invoegen. Dit gebeurt "
-"impliciet bij de uitvoer van het veld. Indien bijvoorbeeld de variabele "
-"B<${Description}> ingesteld werd op \"foo is bar.${Newline}foo is geweldig."
-"\" en u het volgende veld heeft:"
+"impliciet bij de uitvoer van het veld. Indien bijvoorbeeld de variabele B<"
+"${Description}> ingesteld werd op \"foo is bar.${Newline}foo is geweldig.\" "
+"en u het volgende veld heeft:"
 
 #. type: verbatim
 #: deb-substvars.pod
@@ -6123,16 +6073,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: verbatim
 #: deb-symbols.pod
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Z<>\n"
-#| " I<library-soname main-dependency-template>\n"
-#| " [| I<alternative-dependency-template>]\n"
-#| " [...]\n"
-#| " [* I<field-name>: I<field-value>]\n"
-#| " [...]\n"
-#| "  I<symbol> I<minimal-version> [I<id-of-dependency-template>]\n"
-#| "\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "Z<>\n"
 " I<library-soname> I<main-dependency-template>\n"
@@ -6144,7 +6085,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Z<>\n"
-" I<bibliotheek-soname hoofd-afhankelijkheidssjabloon>\n"
+" I<bibliotheek-soname> I<hoofd-afhankelijkheidssjabloon>\n"
 " [| I<alternatief-afhankelijkheidssjabloon>]\n"
 " [...]\n"
 " [* I<veld-name>: I<veld-waarde>]\n"
@@ -7082,10 +7023,10 @@ msgstr ""
 "veldnaam, gevolgd door een dubbelepunt (U+003A ‘B<:>’) en nadien de data/"
 "waarde die bij dat veld hoort. De veldnaam wordt gevormd uit US-ASCII-tekens "
 "met uitsluiting van controle-tekens, spatie en dubbelepunt (d.w.z. tekens "
-"uit het bereik U+0021 ‘B<!>’ tot en met U+0039 ‘B<9>’ en uit het bereik "
-"U+003B ‘B<;>’ tot en met U+007E ‘B<~>’). Veldnamen mogen niet beginnen met "
-"het commentaarteken (U+0023 ‘B<#>’) en evenmin met het verbindingsteken "
-"(U+002D ‘B<->’)."
+"uit het bereik U+0021 ‘B<!>’ tot en met U+0039 ‘B<9>’ en uit het bereik U"
+"+003B ‘B<;>’ tot en met U+007E ‘B<~>’). Veldnamen mogen niet beginnen met "
+"het commentaarteken (U+0023 ‘B<#>’) en evenmin met het verbindingsteken (U"
+"+002D ‘B<->’)."
 
 #. type: textblock
 #: deb822.pod
@@ -7097,8 +7038,8 @@ msgid ""
 "might be:"
 msgstr ""
 "Het veld eindigt op het einde van de regel of op het einde van de laatste "
-"vervolgregel (zie later). Er mag horizontale witruimte (U+0020 B<SPATIE> en "
-"U+0009 B<TAB>) voorkomen vlak voor en vlak na de waarde en daar wordt die "
+"vervolgregel (zie later). Er mag horizontale witruimte (U+0020 B<SPATIE> en U"
+"+0009 B<TAB>) voorkomen vlak voor en vlak na de waarde en daar wordt die "
 "genegeerd. Het is gebruikelijk om na de dubbelepunt een enkele spatie te "
 "plaatsen. Een voorbeeld van een veld zou kunnen zijn:"
 
@@ -7170,8 +7111,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "(uitgevouwen) De waarde van een uitgevouwen veld is een logische regel die "
 "verschillende regels mag beslaan. De regels na de eerste regel worden "
-"vervolgregels genoemd en moeten beginnen met een U+0020 B<SPATIE> of een "
-"U+0009 B<TAB>. Witruimte, met inbegrip van regeleindes, is in de veldwaarde "
+"vervolgregels genoemd en moeten beginnen met een U+0020 B<SPATIE> of een U"
+"+0009 B<TAB>. Witruimte, met inbegrip van regeleindes, is in de veldwaarde "
 "van uitgevouwen velden betekenisloos."
 
 #. type: textblock
@@ -7247,11 +7188,11 @@ msgid ""
 "fields.  Empty lines in field values are usually escaped by representing "
 "them by a U+0020 B<SPACE> followed by a dot (U+002E ‘B<.>’)."
 msgstr ""
-"Paragraafscheidingstekens (lege regels) en regels die enkel bestaan uit "
-"U+0020 B<SPATIE> en U+0009 B<TAB>, mogen in veldwaarden en tussen velden "
-"niet gebruikt worden. Lege regels in veldwaarden worden meestal gemaskeerd "
-"door ze voor te stellen als een U+0020 B<SPATIE> gevolgd door een punt "
-"(U+002E ‘B<.>’)."
+"Paragraafscheidingstekens (lege regels) en regels die enkel bestaan uit U"
+"+0020 B<SPATIE> en U+0009 B<TAB>, mogen in veldwaarden en tussen velden niet "
+"gebruikt worden. Lege regels in veldwaarden worden meestal gemaskeerd door "
+"ze voor te stellen als een U+0020 B<SPATIE> gevolgd door een punt (U+002E "
+"‘B<.>’)."
 
