This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

guillem pushed a commit to branch main
in repository dpkg.

View the commit online:
https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git/commit/?id=f2f447be4a5dfa492d8505208aa8720b90440123

commit f2f447be4a5dfa492d8505208aa8720b90440123
Author: Guillem Jover <[email protected]>
AuthorDate: Thu Jul 18 01:56:39 2024 +0200

    po: Update Catalan translations
---
 po/ca.po         |  63 +++++++--------
 scripts/po/ca.po | 230 +++++++++++++++++++++----------------------------------
 2 files changed, 115 insertions(+), 178 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9b9b59510..8d9d7481d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Antoni Bella <[email protected]>, 2001-2002.
 # Jordi Mallach <[email protected]>, 2002-2006, 2008-2010, 2015.
 # Jordà Polo <[email protected]>, 2006.
-# Guillem Jover <[email protected]>, 2006-2023.
+# Guillem Jover <[email protected]>, 2006-2024.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.21.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-17 20:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-21 19:57+0200\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -475,16 +475,14 @@ msgstr[0] "hi ha %d fitxer o directori instal·lat 
actualment.)\n"
 msgstr[1] "hi ha %d fitxers i directoris instal·lats actualment.)\n"
 
 #: lib/dpkg/db-fsys-load.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open %s"
+#, c-format
 msgid "cannot open %s file"
-msgstr "no es pot obrir «%s»"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer «%s»"
 
 #: lib/dpkg/db-fsys-load.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to get file '%s%s' metadata"
+#, c-format
 msgid "cannot get %s file metadata"
-msgstr "no es poden obtenir les metadades del fitxer «%s%s»"
+msgstr "no es poden obtenir les metadades del fitxer «%s»"
 
 #: lib/dpkg/db-fsys-override.c
 #, c-format
@@ -1116,24 +1114,18 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: lib/dpkg/file.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s was locked by another process with pid %d\n"
-#| "%s"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s was locked by %s process with pid %d\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s estava blocada per un altre procés amb pid %d\n"
+"%s estava blocada per el procés %s amb pid %d\n"
 "%s"
 
 #: lib/dpkg/file.c
-#, fuzzy
-#| msgctxt "architecture"
-#| msgid "<unknown>"
 msgctxt "process"
 msgid "<unknown>"
-msgstr "<desconeguda>"
+msgstr "<desconegut>"
 
 #: lib/dpkg/file.c
 #, c-format
@@ -2151,11 +2143,8 @@ msgstr ""
 "no es pot establir el context de seguretat per a l'objecte de fitxer «%s»"
 
 #: src/realpath/main.c
-#, fuzzy
-#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
 msgid "Use --help for help about this utility."
-msgstr ""
-"Executeu dpkg-trigger --help per a obtenir-ne ajuda sobre aquesta utilitat."
+msgstr "Empreu --help per a obtenir ajuda sobre aquesta utilitat."
 
 #: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
 #, c-format
@@ -2174,15 +2163,12 @@ msgstr ""
 "o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
 
 #: src/realpath/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option>...] <pathname>\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Forma d'ús: %s [<opció>…] <ordre>\n"
+"Forma d'ús: %s [<opció>…] <nom-de-camí>\n"
 "\n"
 
 #: src/realpath/main.c
@@ -2196,33 +2182,36 @@ msgid ""
 "      --help                   show this help message.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Opcions:\n"
+"  -z, --zero                   acaba la línia amb NUL, i no línia nova.\n"
+"      --instdir <directori>    estableix el directori arrel.\n"
+"      --root <directory>       estableix el directori arrel.\n"
+"      --version                mostra la versió.\n"
+"      --help                   mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+"\n"
 
 #: src/realpath/main.c
 msgid "too many levels of symbolic links"
-msgstr ""
+msgstr "massa nivells d'enllaços simbòlics"
 
 #: src/realpath/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read %s"
+#, c-format
 msgid "cannot read link '%s'"
-msgstr "no es pot llegir «%s»"
+msgstr "no es pot llegir l'enllaç «%s»"
 
