This is an automated email from the git hooks/post-receive script. guillem pushed a commit to branch main in repository dpkg.
View the commit online: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git/commit/?id=0f877f11623b5037b0af1cd681c847fdaf0b43c0 commit 0f877f11623b5037b0af1cd681c847fdaf0b43c0 Author: Guillem Jover <[email protected]> AuthorDate: Wed Jan 11 23:20:16 2023 +0100 po: Update Catalan translation --- po/ca.po | 81 ++++++++++++++++---------------------------------------- scripts/po/ca.po | 39 ++++++++++----------------- 2 files changed, 37 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 12a73f61f..0a15c0234 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Antoni Bella <[email protected]>, 2001-2002. # Jordi Mallach <[email protected]>, 2002-2006, 2008-2010, 2015. # Jordà Polo <[email protected]>, 2006. -# Guillem Jover <[email protected]>, 2006-2022. +# Guillem Jover <[email protected]>, 2006-2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.21.10\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.21.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-10 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-01 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-11 23:20+0100\n" "Last-Translator: Guillem Jover <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" @@ -317,46 +317,39 @@ msgid "%s: lzma error: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en lzma: %s" #: lib/dpkg/compress.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: lzma error: %s" +#, c-format msgid "%s: zstd error: %s" -msgstr "%s: s'ha produït un error en lzma: %s" +msgstr "%s: s'ha produït un error en zstd: %s" #: lib/dpkg/compress.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close decompressor pipe" +#, c-format msgid "%s: cannot create zstd decompression context" -msgstr "no es pot tancar el conducte de descompressió" +msgstr "%s: no es pot crear el context de descompressió de zstd" #: lib/dpkg/compress.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close decompressor pipe" +#, c-format msgid "%s: cannot create zstd compression context" -msgstr "no es pot tancar el conducte de descompressió" +msgstr "%s: no es pot crear el context de compressió de zstd" #: lib/dpkg/compress.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: lzma read error" +#, c-format msgid "%s: zstd read error" -msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura de lzma" +msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura de zstd" #: lib/dpkg/compress.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: lzma write error" +#, c-format msgid "%s: zstd write error" -msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura de lzma" +msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura de zstd" #: lib/dpkg/compress.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: lzma close error" +#, c-format msgid "%s: zstd close error" -msgstr "%s: s'ha produït un error en tancar lzma" +msgstr "%s: s'ha produït un error en tancar zstd" #: lib/dpkg/compress.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld" +#, c-format msgid "invalid compression level %d" -msgstr "nivell de compressió invàlid per a -%c: %ld" +msgstr "el nivell de compressió %d no és vàlid" #: lib/dpkg/compress.c msgid "unknown compression strategy" @@ -765,11 +758,10 @@ msgstr "" "no es pot establir emmagatzemament intermedi al fitxer de la base de dades %s" #: lib/dpkg/dump.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" +#, c-format msgid "failed to write %s database stanza about '%s' to '%s'" msgstr "" -"no s'ha pogut escriure el registre de la base de dades %s sobre «%.50s» a " +"no s'ha pogut escriure l'estrofa de la base de dades %s sobre «%.50s» a " "«%.250s»" #: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c @@ -828,7 +820,7 @@ msgstr "li manca un valor" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "has invalid value '%.50s'" -msgstr "hi ha un valor invàlid «%.50s»" +msgstr "el valor «%.50s» no és vàlid" #: lib/dpkg/fields.c msgid "has trailing junk" @@ -1717,7 +1709,7 @@ msgstr "la capçalera tar s'ha llegit parcialment" #: lib/dpkg/tarfn.c msgid "invalid tar header with empty name field" -msgstr "la capçalera tar és invàlida amb un nom de camp buit" +msgstr "la capçalera tar amb un nom de camp buit no és vàlida" #: lib/dpkg/tarfn.c #, c-format @@ -2721,34 +2713,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/deb/main.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n" -#| " -D, --debug Enable debugging output.\n" -#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" -#| " --deb-format=<format> Select archive format.