 #. type: textblock
 #: deb822.pod
@@ -8615,8 +8556,8 @@ msgstr "2."
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildflags.pod
 msgid ""
-"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where "
-"B<$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
+"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
+"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
 msgstr ""
 "voor de huidige gebruiker met B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf>, "
 "waarbij B<$XDG_CONFIG_HOME> als standaardwaarde B<$HOME/.config> heeft;"
@@ -8656,10 +8597,8 @@ msgstr "De configuratiebestanden kunnen vier types 
opdrachten bevatten:"
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildflags.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<SET> I<flag value>"
 msgid "B<SET> I<flag> I<value>"
-msgstr "B<SET> I<vlag waarde>"
+msgstr "B<SET> I<vlag> I<waarde>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildflags.pod
@@ -8670,10 +8609,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildflags.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<STRIP> I<flag value>"
 msgid "B<STRIP> I<flag> I<value>"
-msgstr "B<STRIP> I<vlag waarde>"
+msgstr "B<STRIP> I<vlag> I<waarde>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildflags.pod
@@ -8685,10 +8622,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildflags.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<APPEND> I<flag value>"
 msgid "B<APPEND> I<flag> I<value>"
-msgstr "B<APPEND> I<vlag waarde>"
+msgstr "B<APPEND> I<vlag> I<waarde>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildflags.pod
@@ -8704,10 +8639,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildflags.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<PREPEND> I<flag value>"
 msgid "B<PREPEND> I<flag> I<value>"
-msgstr "B<PREPEND> I<vlag waarde>"
+msgstr "B<PREPEND> I<vlag> I<waarde>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildflags.pod
@@ -9241,8 +9174,8 @@ msgstr "FUNCTIEGEBIEDEN"
 #: dpkg-buildflags.pod
 msgid ""
 "Each area feature can be enabled and disabled in the B<DEB_BUILD_OPTIONS> "
-"and B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's area value with the "
-"‘B<+>’ and ‘B<->’ modifier.  For example, to enable the B<hardening> “pie” "
+"and B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's area value with the ‘B<"
+"+>’ and ‘B<->’ modifier.  For example, to enable the B<hardening> “pie” "
 "feature and disable the “fortify” feature you can do this in B<debian/rules>:"
 msgstr ""
 "Elke gebiedsfunctie kan in de gebiedswaarde van de omgevingsvariabelen "
@@ -9739,8 +9672,8 @@ msgstr ""
 "B<LDFLAGS>. Indien de instelling gedeactiveerd is en gcc de vlaggen "
 "injecteert, voegt ze B<-fno-PIE> toe (via I<%PKGDATADIR%/no-pie-compile."
 "specs>) aan B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, "
-"B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> en B<FCFLAGS>, en B<-fno-PIE -no-pie> (via "
-"I<%PKGDATADIR%/no-pie-link.specs>) aan B<LDFLAGS>."
+"B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> en B<FCFLAGS>, en B<-fno-PIE -no-pie> (via I<"
+"%PKGDATADIR%/no-pie-link.specs>) aan B<LDFLAGS>."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildflags.pod
@@ -10089,8 +10022,8 @@ msgid ""
 "current vendor by reading B<%PKGCONFDIR%/origins/default>."
 msgstr ""
 "Deze instelling definieert de huidige leverancier. Indien zij niet ingesteld "
-"is, zal gezocht worden naar de huidige leverancier door te gaan lezen in "
-"B<%PKGCONFDIR%/origins/default>."
+"is, zal gezocht worden naar de huidige leverancier door te gaan lezen in B<"
+"%PKGCONFDIR%/origins/default>."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildflags.pod
@@ -12211,10 +12144,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: =item
 #: dpkg-deb.pod dpkg.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive directory>"
 msgid "B<-x>, B<--extract> I<archive> I<directory>"
-msgstr "B<-x>, B<--extract> I<archiefmap>"
+msgstr "B<-x>, B<--extract> I<archief> I<map>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-deb.pod
@@ -12246,10 +12177,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: =item
 #: dpkg-deb.pod dpkg.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive directory>"
 msgid "B<-X>, B<--vextract> I<archive> I<directory>"
-msgstr "B<-X>, B<--vextract> I<archiefmap>"
+msgstr "B<-X>, B<--vextract> I<archief> I<map>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-deb.pod
@@ -12262,10 +12191,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: =item
 #: dpkg-deb.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive directory>"
 msgid "B<-R>, B<--raw-extract> I<archive> I<directory>"
-msgstr "B<-R>, B<--raw-extract> I<archief map>"
+msgstr "B<-R>, B<--raw-extract> I<archief> I<map>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-deb.pod
@@ -12812,10 +12739,9 @@ msgstr "B<--list> [I<glob-patroon>]"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-divert.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "List diversions matching I<glob-pattern>."
 msgid "List all diversions, or ones matching I<glob-pattern>."
-msgstr "De omleggingen opsommen die aan I<glob-patroon> beantwoorden."
+msgstr ""
+"Alle omleggingen vermelden, of die welke aan I<glob-patroon> beantwoorden."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-divert.pod
@@ -12850,15 +12776,12 @@ msgstr "B<--admindir> I<map>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-divert.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the administrative directory to I<directory>.  Defaults to "
-#| "«I<%ADMINDIR%>»."
 msgid ""
-"Set the administrative directory to I<directory>.  Defaults to "
-"«I<%ADMINDIR%>» if B<DPKG_ADMINDIR> has not been set."
+"Set the administrative directory to I<directory>.  Defaults to «I<%ADMINDIR"
+"%>» if B<DPKG_ADMINDIR> has not been set."
 msgstr ""
-"De administratieve map instellen op I<map>. Standaard is dit «I<%ADMINDIR%>»."
+"De administratieve map instellen op I<map>. Standaard is dit «I<%ADMINDIR%>» "
+"indien B<DPKG_ADMINDIR> niet ingesteld werd."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-divert.pod dpkg-realpath.pod dpkg-statoverride.pod dselect.pod
@@ -12868,17 +12791,14 @@ msgstr "B<--instdir> I<map>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-divert.pod dpkg-statoverride.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the installation directory, which refers to the directory where "
-#| "packages get installed (since dpkg 1.19.2).  Defaults to «I</>»."
 msgid ""
 "Set the installation directory, which refers to the directory where packages "
 "get installed (since dpkg 1.19.2).  Defaults to «I</>» if B<DPKG_ROOT> has "
 "not been set."
 msgstr ""
 "Instellen van de installatiemap, welke verwijst naar de map waar pakketten "
-"geïnstalleerd worden (sinds dpkg 1.19.2). Standaard is dat «I</>»."
+"geïnstalleerd worden (sinds dpkg 1.19.2). Standaard is dat «I</>» indien "
+"B<DPKG_ROOT> niet ingesteld werd."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-divert.pod dpkg-realpath.pod dpkg-statoverride.pod dselect.pod
@@ -12888,11 +12808,6 @@ msgstr "B<--root> I<map>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-divert.pod dpkg-statoverride.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the root directory to B<directory>, which sets the installation "
-#| "directory to «I<directory>» and the administrative directory to "
-#| "«I<directory>B<%ADMINDIR%>» (since dpkg 1.19.2)."
 msgid ""
 "Set the root directory to B<directory>, which sets the installation "
 "directory to «I<directory>» and the administrative directory to "
@@ -12901,7 +12816,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De hoofdmap instellen op B<map>, hetgeen de installatiemap instelt op "
 "«I<map>» en de administratieve map op «I<map>B<%ADMINDIR%>» (sinds dpkg "
-"1.19.2)."
+"1.19.2) indien B<DPKG_ROOT> niet werd ingesteld."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-divert.pod
@@ -13229,12 +13144,12 @@ msgstr "De consistentie van de dpkg-database 
controleren en anders afbreken."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-fsys-usrunmess.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate and install a regression prevention package."
 msgid ""
 "Generate and install a regression prevention package, if requested on the "
 "command-line or otherwise on the prompt."
-msgstr "Een regressiepreventiepakket genereren en installeren."
+msgstr ""
+"Een regressiepreventiepakket genereren en installeren indien erom gevraagd "
+"wordt aan de commandoregel of anders aan de prompt."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-fsys-usrunmess.pod
@@ -13246,6 +13161,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-fsys-usrunmess.pod
 msgid "Look for untracked kernel modules files that need to be moved too."
 msgstr ""
+"Zoeken naar niet-bijgehouden kernelmodulebestanden die ook moeten worden "
+"verplaatst."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-fsys-usrunmess.pod
@@ -13398,17 +13315,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: =item
 #: dpkg-fsys-usrunmess.pod
-#, fuzzy
 #| msgid "B<--version>"
 msgid "B<--prevention>"
-msgstr "B<--version>"
+msgstr "B<--prevention>"
 
