This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

guillem pushed a commit to branch main
in repository dpkg.

View the commit online:
https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git/commit/?id=fc7f1c3bfae24ec6ccc64b88ef75e3176f55ddcc

commit fc7f1c3bfae24ec6ccc64b88ef75e3176f55ddcc
Author: Guillem Jover <[email protected]>
AuthorDate: Wed Jun 4 00:54:58 2025 +0200

    po: Update Catalan translations
---
 dselect/po/ca.po |   7 ++--
 po/ca.po         | 122 +++++++++++++++++++------------------------------------
 scripts/po/ca.po |  87 ++++++++++++++++-----------------------
 3 files changed, 79 insertions(+), 137 deletions(-)

diff --git a/dselect/po/ca.po b/dselect/po/ca.po
index 349343340..cb58d4426 100644
--- a/dselect/po/ca.po
+++ b/dselect/po/ca.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Antoni Bella <[email protected]>, 2001, 2002.
 # Jordi Mallach <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010.
-# Guillem Jover <[email protected]>, 2010-2022.
+# Guillem Jover <[email protected]>, 2010-2025.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.21.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-17 19:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -1156,8 +1156,7 @@ msgid "end of file in summary - missing newline"
 msgstr "fi de fitxer en el resum; falta una línia nova"
 
 #: dselect/methparse.cc
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to read option description file '%.250s'"
+#, c-format
 msgid "cannot load option description file '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de descripció d'opcions «%.250s»"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fabc29f6d..d5dc08ed1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Antoni Bella <[email protected]>, 2001-2002.
 # Jordi Mallach <[email protected]>, 2002-2006, 2008-2010, 2015.
 # Jordà Polo <[email protected]>, 2006.
-# Guillem Jover <[email protected]>, 2006-2024.
+# Guillem Jover <[email protected]>, 2006-2025.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.21.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 19:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -1046,10 +1046,9 @@ msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'"
 msgstr "el paquet de l'activador esperat «%.255s» és duplicat"
 
 #: lib/dpkg/file.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat pathname '%s'"
+#, c-format
 msgid "cannot canonicalize pathname %s"
-msgstr "no es pot fer «stat» al nom de camí «%s»"
+msgstr "no es pot canonintzar el nom de camí «%s»"
 
 #: lib/dpkg/file.c
 #, c-format
@@ -1639,14 +1638,13 @@ msgstr "avís"
 
 #: lib/dpkg/report.c
 msgid "hint"
-msgstr ""
+msgstr "consell"
 
 #: lib/dpkg/strvec.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot grow varbuf to size %zu; it would overflow"
+#, c-format
 msgid "cannot grow strvec to size %zu; it would overflow"
 msgstr ""
-"no es pot augmentar la mida del “varbuf” a %zu; es produiria desbordament"
+"no es pot augmentar la mida del “strvec” a %zu; es produiria desbordament"
 
 #: lib/dpkg/strwide.c
 #, c-format
@@ -2370,26 +2368,26 @@ msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
 msgstr "«%s» conté un valor Priority «%s» definit per l'usuari"
 
 #: src/deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot get %s file metadata"
+#, c-format
 msgid "cannot get root directory %s metadata"
-msgstr "no es poden obtenir les metadades del fitxer «%s»"
+msgstr "no es poden obtenir les metadades del directori arrel «%s»"
 
 #: src/deb/build.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "treewalk root %s is not a directory"
+#, c-format
 msgid "root pathname %s is not a directory"
-msgstr "l'arrel pel caminador de l'arbre «%s» no és un directori"
+msgstr "el nom de cami arrel «%s» no és un directori"
 
 #: src/deb/build.c
 #, c-format
 msgid "root directory %s has unusual owner or group %u:%u"
-msgstr ""
+msgstr "el directori arrel %s té un propietari o group inusual %u:%u"
 
 #: src/deb/build.c
 #, c-format
 msgid "you might need to pass --root-owner-group, see <%s> for further details"
 msgstr ""
+"es possible que hagueu de passar --root-owner-group, vegeu <%s> per a més "
+"detalls"
 
 #: src/deb/build.c
 #, c-format
@@ -2691,10 +2689,9 @@ msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'"
 msgstr "«%.255s» no conté cap component de control «%.255s»"
 
 #: src/deb/info.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open file %s"
+#, c-format
 msgid "cannot open file '%.255s'"
-msgstr "no es pot obrir el fitxer «%s»"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer «%.255s»"
 
 #: src/deb/info.c
 #, c-format
@@ -2709,16 +2706,14 @@ msgid "cannot scan directory '%.255s'"
 msgstr "no es pot examinar el directori «%.255s»"
 
 #: src/deb/info.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot get %s file metadata"
+#, c-format
 msgid "cannot get file '%.255s' metadata"
-msgstr "no es poden obtenir les metadades del fitxer «%s»"
+msgstr "no es poden obtenir les metadades del fitxer «%.255s»"
 
 #: src/deb/info.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read link '%s'"
+#, c-format
 msgid "cannot read file '%.255s'"
-msgstr "no es pot llegir l'enllaç «%s»"
+msgstr "no es pot llegir el fitxer «%.255s»"
 