 #: src/realpath/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+#, c-format
 msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd"
-msgstr "la mida de l'enllaç simbòlic «%.250s» ha canviat de %jd a %zd"
+msgstr "la mida de l'enllaç simbòlic «%s» ha canviat de %jd a %zd"
 
 #: src/realpath/main.c
-#, fuzzy
-#| msgid "--%s needs a single argument"
 msgid "need a pathname argument"
-msgstr "--%s necessita un sol paràmetre"
+msgstr "necessita un paràmetre de nom del camí"
 
 #: src/realpath/main.c
 #, c-format
 msgid "link '%s' includes root prefix '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "l'enllaç «%s» inclou el prefix arrel «%s»"
 
 #: src/deb/build.c
 #, c-format
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po
index 8a958fd4f..c53eaba13 100644
--- a/scripts/po/ca.po
+++ b/scripts/po/ca.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
 #
 # Jordi Mallach <[email protected]>, 2006, 2010.
-# Guillem Jover <[email protected]>, 2010-2023.
+# Guillem Jover <[email protected]>, 2010-2024.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.21.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-17 20:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-21 04:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-21 19:57+0200\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -194,27 +194,22 @@ msgid "unable to execute %s"
 msgstr "no es pot executar %s"
 
 #: scripts/dpkg-buildapi.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
-#| "  -?, --help               show this help message.\n"
-#| "  -v, --version            show the version.\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -?, --help               show this help message.\n"
 "      --version            show the version."
 msgstr ""
 "Opcions:\n"
-"  -c<fitxer-control>       fitxer d'informació de control.\n"
 "  -?, --help               mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
-"  -v, --version            mostra la versió.\n"
+"      --version            mostra la versió."
 
 #: scripts/dpkg-buildapi.pl
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
 msgstr ""
+"Opcions:\n"
+"  -c<fitxer-control>       fitxer d'informació de control.\n"
 
 #: scripts/dpkg-buildapi.pl
 msgid "no arguments accepted"
@@ -282,10 +277,9 @@ msgid "%s needs a parameter"
 msgstr "%s requereix un paràmetre"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
+#, perl-format
 msgid "Usage: %s [<option>...] [--] [<filename.dsc>|<directory>]"
-msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…] [<fitxer-control>]"
+msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…] [--] [<fitxer.dsc>|<directori>]"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 msgid ""
@@ -587,32 +581,29 @@ msgid "sign-command '%s' not found"
 msgstr "no s'ha trobat l'ordre-per-signar «%s»"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot change directory %s mode"
+#, perl-format
 msgid "cannot change directory to %s"
-msgstr "no es pot canviar el mode del directori %s"
+msgstr "no es pot canviar al directori «%s»"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 #, perl-format
 msgid "building source package would overwrite input source %s"
-msgstr ""
+msgstr "al construïr el paquet font es sobreescriuria el font d'entrada %s"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "leave original source packed in current directory"
+#, perl-format
 msgid "source package %s is expected in the current directory"
-msgstr "deixa les fonts originals empaquetades al directori actual"
+msgstr "s'espera el paquet font %s al directori actual"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 #, perl-format
 msgid "source directory %s exists already, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "el directori font %s ja existeix; s'està avortant"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "extracting unsigned source package (%s)"
+#, perl-format
 msgid "extracting source package %s"
-msgstr "s'està extraient el paquet font sense signar (%s)"
+msgstr "s'està extraient el paquet font %s"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 msgid "source package"
@@ -660,10 +651,9 @@ msgstr ""
 "no es signarà la construcció UNRELEASED; empreu --force-sign per a forçar-ho"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "created directory '%s'"
+#, perl-format
 msgid "removing extracted source directory %s"
-msgstr "s'ha creat el directori «%s»"
+msgstr "s'ha eliminant el directori de les fonts extretes «%s»"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 #, perl-format
@@ -732,32 +722,26 @@ msgid "full upload (original source is included)"
 msgstr "pujada sencera (s'inclou el codi font original)"
 