 #. type: =item
 #: dpkg-fsys-usrunmess.pod
-#, fuzzy
 #| msgid "B<--no-preparation>"
 msgid "B<--no-prevention>"
-msgstr "B<--no-preparation>"
+msgstr "B<--no-prevention>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-fsys-usrunmess.pod
@@ -13417,6 +13332,9 @@ msgid ""
 "package into the system.  If no option has been specified, the action to "
 "take will be prompted."
 msgstr ""
+"Schakelt het genereren en installeren op het systeem van een "
+"regressiepreventiepakket in of uit. Als er geen optie is opgegeven, wordt de "
+"vraag gesteld welke actie er moet worden ondernomen."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-fsys-usrunmess.pod
@@ -13424,6 +13342,8 @@ msgid ""
 "The generated package contains the B<Protected> field set to B<yes> to "
 "protect against accidental removal of the package."
 msgstr ""
+"Het gegenereerde pakket bevat het veld B<Protected> dat is ingesteld op "
+"B<yes> om te voorkomen dat het pakket per ongeluk wordt verwijderd."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-fsys-usrunmess.pod
@@ -13456,14 +13376,11 @@ msgstr "Deze instelling bepaalt of de droogloopmodus 
moet worden geactiveerd."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-fsys-usrunmess.pod
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "L<https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#Q:";
 #| "_Does_dpkg_support_merged-.2Fusr-via-aliased-dirs.3F>."
 msgid "L<https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#broken-usrmerge>."
-msgstr ""
-"L<https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#Q:_Does_dpkg_support_merged-.2Fusr-";
-"via-aliased-dirs.3F>."
+msgstr "L<https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#broken-usrmerge>."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-genbuildinfo.pod
@@ -16029,13 +15946,13 @@ msgid ""
 "to map it back to the exact value in this field."
 msgstr ""
 "De datum van het item als een tekenreeks, zoals die voorkomt in het "
-"changelog-bestand. Met een B<strptime>(3)-indeling \"B<%a, %d %b %Y %T "
-"%z>\", maar waarbij het kan zijn dat de dag van de week niet echt "
-"overeenkomt met de werkelijke dag die bekomen wordt uit de rest van de "
-"datumtekenreeks. Indien u een meer accurate representatie van de datum nodig "
-"heeft, moet u gebruik maken van het B<Timestamp>-veld, maar u moet er "
-"rekening mee houden dat het mogelijk is dat het niet meer exact terug "
-"omgezet kan worden naar de waarde van dat veld."
+"changelog-bestand. Met een B<strptime>(3)-indeling \"B<%a, %d %b %Y %T %z>"
+"\", maar waarbij het kan zijn dat de dag van de week niet echt overeenkomt "
+"met de werkelijke dag die bekomen wordt uit de rest van de datumtekenreeks. "
+"Indien u een meer accurate representatie van de datum nodig heeft, moet u "
+"gebruik maken van het B<Timestamp>-veld, maar u moet er rekening mee houden "
+"dat het mogelijk is dat het niet meer exact terug omgezet kan worden naar de "
+"waarde van dat veld."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-parsechangelog.pod
@@ -16241,8 +16158,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Om er voor te zorgen dat B<dpkg-parsechangelog> dat nieuw ontleedprogramma "
 "uitvoert, moet binnen de laatste 40 regels van het changelog-bestand een "
-"regel toegevoegd worden die voldoet aan de Perl reguliere expressie: "
-"“B<\\schangelog-format:\\s+([0-9a-z]+)\\W>”. Het deel tussen haakjes moet de "
+"regel toegevoegd worden die voldoet aan de Perl reguliere expressie: “B<"
+"\\schangelog-format:\\s+([0-9a-z]+)\\W>”. Het deel tussen haakjes moet de "
 "naam van de indeling zijn. Bijvoorbeeld:"
 
 #. type: textblock
@@ -16856,11 +16773,11 @@ msgstr ""
 #. type: textblock
 #: dpkg-query.pod
 msgid ""
-"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is "
-"I<%ADMINDIR%>."
+"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I<"
+"%ADMINDIR%>."
 msgstr ""
-"De locatie van de database van B<dpkg> wijzigen. De standaardlocatie is "
-"I<%ADMINDIR%>."
+"De locatie van de database van B<dpkg> wijzigen. De standaardlocatie is I<"
+"%ADMINDIR%>."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-query.pod dpkg-trigger.pod
@@ -16949,8 +16866,8 @@ msgid ""
 "following character, which is useful for “B<\\>” and “B<$>”."
 msgstr ""
 "“B<\\>” voor elk ander letterteken onderdrukt de eventuele bijzondere "
-"betekenis van dat navolgende teken, hetgeen van nut is voor “B<\\>” en "
-"“B<$>”."
+"betekenis van dat navolgende teken, hetgeen van nut is voor “B<\\>” en “B<"
+"$>”."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-query.pod
@@ -17431,8 +17348,8 @@ msgstr ""
 "1.19.2). Om het standaardgedrag te wijzigen, kan deze variabele vooraf "
 "ingesteld worden op een andere waarde, inclusief op een lege tekenreeks, "
 "ofwel kunnen de variabelen B<PAGER> of B<DPKG_PAGER> ingesteld worden om "
-"specifieke opties uit te schakelen met «B<-+>», bijvoorbeeld "
-"B<DPKG_PAGER=\"less -+F\">."
+"specifieke opties uit te schakelen met «B<-+>», bijvoorbeeld B<DPKG_PAGER="
+"\"less -+F\">."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-realpath.pod
@@ -17493,17 +17410,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-realpath.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the root directory to I<directory>, which is the base directory that "
-#| "pathnames get canonicalized against.  Defaults to «B</>»."
 msgid ""
 "Set the root directory to I<directory>, which is the base directory that "
 "pathnames get canonicalized against.  Defaults to «B</>» if B<DPKG_ROOT> has "
 "not been set."
 msgstr ""
 "De hoofdmap instellen op I<map>, welke de hoofdmap is waartegen padnamen "
-"conform gemaakt worden. Staat standaard ingesteld op «B</>»."
+"conform gemaakt worden. Staat standaard ingesteld op «B</>» indien "
+"B<DPKG_ROOT> niet werd ingesteld."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-realpath.pod update-alternatives.pod
@@ -17699,11 +17613,6 @@ msgstr "B<-M>, B<--medium> I<ID-tekenreeks>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-scanpackages.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add an B<X-Medium> field containing the value I<id-string> (since dpkg "
-#| "1.15.5).  This field is required if you want to generate B<Packages.cd> "
-#| "files for use by the multicd access method of dselect."
 msgid ""
 "Add an B<X-Medium> field containing the value I<id-string> (since dpkg "
 "1.15.5).  This field is required if you want to generate B<Packages.cd> "
@@ -17711,7 +17620,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Een veld B<X-Medium> toevoegen dat de waarde I<ID-tekenreeks> heeft (sinds "
 "dpkg 1.15.5). Dit veld is nodig als u B<Packages.cd>-bestanden wilt "
-"genereren om te gebruiken met de multicd-toegangsmethode van dselect."
+"genereren voor gebruik door de toegangsmethode B<media> van B<dselect>."
 