 #: src/deb/info.c
 #, c-format
@@ -2825,35 +2820,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/deb/main.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  -v, --verbose                    Enable verbose output.\n"
-#| "  -D, --debug                      Enable debugging output.\n"
-#| "      --showformat=<format>        Use alternative format for --show.\n"
-#| "      --deb-format=<format>        Select archive format.\n"
-#| "                                     Allowed values: 0.939000, 2.0 "
-#| "(default).\n"
-#| "      --nocheck                    Suppress control file check (build "
-#| "bad\n"
-#| "                                     packages).\n"
-#| "      --root-owner-group           Forces the owner and groups to root.\n"
-#| "      --threads-max=<threads>      Use at most <threads> with "
-#| "compressor.\n"
-#| "      --[no-]uniform-compression   Use the compression params on all "
-#| "members.\n"
-#| "  -z#                              Set the compression level when "
-#| "building.\n"
-#| "  -Z<type>                         Set the compression type used when "
-#| "building.\n"
-#| "                                     Allowed types: gzip, xz, zstd, "
-#| "none.\n"
-#| "  -S<strategy>                     Set the compression strategy when "
-#| "building.\n"
-#| "                                     Allowed values: none; extreme (xz);\n"
-#| "                                     filtered, huffman, rle, fixed "
-#| "(gzip).\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -v, --verbose                    Enable verbose output.\n"
@@ -2885,17 +2852,20 @@ msgstr ""
 "      --deb-format=<format>  Selecciona el format d'arxiu.\n"
 "                               Valors permesos: 0.939000, 2.0 "
 "(predeterminat).\n"
-"      --nocheck              Suprimeix la comprovació del fitxer de control\n"
+"      --no-check             Suprimeix la comprovació del fitxer de control\n"
 "                               (construeix un paquet erroni).\n"
+"      --nocheck              Alies de --no-check.\n"
 "      --root-owner-group     Força el propietari i el grup a «root».\n"
 "      --threads-max=<fils>   Empra com a mínim <fils> amb el compressor.\n"
 "      --[no-]uniform-compression\n"
 "                             Empra els paràmetres de compressió en tots els\n"
 "                               elements.\n"
-"  -z#                        Estableix el nivell de compressió.\n"
-"  -Z<tipus>                  Estableix el tipus de compressió.\n"
+"  -Z, --compression=<tipus>  Estableix el tipus de compressió.\n"
 "                               Tipus permesos: gzip, xz, zstd, none.\n"
-"  -S<estratègia>             Estableix l'estratègia de compressió.\n"
+"  -z, --compression-level=<nivell>\n"
+"                             Estableix el nivell de compressió.\n"
+"  -S, --compression-strategy=<nom>\n"
+"                             Estableix l'estratègia de compressió.\n"
 "                               Valors permesos: none; extreme (xz);\n"
 "                               filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
 "\n"
@@ -4366,24 +4336,20 @@ msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) 
...\n"
 msgstr "Reemplaçat pels fitxers al paquet instal·lat %s (%s)…\n"
 
 #: src/main/archives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
-#| "nondirectory"
+#, c-format
 msgid ""
 "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s (%.250s) with "
 "nondirectory"
 msgstr ""
 "s'està intentant sobreescriure el directori «%.250s» del paquet %.250s "
-"%.250s amb un no directori"
+"(%.250s) amb un no directori"
 
 #: src/main/archives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
+#, c-format
 msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s (%.250s)"
 msgstr ""
 "s'està intentant sobreescriure «%.250s», que també està en el paquet %.250s "
-"%.250s"
+"(%.250s)"
 
 #: src/main/archives.c
 #, c-format
@@ -4623,22 +4589,20 @@ msgid "Skipping unselected package %s.\n"
 msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n"
 
 #: src/main/archives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
+#, c-format
 msgid "package %.250s (%.250s) with same version already installed, skipping"
-msgstr "la versió %.250s de %.250s ja és instal·lada, es descarta"
+msgstr ""
+"el paquet %.250s (%.250s) amb la mateixa versió ja és instal·lat, es descarta"
 
 #: src/main/archives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
+#, c-format
 msgid "downgrading %.250s (%.250s) to (%.250s)"
-msgstr "s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s"
+msgstr "s'està desactualitzant %.250s (%.250s) a (%.250s)"
 
 #: src/main/archives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
+#, c-format
 msgid "will not downgrade %.250s (%.250s) to (%.250s), skipping"
-msgstr "no es desactualitzarà %.250s de %.250s a %.250s, es descarta"
+msgstr "no es desactualitzarà %.250s (%.250s) a (%.250s), es descarta"
 
 #: src/main/cleanup.c
 #, c-format
@@ -4897,15 +4861,13 @@ msgstr ""
 "el paquet %s no es pot configurar perquè %s no està llest (estat actual «%s»)"
 