 #: scripts/dpkg-buildtree.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
-#| "  -?, --help               show this help message.\n"
-#| "  -v, --version            show the version.\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  clean              clean dpkg generated artifacts from the build tree.\n"
 "  --help             show this help message.\n"
 "  --version          show the version.\n"
 msgstr ""
-"Opcions:\n"
-"  -c<fitxer-control>       fitxer d'informació de control.\n"
-"  -?, --help               mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
-"  -v, --version            mostra la versió.\n"
+"Ordres:\n"
+"  clean              neteja artefactes generats per dpkg de l'arbre de\n"
+"                       construcció.\n"
+"  -?, --help         mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+"  -v, --version      mostra la versió.\n"
 
 #: scripts/dpkg-buildtree.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "two commands specified: --%s and --%s"
+#, perl-format
 msgid "two commands specified: %s and %s"
-msgstr "s'ha especificat dos ordres: --%s i --%s"
+msgstr "s'han especificat dos ordres: %s i %s"
 
 #: scripts/dpkg-buildtree.pl
 msgid "missing action"
-msgstr ""
+msgstr "manca l'acció"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
 #, perl-format
@@ -901,6 +885,7 @@ msgid ""
 "  -?, --help               show this help message.\n"
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
+"Opcions:\n"
 "  --build=<tipus>[,…]      especifica el <tipus> de construcció: full,\n"
 "                             source, binary, any, all (predeterminat a "
 "“full”).\n"
@@ -1916,34 +1901,6 @@ msgstr ""
 "                             shlibs:<camp-dependència>."
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
-#| "list.\n"
-#| "  -p<varname-prefix>       set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
-#| "  -O[<file>]               write variable settings to stdout (or "
-#| "<file>).\n"
-#| "  -L<local-shlibs-file>    shlibs override file, not debian/shlibs."
-#| "local.\n"
-#| "  -T<substvars-file>       update variables here, not debian/substvars.\n"
-#| "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
-#| "  -x<package>              exclude package from the generated "
-#| "dependencies.\n"
-#| "  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
-#| "                             package build directory first.\n"
-#| "  -I<package-build-dir>    ignore needed libraries, shlibs and symbols "
-#| "files\n"
-#| "                             in the given build directory.\n"
-#| "  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
-#| "times).\n"
-#| "  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
-#| "found.\n"
-#| "  --warnings=<value>       define set of active warnings (see manual "
-#| "page).\n"
-#| "  --admindir=<directory>   change the administrative directory.\n"
-#| "  -?, --help               show this help message.\n"
-#| "      --version            show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --package=<package>      generate substvars for <package> (default is "
@@ -1971,6 +1928,8 @@ msgid ""
 "      --version            show the version."
 msgstr ""
 "Opcions:\n"
+"  --package=<paquet>       genera variables de substitució per a <paquet>\n"
+"                             (no hi ha valor predeterminat).\n"
 "  -l<directori>            afegeix el directori a la llista de cerca de\n"
 "                             biblioteques compartides privades.\n"
 "  -p<prefix-variable>      estableix <prefix-variable>:* en comptes de "
@@ -2391,124 +2350,115 @@ msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
 msgstr "«%s» no és una cadena d'arquitectura vàlida a la llista «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot parse %s field"
+#, perl-format
 msgid "cannot get archive %s size"
-msgstr "no es pot analitzar el camp %s"
+msgstr "no es pot obtenir la mida de l'arxiu «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot create file %s"
+#, perl-format
 msgid "cannot open or create archive %s"
-msgstr "no es pot crear el fitxer «%s»"
+msgstr "no es pot obrir o crear l'arxiu «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot write signature file %s"
+#, perl-format
 msgid "cannot write magic into archive %s"
-msgstr "no es pot escriure el fitxer de signatura «%s»"
+msgstr "no es pot escriure el valor màgic a l'arxiu «%s»"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s string is either "archive magic" or