 #. type: =head1
 #: dpkg-scanpackages.pod dpkg-shlibdeps.pod dpkg-source.pod
@@ -20263,12 +20172,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-source.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
-#| "out that was checked out in the original source.  (Typically “master”, "
-#| "but it could be anything.)  Any other branches will be available under "
-#| "I<remotes/origin/>."
 msgid ""
 "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
 "out that was checked out in the original source.  (Typically “main”, but it "
@@ -20276,9 +20179,9 @@ msgid ""
 "origin/>."
 msgstr ""
 "Merk op dat standaard het nieuwe depot dezelfde tak zal binnengehaald hebben "
-"die binnengehaald was in de originele broncode. (Meestal is dat “master”, "
-"maar dat kan om het even wat zijn). Eventuele andere takken zullen "
-"beschikbaar zijn onder I<remotes/origin/>."
+"die binnengehaald was in de originele broncode. (Meestal is dat “main”, maar "
+"dat kan om het even wat zijn). Eventuele andere takken zullen beschikbaar "
+"zijn onder I<remotes/origin/>."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-source.pod
@@ -20307,15 +20210,6 @@ msgstr "B<--git-ref=>I<ref>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-source.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables "
-#| "the default behavior of including all branches and tags. May be specified "
-#| "multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. "
-#| "It may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). "
-#| "For example, to include only the master branch, use B<--git-ref=>master. "
-#| "To include all tags and branches, except for the private branch, use B<--"
-#| "git-ref=>--all B<--git-ref=>^private"
 msgid ""
 "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
 "default behavior of including all branches and tags. May be specified "
@@ -20325,14 +20219,14 @@ msgid ""
 "all tags and branches, except for the private branch, use B<--git-ref=>--all "
 "B<--git-ref=>^private"
 msgstr ""
-"Laat toe om een git-referentie op te geven die in de bundel opgenomen moet "
-"worden. Daar gebruik van maken schakelt het standaardgedrag om alle takken "
-"en tags op te nemen uit. Kan meermaals vermeld worden. De I<referentie> kan "
-"de naam van een tak of een tag zijn die opgenomen moet worden. Het kan ook "
-"een parameter zijn die doorgegeven kan worden aan B<git-rev-list>(1). "
-"Gebruik bijvoorbeeld B<--git-ref=>master om enkel de master-tak op te nemen. "
-"Om alle takken en tags, behalve de tak persoonlijk op te nemen, gebruikt u "
-"B<--git-ref=>--all B<--git-ref=>^persoonlijk"
+"Laat toe om een git-referentie op te geven die in de git-bundel opgenomen "
+"moet worden. Daar gebruik van maken schakelt het standaardgedrag om alle "
+"takken en tags op te nemen, uit. Kan meermaals vermeld worden. De "
+"I<referentie> kan de naam van een tak of een tag zijn die opgenomen moet "
+"worden. Het kan ook een parameter zijn die doorgegeven kan worden aan B<git-"
+"rev-list>(1). Gebruik bijvoorbeeld B<--git-ref=>main om enkel de hoofdtak op "
+"te nemen. Om alle takken en tags, behalve de tak persoonlijk op te nemen, "
+"gebruikt u B<--git-ref=>--all B<--git-ref=>^persoonlijk"
 