\n" -#| " Allowed values: 0.939000, 2.0 " -#| "(default).\n" -#| " --nocheck Suppress control file check (build " -#| "bad\n" -#| " packages).\n" -#| " --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n" -#| " --threads-max=<threads> Use at most <threads> with " -#| "compressor.\n" -#| " --[no-]uniform-compression Use the compression params on all " -#| "members.\n" -#| " -z# Set the compression level when " -#| "building.\n" -#| " -Z<type> Set the compression type used when " -#| "building.\n" -#| " Allowed types: gzip, xz, none.\n" -#| " -S<strategy> Set the compression strategy when " -#| "building.\n" -#| " Allowed values: none; extreme (xz);\n" -#| " filtered, huffman, rle, fixed " -#| "(gzip).\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Options:\n" " -v, --verbose Enable verbose output.\n" @@ -2789,7 +2754,7 @@ msgstr "" " elements.\n" " -z# Estableix el nivell de compressió.\n" " -Z<tipus> Estableix el tipus de compressió.\n" -" Tipus permesos: gzip, xz, none.\n" +" Tipus permesos: gzip, xz, zstd, none.\n" " -S<estratègia> Estableix l'estratègia de compressió.\n" " Valors permesos: none; extreme (xz);\n" " filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n" diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po index a942557d7..43b9c908b 100644 --- a/scripts/po/ca.po +++ b/scripts/po/ca.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright © 2006, 2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as the dpkg package. # Jordi Mallach <[email protected]>, 2006, 2010. -# Guillem Jover <[email protected]>, 2010-2022. +# Guillem Jover <[email protected]>, 2010-2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.21.10\n" +"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.21.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-10 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-01 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-11 23:19+0100\n" "Last-Translator: Guillem Jover <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" @@ -2251,12 +2251,6 @@ msgstr "" " --ignore-bad-version permet versions de font no vàlides." #: scripts/dpkg-source.pl -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "General options:\n" -#| " -q quiet mode.\n" -#| " -?, --help show this help message.\n" -#| " --version show the version." msgid "" "General options:\n" " --threads-max=<threads>\n" @@ -2266,6 +2260,7 @@ msgid "" " --version show the version." msgstr "" "Opcions generals:\n" +" --threads-max=<fils> empra com a molt <fils> amb el compressor.\n" " -q mode silenciós.\n" " -?, --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n" " --version mostra la versió." @@ -2607,7 +2602,7 @@ msgstr "mides de fitxer contradictòries «%u» i «%u» pel fitxer «%s»" #: scripts/Dpkg/Compression.pm #, perl-format msgid "compression threads %s is not a number" -msgstr "" +msgstr "els fils de compressió %s no és un nombre" #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm #, perl-format @@ -2662,10 +2657,9 @@ msgid "repository's %s file" msgstr "fitxer de dipòsit %s" #: scripts/Dpkg/Control.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "entry in repository's %s file" +#, perl-format msgid "stanza in repository's %s file" -msgstr "entrada al fitxer de dipòsit %s" +msgstr "estrofa al fitxer de dipòsit %s" #: scripts/Dpkg/Control.pm #, perl-format @@ -2685,10 +2679,8 @@ msgid "vendor file" msgstr "fitxer de proveïdor" #: scripts/Dpkg/Control.pm -#, fuzzy -#| msgid "entry in dpkg's status file" msgid "stanza in dpkg's status file" -msgstr "entrada al fitxer d'estat del dpkg" +msgstr "estrofa al fitxer d'estat de dpkg" #: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm #, perl-format @@ -2745,22 +2737,19 @@ msgid "write error on control data" msgstr "s'ha produït un error d'escriptura en les dades de control" #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "first block lacks a Source field" +#, perl-format msgid "first stanza lacks a '%s' field" -msgstr "el primer bloc no conté un camp Source" +msgstr "la primera estrofa no conté un camp «%s»" #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "block lacks the '%s' field" +#, perl-format msgid "stanza lacks the '%s' field" -msgstr "el bloc no conté el camp «%s»" +msgstr "l'estrofa no conté el camp «%s»" #: scripts/Dpkg/Control/Tests/Entry.pm -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "block lacks either %s or %s fields" +#, perl-format msgid "stanza lacks either %s or %s fields" -msgstr "el bloc no conté els camps «%s» o «%s»" +msgstr "l'estrofa no conté els camps «%s» o «%s»" #: scripts/Dpkg/Deps.pm #, perl-format -- Dpkg.Org's dpkg