-#. "file header".
+#. TRANSLATORS: The first %s string is either "the archive magic" or
+#. "a file header".
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot read timestamp from %s"
-msgid "cannot read %s at offset %d from archive %s"
-msgstr "no es pot llegir la marca horària de %s"
+#, perl-format
+msgid "cannot read %s; archive %s at offset %d"
+msgstr "no es pot llegir %s; l'arxiu %s és a la posició %d"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s string is either "archive magic" or
-#. "file header".
+#. TRANSLATORS: The first %s string is either "the archive magic" or
+#. "a file header".
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
 #, perl-format
-msgid "%s at offset %d in archive %s is truncated"
-msgstr ""
+msgid "cannot read %s; archive %s is truncated at offset %d"
+msgstr "no es pot llegir %s; l'arxiu %s està truncat a la posició %d"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-msgid "archive magic"
-msgstr ""
+msgid "the archive magic"
+msgstr "el valor màgic de l'arxiu"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
 #, perl-format
 msgid "archive %s contains no magic"
-msgstr ""
+msgstr "l'arxiu «%s» no conté el valor màgic"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
 #, perl-format
 msgid "archive %s contains bad magic"
-msgstr ""
+msgstr "l'arxiu «%s» conté un valor màgic incorrecte"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-msgid "file header"
-msgstr ""
+msgid "a file header"
+msgstr "una capçalera de fitxer"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
 #, perl-format
 msgid "file header at offset %d in archive %s contains bad magic"
 msgstr ""
+"la capçalera de fitxer a la posició %d de l'arxiu %s conté valor màgic "
+"incorrecte"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
 #, perl-format
 msgid "cannot seek into next file header at offset %d from archive %s"
 msgstr ""
+"no es pot reposicionar a la següent capçalera de fitxer a la posició %d de "
+"l'arxiu %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot seek into file %s"
+#, perl-format
 msgid "cannot seek into beginning of archive %s"
-msgstr "no es pot reposicionar al fitxer «%s»"
+msgstr "no es pot reposicionar al principi de l'arxiu «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot create file %s"
+#, perl-format
 msgid "cannot read file %s"
-msgstr "no es pot crear el fitxer «%s»"
+msgstr "no es pot llegir el fitxer «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot create file %s"
+#, perl-format
 msgid "cannot write file %s"
-msgstr "no es pot crear el fitxer «%s»"
+msgstr "no es pot escriure el fitxer «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot create pipe for %s"
+#, perl-format
 msgid "cannot create file %s to extract from archive %s"
-msgstr "no es pot crear el conducte per a %s"
+msgstr "no es pot crear el fitxer %s per extreure'l de l'arxiu %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot write signature file %s"
+#, perl-format
 msgid "cannot write file %s to the filesystem"
-msgstr "no es pot escriure el fitxer de signatura «%s»"
+msgstr "no es pot escriure el fitxer %s al sistema de fitxers"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot remove destination file %s"
+#, perl-format
 msgid "cannot write file header into archive %s"
-msgstr "no es pot eliminar el fitxer de destí %s"
+msgstr "no es pot escriure la capçalera de fitxer a l'arxiu %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
 #, perl-format
 msgid "filename %s is too long"
-msgstr ""
+msgstr "el nom de fitxer «%s» és massa llarg"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot open file %s for binary detection"
+#, perl-format
 msgid "cannot open file %s to append to archive %s"
-msgstr "no es pot obrir el fitxer %s per a detecció binaria"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer %s per afegir a l'arxiu %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot create file %s"
+#, perl-format
 msgid "cannot get file %s size"
-msgstr "no es pot crear el fitxer «%s»"
+msgstr "no es pot obtenir la mida del fitxer «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot write signature file %s"
+#, perl-format
 msgid "cannot write file %s padding to archive %s"
-msgstr "no es pot escriure el fitxer de signatura «%s»"
+msgstr "no es pot escriure el farciment pel fitxer %s a l'arxiu %s"
 