 #. type: =item
 #: dpkg-source.pod
@@ -20481,8 +20375,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-source.pod
 msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
 msgstr ""
-"I<toegangsrechten> uitvoerbare modus van I<bestand> zullen niet "
-"gerepresenteerd worden in de diff"
+"uitvoerbare modus I<toegangsrechten> van I<bestand> zal niet weergegeven "
+"worden in de diff"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-source.pod
@@ -20499,8 +20393,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-source.pod
 msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
 msgstr ""
-"I<toegangsrechten> bijzondere modus van I<bestand> zullen niet "
-"gerepresenteerd worden in de diff"
+"bijzondere modus I<toegangsrechten> van I<bestand> zal niet weergegeven "
+"worden in de diff"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-source.pod
@@ -20920,10 +20814,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: =item
 #: dpkg-split.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output part>"
 msgid "B<-a>, B<--auto -o> I<complete-output> I<part>"
-msgstr "B<-a>, B<--auto -o> I<afgewerkte-uitvoer onderdeel>"
+msgstr "B<-a>, B<--auto -o> I<afgewerkte-uitvoer> I<onderdeel>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-split.pod
@@ -21327,17 +21219,14 @@ msgstr "Hulp bieden over de opties B<--force->I<iets> 
(sinds dpkg 1.19.5)."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-statoverride.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the administrative directory to I<directory>.  This is where the "
-#| "I<statoverride> file is stored.  Defaults to «I<%ADMINDIR%>»."
 msgid ""
 "Set the administrative directory to I<directory>.  This is where the "
 "I<statoverride> file is stored.  Defaults to «I<%ADMINDIR%>» if "
 "B<DPKG_ADMINDIR> has not been set."
 msgstr ""
 "De administratieve map instellen op I<map>. Dit is waar het "
-"I<statusmodificatie>-bestand opgeslagen is. Standaard is dat «I<%ADMINDIR%>»."
+"I<statusmodificatie>-bestand opgeslagen is. Standaard is dat «I<%ADMINDIR%>» "
+"indien B<DPKG_ADMINDIR> niet werd ingesteld."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-statoverride.pod dpkg.pod
@@ -21560,16 +21449,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-trigger.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Change the location of the B<dpkg> database. The default location is "
-#| "I<%ADMINDIR%>."
 msgid ""
 "Change the location of the B<dpkg> database.  Defaults to I<%ADMINDIR%> if "
 "B<DPKG_ADMINDIR> has not been set."
 msgstr ""
-"De locatie van de database van B<dpkg> wijzigen. De standaardlocatie is "
-"I<%ADMINDIR%>."
+"De locatie van de database van B<dpkg> wijzigen. De standaardlocatie is I<"
+"%ADMINDIR%> indien B<DPKG_ADMINDIR> niet werd ingesteld."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-trigger.pod
@@ -21673,9 +21558,9 @@ msgstr "B<dpkg-vendor> [I<optie>...] I<commando>"
 #. type: textblock
 #: dpkg-vendor.pod
 msgid ""
-"B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in "
-"B<%PKGCONFDIR%/origins>. B<%PKGCONFDIR%/origins/default> contains "
-"information about the current vendor."
+"B<dpkg-vendor> is a tool to query information about vendors listed in B<"
+"%PKGCONFDIR%/origins>. B<%PKGCONFDIR%/origins/default> contains information "
+"about the current vendor."
 msgstr ""
 "B<dpkg-vendor> is gereedschap om informatie op te vragen over leveranciers "
 "die opgesomd worden in B<%PKGCONFDIR%/origins>. B<%PKGCONFDIR%/origins/"
@@ -21747,8 +21632,8 @@ msgid ""
 "current vendor by reading B<%PKGCONFDIR%/origins/default>."
 msgstr ""
 "Deze instelling definieert de huidige leverancier. Indien dit niet ingesteld "
-"werd, zal er gezocht worden naar de huidige leverancier door in "
-"B<%PKGCONFDIR%/origins/default> te gaan kijken."
+"werd, zal er gezocht worden naar de huidige leverancier door in B<%PKGCONFDIR"
+"%/origins/default> te gaan kijken."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-vendor.pod
@@ -21830,15 +21715,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<dpkg> is a medium-level tool to install, build, remove and manage "
-#| "Debian packages.  The primary and more user-friendly front-end for "
-#| "B<dpkg> as a CLI (command-line interface) is B<apt>(8> and as a TUI "
-#| "(terminal user interface) is B<aptitude>(8).  B<dpkg> itself is "
-#| "controlled entirely via command line parameters, which consist of exactly "
-#| "one action and zero or more options. The action-parameter tells B<dpkg> "
-#| "what to do and options control the behavior of the action in some way."
 msgid ""
 "B<dpkg> is a medium-level tool to install, build, remove and manage Debian "
 "packages.  The primary and more user-friendly front-end for B<dpkg> as a CLI "
@@ -21851,10 +21727,10 @@ msgstr ""
 "B<dpkg> is gereedschap op een tussenniveau voor het installeren, bouwen, "
 "verwijderen en beheren van Debian pakketten. Het belangrijkste en meer "
 "gebruikersvriendelijke frontend voor B<dpkg> als commandoregelinterface (CLI "
-"- command-line interface) is B<apt>(8) en als terminalgebruikersinterface "
-"(TUI - terminal user interface) is B<aptitude>(8). B<dpkg> zelf wordt "
-"volledig gestuurd via commandoregelparameters, die bestaan uit exact één "
-"actie en nul of meer opties. De actieparameter zegt B<dpkg> wat het moet "
+"- command-line interface) is B<apt>(8) en is B<aptitude>(8) als "
+"terminalgebruikersinterface (TUI - terminal user interface). B<dpkg> zelf "
+"wordt volledig gestuurd via commandoregelparameters, die bestaan uit exact "
+"één actie en nul of meer opties. De actieparameter zegt B<dpkg> wat het moet "
 "doen en de opties sturen in zekere zin het gedrag van de actie."
 
 #. type: textblock
@@ -22202,6 +22078,8 @@ msgid ""
 "Will process triggers for B<Pre-Depends> unless B<--no-triggers> has been "
 "specified."
 msgstr ""
+"Zal triggers voor B<Pre-Depends> verwerken, tenzij B<--no-triggers> "
+"opgegeven werd."
 
 #. type: =item
 #: dpkg.pod
@@ -22252,7 +22130,7 @@ msgstr ""
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
 msgid "Will process triggers unless B<--no-triggers> has been specified."
-msgstr ""
+msgstr "Zal triggers verwerken, tenzij B<--no-triggers> werd opgegeven."
 
 #. type: =item
 #: dpkg.pod
@@ -22382,7 +22260,7 @@ msgstr ""
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
 msgid "B<2.> Run I<postrm> script."
-msgstr "B<2.> Het uitvoeren van het I<postrm>-script"
+msgstr "B<2.> Het script I<postrm> uitvoeren."
 
 #. type: =item
 #: dpkg.pod
@@ -22848,10 +22726,8 @@ msgstr "Biedt ondersteuning voor het veld B<Protected> 
(sinds dpkg 1.20.1)."
 
 #. type: =item
 #: dpkg.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--validate->I<thing string>"
 msgid "B<--validate->I<thing> I<string>"
-msgstr "B<--validate->I<ding tekenreeks>"
+msgstr "B<--validate->I<ding> I<tekenreeks>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
@@ -23134,9 +23010,9 @@ msgid ""
 "Display details about I<package-name>, as found in I<%ADMINDIR%/available>. "
 "Users of APT-based frontends should use B<apt show> I<package-name> instead."
 msgstr ""
-"Details weergeven over I<pakketnaam>, zoals die te vinden zijn in "
-"I<%ADMINDIR%/available>. Gebruikers van op APT gebaseerde frontends moeten "
-"in plaats daarvan B<apt show> I<pakketnaam> gebruiken."
+"Details weergeven over I<pakketnaam>, zoals die te vinden zijn in I<%ADMINDIR"
+"%/available>. Gebruikers van op APT gebaseerde frontends moeten in plaats "
+"daarvan B<apt show> I<pakketnaam> gebruiken."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
@@ -23652,11 +23528,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the administrative directory to I<directory>.  This directory "
-#| "contains many files that give information about status of installed or "
-#| "uninstalled packages, etc.  Defaults to «I<%ADMINDIR%>»."
 msgid ""
 "Set the administrative directory to I<directory>.  This directory contains "
 "many files that give information about status of installed or uninstalled "
@@ -23665,7 +23536,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De administratieve map instellen op I<directory>. In deze map zitten veel "
 "bestanden met informatie over de status van geïnstalleerde of gede-"
-"installeerde pakketten, enz. Standaard is dat «I<%ADMINDIR%>»."
+"installeerde pakketten, enz. Standaard is dat «I<%ADMINDIR%>» indien "
+"B<DPKG_ADMINDIR> niet werd ingesteld."
 
 #. type: =item
 #: dpkg.pod
@@ -23695,8 +23567,8 @@ msgstr "B<--root=>I<map>"
 #: dpkg.pod
 msgid ""
 "Set the root directory to B<directory>, which sets the installation "
-"directory to «I<dir>» and the administrative directory to "
-"«I<dir>B<%ADMINDIR%>»."
+"directory to «I<dir>» and the administrative directory to «I<dir>B<%ADMINDIR"
+"%>»."
 msgstr ""
 "De hoofdmap instellen op B<directory>, hetgeen de installatiemap instelt op "
 "«I<map>» en de administratieve map op «I<map>B<%ADMINDIR%>»."
@@ -24026,7 +23898,7 @@ msgstr ""
 "heuristiek voor padnamen die een bekende frommel hebben, wat inhoudt dat het "
 "normale bestanden moeten zijn, waarbij de controle zal mislukken als de "
 "padnaam geen gewoon bestand is op het bestandssysteem. Deze controle zal "
-"momenteel nooit slagen omdat er onvoldoende informatie beschikbaar is. "
+"momenteel nooit slagen omdat er onvoldoende informatie beschikbaar is."
 
 #. type: =item
 #: dpkg.pod
@@ -24430,8 +24302,8 @@ msgstr ""
 "1.19.2). Om dit standaardgedrag aan te passen kan deze variabele vooraf "
 "ingesteld worden op een andere waarde, met inbegrip van een lege tekenreeks, "
 "of kunnen de variabelen B<PAGER> of B<DPKG_PAGER> ingesteld worden om "
-"specifieke opties uit te schakelen met «B<-+>», bijvoorbeeld "
-"B<DPKG_PAGER=\"less -+F\">."
+"specifieke opties uit te schakelen met «B<-+>», bijvoorbeeld B<DPKG_PAGER="
+"\"less -+F\">."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
@@ -24696,9 +24568,9 @@ msgid ""
 "The status file is backed up daily in I<%BACKUPSDIR%>. It can be useful if "
 "it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
 msgstr ""
-"Dagelijks wordt een reservekopie van het statusbestand gemaakt in "
-"I<%BACKUPSDIR%>. Dit kan nuttig zijn mocht het bestand verloren gegaan zijn "
-"of beschadigd ten gevolge van problemen met het bestandssysteem."
+"Dagelijks wordt een reservekopie van het statusbestand gemaakt in I<"
+"%BACKUPSDIR%>. Dit kan nuttig zijn mocht het bestand verloren gegaan zijn of "
+"beschadigd ten gevolge van problemen met het bestandssysteem."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
@@ -24818,12 +24690,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You might transfer this file to another computer, and after having "
-#| "updated the I<available> file there with your package manager frontend of "
-#| "choice (see L<https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ> for more details), "
-#| "for example:"
 msgid ""
 "You might transfer this file to another computer, and after having updated "
 "the I<available> file there with your package manager frontend of choice "
@@ -24832,8 +24698,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "U zou dit bestand kunnen overbrengen naar een andere computer en nadat u "
 "daar het bestand I<available> bijgewerkt hebt met het frontend voor "
-"pakketbeheer van uw voorkeur (zie L<https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ> "
-"voor meer details), bijvoorbeeld:"
+"pakketbeheer van uw voorkeur (zie L<https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/";
+"FAQ#set-selections> voor meer details), bijvoorbeeld:"
 
 #. type: verbatim
 #: dpkg.pod
@@ -25479,11 +25345,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: dselect.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Changes the directory where the dpkg ‘I<status>’, ‘I<available>’ and "
-#| "similar files are located.  This defaults to I<%ADMINDIR%> and normally "
-#| "there shouldn't be any need to change it."
 msgid ""
 "Changes the directory where the dpkg ‘I<status>’, ‘I<available>’ and similar "
 "files are located.  Defaults to I<%ADMINDIR%> if B<DPKG_ADMINDIR> has not "
@@ -25491,37 +25352,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Wijzigt de map waarin de bestanden ‘I<status>’ en ‘I<available>’ van dpkg en "
 "gelijkaardige bestanden te vinden zijn. De standaard ervoor is I<%ADMINDIR%> "
-"en normaal gezien zou het miet nodig moeten zijn om dit te wijzigen."
+"indien B<DPKG_ADMINDIR> niet werd ingesteld."
 
 #. type: textblock
 #: dselect.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the installation directory, which refers to the directory where "
-#| "packages get installed (since dpkg 1.19.2).  Defaults to «I</>»."
 msgid ""
 "Set the installation directory, which refers to the directory where packages "
 "get installed (since dpkg 1.21.2).  Defaults to «I</>» if B<DPKG_ROOT> has "
 "not been set."
 msgstr ""
 "Instellen van de installatiemap, welke verwijst naar de map waar pakketten "
-"geïnstalleerd worden (sinds dpkg 1.19.2). Standaard is dat «I</>»."
+"geïnstalleerd worden (sinds dpkg 1.19.2). Standaard is dat «I</>» indien "
+"B<DPKG_ROOT> niet werd ingesteld."
 
 #. type: textblock
 #: dselect.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the root directory to B<directory>, which sets the installation "
-#| "directory to «I<directory>» and the administrative directory to "
-#| "«I<directory>B<%ADMINDIR%>» (since dpkg 1.19.2)."
 msgid ""
 "Set the root directory to I<directory>, which sets the installation "
-"directory to «I<directory>» and the administrative directory to "
-"«I<directory>%ADMINDIR%» (since dpkg 1.21.0)."
+"directory to «I<directory>» and the administrative directory to «I<directory>"
+"%ADMINDIR%» (since dpkg 1.21.0)."
 msgstr ""
 "De hoofdmap instellen op B<map>, hetgeen de installatiemap instelt op "
-"«I<map>» en de administratieve map op «I<map>B<%ADMINDIR%>» (sinds dpkg "
-"1.19.2)."
+"«I<map>» en de administratieve map op «I<map>%ADMINDIR%» (sinds dpkg 1.21.0)."
 