 #: scripts/Dpkg/BuildAPI.pm
 msgid "dpkg build API level needs an exact version"
@@ -2530,10 +2480,9 @@ msgid "dpkg build API level '%s' greater than max '%s'"
 msgstr "el nivell d'API de construcció «%s» és més gran que el màxim «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/BuildDriver.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "changelog format %s is unknown: %s"
+#, perl-format
 msgid "build driver %s is unknown: %s"
-msgstr "el format %s del registre de canvis és desconegut: %s"
+msgstr "el controlador de construcció %s és desconegut: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm
 msgid "using a gain-root-command while being root"
@@ -2553,8 +2502,7 @@ msgid "gain-root-command '%s' not found"
 msgstr "no s'ha trobat l'ordre-assolir-superusuari «%s»"
 
 #: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "disallowed target in %s field keyword \"%s\""
+#, perl-format
 msgid "disallowed target in %s field keyword %s"
 msgstr "no s'accepta l'objectiu en el camp %s amb la paraula clau “%s”"
 
@@ -2580,8 +2528,7 @@ msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown"
 msgstr "la paraula clau “%2$s” és desconeguda en el camp %1$s"
 
 #: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "field %s contains duplicate keyword \"%s\""
+#, perl-format
 msgid "field %s contains duplicate keyword %s"
 msgstr "la paraula clau “%2$s” és duplicada en el camp %1$s"
 
@@ -2591,10 +2538,9 @@ msgid "%s field contains both global and implementation 
specific keywords"
 msgstr "el camp %s conté paraules clau globals i especifiques d'implementació"
 
 #: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
+#, perl-format
 msgid "%s is not executable; fixing that"
-msgstr "debian/rules no és executable: s'està corregint això"
+msgstr "%s no és executable: s'està corregint això"
 
 #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
 #: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
@@ -3208,11 +3154,12 @@ msgstr "subordre no admesa"
 
 #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
 msgid "unknown special designator in indirect parameter"
-msgstr ""
+msgstr "el designador especial al paràmetre indirecte és desconegut"
 
 #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
 msgid "special designator in indirect parameter is an existing file"
 msgstr ""
+"el designador especial en el paràmetre indirecte és un fitxer preexistent"
 
 #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
 msgid "key is not signature-capable"
@@ -3220,15 +3167,18 @@ msgstr "la clau no te la capacitat de signar"
 
 #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
 msgid "mutually exclusive options"
-msgstr ""
+msgstr "opcions mútuament excloents"
 
 #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
 msgid "cannot identify hardware device for hardware-backed secret keys"
 msgstr ""
+"no es pot identificar el dispositiu de maquinari per a la clau secreta "
+"emmagatzemada al maquinari"
 
 #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
 msgid "cannot perform operation on hardware-backed secret key"
 msgstr ""
+"no es pot realitzar l'operació en la clau secreta emmagatzemada al maquinari"
 
 #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
 msgid "missing OpenPGP implementation"
@@ -3430,10 +3380,9 @@ msgstr[1] ""
 "include-binaries per permetre la seva inclusió)."
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Format.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
+#, perl-format
 msgid "source package format '%s' is invalid"
-msgstr "no s'admet el format del paquet font «%s»: %s"
+msgstr "el format del paquet font «%s» no és vàlid"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
 #, perl-format
@@ -4488,10 +4437,9 @@ msgid "substitution variable ${%s} used, but is not 
defined"
 msgstr "la variable de substitució ${%s} s'utilitza, però no s'ha definit"
 
 #: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "deprecated substitution variable ${%s}"
+#, perl-format
 msgid "required substitution variable ${%s} not used"
-msgstr "la variable de substitució ${%s} és obsoleta"
+msgstr "no s'està emprant la variable de substitució requerida ${%s}"
 
 #: scripts/Dpkg/Substvars.pm
 #, perl-format

-- 
Dpkg.Org's dpkg

Reply via email to