 #. type: =item
 #: dselect.pod
@@ -25549,20 +25401,20 @@ msgstr ""
 #. type: =item
 #: dselect.pod
 msgid ""
-"B<--color> I<screenpart>:[I<foreground>],[I<background>][:"
-"I<attr>[I<+attr>]...]"
+"B<--color> I<screenpart>:[I<foreground>],[I<background>][:I<attr>[I<"
+"+attr>]...]"
 msgstr ""
-"B<--color> I<schermdeel>:[I<voorgrond>],[I<achtergrond>][:"
-"I<attr>[I<+attr>]...]"
+"B<--color> I<schermdeel>:[I<voorgrond>],[I<achtergrond>][:I<attr>[I<"
+"+attr>]...]"
 
 #. type: =item
 #: dselect.pod
 msgid ""
-"B<--colour> I<screenpart>:[I<foreground>],[I<background>][:"
-"I<attr>[I<+attr>]...]"
+"B<--colour> I<screenpart>:[I<foreground>],[I<background>][:I<attr>[I<"
+"+attr>]...]"
 msgstr ""
-"B<--colour> I<schermdeel>:[I<voorgrond>],[I<achtergrond>][:"
-"I<attr>[I<+attr>]...]"
+"B<--colour> I<schermdeel>:[I<voorgrond>],[I<achtergrond>][:I<attr>[I<"
+"+attr>]...]"
 
 #. type: textblock
 #: dselect.pod
@@ -26663,32 +26515,23 @@ msgstr "Het gevraagde commando werd succesvol 
uitgevoerd."
 
 #. type: textblock
 #: dselect.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If set and the B<--instdir> or B<--root> options have not been specified, "
-#| "it will be used as the filesystem root directory (since dpkg 1.19.2)."
 msgid ""
 "If set and the B<--instdir> or B<--root> options have not been specified, it "
 "will be used as the filesystem root directory (since dpkg 1.21.0)."
 msgstr ""
 "Indien dit ingesteld is en de opties B<--instdir> of B<--root> niet "
 "opgegeven werden, zal dit gebruikt worden als de hoofdmap voor het "
-"bestandssysteem (sinds dpkg 1.19.2)."
+"bestandssysteem (sinds dpkg 1.21.0)."
 
 #. type: textblock
 #: dselect.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If set and the B<--admindir> or B<--root> options have not been "
-#| "specified, it will be used as the B<dpkg> administrative directory (since "
-#| "dpkg 1.20.0)."
 msgid ""
 "If set and the B<--admindir> or B<--root> option have not been specified, it "
 "will be used as the B<dpkg> database directory (since dpkg 1.21.0)."
 msgstr ""
 "Indien dit ingesteld is en de opties B<--admindir> of B<--root> niet "
-"opgegeven werden, zal dit gebruikt worden als de administratieve map voor "
-"B<dpkg> (sinds dpkg 1.20.0)."
+"opgegeven werden, zal dit gebruikt worden als de databasemap van B<dpkg> "
+"(sinds dpkg 1.21.0)."
 
 #. type: textblock
 #: dselect.pod
@@ -28053,10 +27896,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: =item
 #: update-alternatives.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--set> I<name path>"
 msgid "B<--set> I<name> I<path>"
-msgstr "B<--set> I<naam pad>"
+msgstr "B<--set> I<naam> I<pad>"
 
 #. type: textblock
 #: update-alternatives.pod
@@ -28070,10 +27911,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: =item
 #: update-alternatives.pod
-#, fuzzy
-#| msgid "B<--remove> I<name path>"
 msgid "B<--remove> I<name> I<path>"
-msgstr "B<--remove> I<naam pad>"
+msgstr "B<--remove> I<naam> I<pad>"
 
 #. type: textblock
 #: update-alternatives.pod
@@ -28257,39 +28096,28 @@ msgstr ""
 
 #. type: textblock
 #: update-alternatives.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
-#| "the default.  Defaults to «I<%ADMINDIR%/alternatives>»"
 msgid ""
 "Specifies the administrative directory, when this is to be different from "
-"the default.  Defaults to «I<%ADMINDIR%/alternatives>» if "
-"B<%ADMINDIR_ENVVAR%> has not been set."
+"the default.  Defaults to «I<%ADMINDIR%/alternatives>» if B<%ADMINDIR_ENVVAR"
+"%> has not been set."
 msgstr ""
 "Specificeert de administratieve map als die anders dan de standaard moet "
-"zijn. Standaard is deze «I<%ADMINDIR%/alternatives>»"
+"zijn. Standaard is deze «I<%ADMINDIR%/alternatives>» indien B<"
+"%ADMINDIR_ENVVAR%> niet werd ingesteld."
 
 #. type: textblock
 #: update-alternatives.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies the installation directory where alternatives links will be "
-#| "created (since version 1.20.1).  Defaults to «»."
 msgid ""
 "Specifies the installation directory where alternatives links will be "
 "created (since version 1.20.1).  Defaults to «I</>» if B<%INSTDIR_ENVVAR%> "
 "has not been set."
 msgstr ""
 "Specificeert de installatiemap waar alternatievenkoppelingen gecreëerd "
-"zullen worden (sinds versie 1.20.1). Standaard is dat «»."
+"zullen worden (sinds versie 1.20.1). Standaard is dat «I</>» indien B<"
+"%INSTDIR_ENVVAR%> niet werd ingesteld."
 
 #. type: textblock
 #: update-alternatives.pod
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies the root directory (since version 1.20.1).  This also sets the "
-#| "alternatives, installation and administrative directories to match.  "
-#| "Defaults to «»."
 msgid ""
 "Specifies the root directory (since version 1.20.1).  This also sets the "
 "alternatives, installation and administrative directories to match.  "
@@ -28297,7 +28125,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Specificeert de basismap (sinds versie 1.20.1). Hiermee worden ook de "
 "alternatieven, installatie- en administratieve mappen aangepast. Standaard "
-"is deze «»."
+"is dat «I</>» indien B<%INSTDIR_ENVVAR%> niet werd ingesteld."
 
 #. type: =item
 #: update-alternatives.pod
@@ -28374,14 +28202,13 @@ msgstr ""
 #. type: =item
 #: update-alternatives.pod
 msgid "B<%INSTDIR_ENVVAR%>"
-msgstr ""
+msgstr "B<%INSTDIR_ENVVAR%>"
 
 #. type: =item
 #: update-alternatives.pod
-#, fuzzy
 #| msgid "I<%ADMINDIR%/parts>"
 msgid "B<%ADMINDIR_ENVVAR%>"
-msgstr "I<%ADMINDIR%/parts>"
+msgstr "B<%ADMINDIR_ENVVAR%>"
 
 #. type: textblock
 #: update-alternatives.pod
@@ -28729,22 +28556,3 @@ msgid "B<ln>(1), FHS (the Filesystem Hierarchy 
Standard)."
 msgstr ""
 "B<ln>(1), FHS (the Filesystem Hierarchy Standard - de standaardisatie van "
 "bestandsorganisatie en mappenstructuur op unix-achtige systemen)."
-
-#~ msgid "B<--list> I<glob-pattern>"
-#~ msgstr "B<--list> I<glob-patroon>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the installation directory, which refers to the directory where "
-#~ "packages get installed (since dpkg 1.19.2). Defaults to «I</>»."
-#~ msgstr ""
-#~ "De installatiemap instellen, welke verwijst naar de map waar pakketten "
-#~ "geïnstalleerd worden (sinds dpkg 1.19.2). Staat standaard ingesteld op "
-#~ "«I</>»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be "
-#~ "used as the B<dpkg> database directory (since dpkg 1.21.0)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien dit ingesteld werd en de optie B<--admindir> niet opgegeven werd, "
-#~ "zal dit gebruikt worden als de map voor de database van B<dpkg> (sinds "
-#~ "dpkg 1.21.0)."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c24b3e099..0c756bf9d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Dutch translation of dpkg.
 # Copyright © 1994-2016 Dpkg Developers
 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
-# Frans Spiesschaert <[email protected]>, 2015-2021.
+# Frans Spiesschaert <[email protected]>, 2015-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.21.1\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.21.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-04-01 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-23 22:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-09 16:19+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -321,8 +321,8 @@ msgid ""
 "updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
 "max=%d)"
 msgstr ""
-"de map met bijwerkingen bevat bestand `%.250s' met een te lange naam "
-"(lengte=%d, max=%d)"
+"de map met bijwerkingen bevat bestand `%.250s' met een te lange naam (lengte="
+"%d, max=%d)"
 
 #: lib/dpkg/dbmodify.c
 #, c-format
@@ -1034,12 +1034,6 @@ msgid "unable to lock %s"
 msgstr "kan %s niet vergrendelen"
 
 #: lib/dpkg/file.c
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note: removing the lock file is always wrong, and can end up damaging "
-#| "the\n"
-#| "locked area and the entire system. See <https://wiki.debian.org/Teams/";
-#| "Dpkg/FAQ>."
 msgid ""
 "Note: removing the lock file is always wrong, can damage the locked area\n"
 "and the entire system. See <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#db-lock>."
@@ -1047,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 "Opmerking: het grendelbestand verwijderen is steeds fout en kan leiden tot "
 "een\n"
 "beschadigd grendelgebied en het volledige systeem. Zie <https://wiki.debian.";
-"org/Teams/Dpkg/FAQ>."
+"org/Teams/Dpkg/FAQ#db-lock>."
 
 #: lib/dpkg/file.c
 #, c-format
@@ -1191,7 +1185,7 @@ msgstr "fout bij openen van configuratiemap '%s'"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 msgid "missing program name in argv[0]"
-msgstr ""
+msgstr "ontbrekende programmanaam in argv[0]"
 
 #: lib/dpkg/options.c
 #, c-format
@@ -5984,11 +5978,6 @@ msgid "read error on standard input"
 msgstr "leesfout op standaardinvoer"
 
 #: src/main/select.c
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "found unknown packages; this might mean the available database\n"
-#| "is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
-#| "please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>"
 msgid ""
 "found unknown packages; this might mean the available database\n"
 "is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
@@ -5997,7 +5986,8 @@ msgstr ""
 "onbekende pakketten gevonden; dit kan betekenen dat de database van "
 "beschikbare\n"
 "pakketten verouderd is en bijgewerkt moet worden door een frontend;\n"
-"gelieve de FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ> te raadplegen"
+"gelieve de FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#set-selections> te "
+"raadplegen"
 
 #: src/main/trigproc.c
 msgid ""
@@ -6507,16 +6497,14 @@ msgid "unable to read link '%s%.255s'"
 msgstr "kan koppeling '%s%.255s' niet lezen"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to create file '%s'"
+#, c-format
 msgid "unable to get file '%s%s' metadata"
-msgstr "kan bestand '%s' niet aanmaken"
+msgstr "kan metadata van bestand '%s%s' niet verkrijgen"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot divert file '%s' to itself"
+#, c-format
 msgid "cannot set symlink '%s' timestamp"
-msgstr "kan bestand '%s' niet naar zichzelf omleiden"
+msgstr "kan tijdstempel van symbolische koppeling '%s' niet instellen"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 msgid "auto mode"
@@ -6950,19 +6938,17 @@ msgstr "--%s heeft <link> <naam> <pad> <prioriteit> 
nodig"
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "<link> '%s' is the same as <path>"
-msgstr ""
+msgstr "<link> '%s' is hetzelfde als <pad>"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "priority must be an integer"
+#, c-format
 msgid "priority '%s' must be an integer"
-msgstr "prioriteit moet een geheel getal zijn"
+msgstr "prioriteit '%s' moet een geheel getal zijn"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "priority is out of range"
+#, c-format
 msgid "priority '%s' is out of range"
-msgstr "prioriteit valt buiten het bereik"
+msgstr "prioriteit '%s' valt buiten het bereik"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6985,28 +6971,24 @@ msgid "--%s needs <link> <name> <path>"
 msgstr "--%s heeft <link> <naam> <pad> nodig"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "name %s is both primary and slave"
+#, c-format
 msgid "<name> '%s' is both primary and slave"
-msgstr "de naam %s is zowel primair als slaaf"
+msgstr "de <naam> '%s' is zowel primair als slaaf"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "link %s is both primary and slave"
+#, c-format
 msgid "<link> '%s' is both primary and slave"
-msgstr "de koppeling %s is zowel primair als slaaf"
+msgstr "de <link> '%s' is zowel primair als slaaf"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate slave name %s"
+#, c-format
 msgid "duplicate slave <name> '%s'"
-msgstr "dubbele slaafnaam %s"
+msgstr "dubbele slaaf<naam> '%s'"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate slave link %s"
+#, c-format
 msgid "duplicate slave <link> '%s'"
-msgstr "dubbele slaafkoppeling %s"
+msgstr "dubbele slaaf<link> '%s'"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -7039,11 +7021,3 @@ msgstr ""
 #: utils/update-alternatives.polkit.in
 msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
 msgstr "Authenticatie is nodig voor het uitvoeren van update-alternatives"
-
-#, c-format
-#~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Koppelingsgroep %s (die voorziet in %s) bevat slechts één alternatief: %s"
-
-#~ msgid "<link> and <path> can't be the same"
-#~ msgstr "<link> en <pad> mogen niet identiek zijn"

-- 
Dpkg.Org's dpkg

Reply via email to