 #: src/main/configure.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version "
-#| "(%s)"
+#, c-format
 msgid ""
 "package %s (%s) cannot be configured because %s is at a different version "
 "(%s)"
 msgstr ""
-"el paquet %s %s no es pot configurar perquè %s és en una versió (%s) diferent"
+"el paquet %s (%s) no es pot configurar perquè %s és en una versió (%s) "
+"diferent"
 
 #: src/main/configure.c
 #, c-format
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po
index ba14a2269..36d9fee03 100644
--- a/scripts/po/ca.po
+++ b/scripts/po/ca.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
 #
 # Jordi Mallach <[email protected]>, 2006, 2010.
-# Guillem Jover <[email protected]>, 2010-2024.
+# Guillem Jover <[email protected]>, 2010-2025.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.21.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 19:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:24+0200\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -632,6 +632,8 @@ msgstr "dependències/conflictes de construcció no 
satisfetes; s'està avortant
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 msgid "satisfy build dependencies with your package manager frontend"
 msgstr ""
+"satisfeu les dependències de construcció amb el vostre frontal "
+"d'adminstració de paquets"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl
 msgid ""
@@ -722,12 +724,6 @@ msgid "full upload (original source is included)"
 msgstr "pujada sencera (s'inclou el codi font original)"
 
 #: scripts/dpkg-buildtree.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  clean              clean dpkg generated artifacts from the build tree.\n"
-#| "  --help             show this help message.\n"
-#| "  --version          show the version.\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  clean              clean dpkg generated artifacts from the build tree.\n"
@@ -738,6 +734,9 @@ msgstr ""
 "Ordres:\n"
 "  clean              neteja artefactes generats per dpkg de l'arbre de\n"
 "                       construcció.\n"
+"  is-rootless        comprova si l'arbre de construcció necessita "
+"privilegis\n"
+"                       de superusuari per a construir-lo.\n"
 "  -?, --help         mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
 "  -v, --version      mostra la versió.\n"
 
@@ -803,16 +802,14 @@ msgid "cannot parse %s field"
 msgstr "no es pot analitzar el camp %s"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Unmet build dependencies: %s"
+#, perl-format
 msgid "unmet build dependencies: %s"
-msgstr "Dependències de construcció no satisfetes: %s"
+msgstr "dependències de construcció no satisfetes: %s"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Build conflicts: %s"
+#, perl-format
 msgid "unmet build conflicts: %s"
-msgstr "Conflictes de construcció: %s"
+msgstr "conflictes de construcció no satisfets: %s"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
 #: scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm scripts/Dpkg/IPC.pm
@@ -1054,13 +1051,12 @@ msgstr ""
 "el paquet %s és a la llista de fitxers però no a la informació de control"
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
+#, perl-format
 msgid ""
 "package %s has value '%s' in %s field in control file but '%s' in files list"
 msgstr ""
-"el paquet %s té la secció %s en el fitxer de control però %s en la llista de "
-"fitxers"
+"el paquet %s té el valor ‘%s’ en el camp %s en el fitxer de control però té "
+"‘%s’ en la llista de fitxers"
 
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
@@ -1174,10 +1170,11 @@ msgstr ""
 "«%s» és d'arquitectura «all»"
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "missing information for output field %s"
+#, perl-format
 msgid "missing information for output field %s; using default value \"%s\""
-msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
+msgstr ""
+"manca informació per al camp d'eixida %s; s'esta emprant el valor "
+"predeterminat “%s”"
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl
 #, perl-format
@@ -1788,24 +1785,13 @@ msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
 msgstr "%s conté un SONAME (%s) inesperat"
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "no dependency information found for %s (used by %s)\n"
-#| "Hint: check if the library actually comes from a package."
+#, perl-format
 msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
-msgstr ""
-"no s'ha trobar la informació de dependències per %s (utilitzat per %s)\n"
-"Consell: comproveu si la biblioteca prové realment d'un paquet."
+msgstr "no s'ha trobat la informació de dependències per %s (utilitzat per %s)"
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "no dependency information found for %s (used by %s)\n"
-#| "Hint: check if the library actually comes from a package."
 msgid "check if the library actually comes from a package"
-msgstr ""
-"no s'ha trobar la informació de dependències per %s (utilitzat per %s)\n"
-"Consell: comproveu si la biblioteca prové realment d'un paquet."
+msgstr "comproveu si la biblioteca prové realment d'un paquet"
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
 msgid ""
@@ -2151,12 +2137,11 @@ msgid "test control %s is not a regular file"
 msgstr "fitxer de control test %s no és un fitxer regular"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s field contains value %s, but no tests control file %s"
+#, perl-format
 msgid "%s field contains value '%s', but no tests control file %s"
 msgstr ""
-"el camp %s conté el valor %s, però el fitxer de control de verificació %s no "
-"existeix"
+"el camp %s conté el valor ‘%s’, però el fitxer de control de verificació %s "
+"no existeix"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl
 #, perl-format
@@ -3015,7 +3000,7 @@ msgstr "nom de fitxer %s no vàlid"
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
 msgid "hint"
-msgstr ""
+msgstr "consell"
 
 #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
 msgid "info"
@@ -3126,19 +3111,23 @@ msgid ""
 "multiple concatenated ASCII Armor blocks in %s, which is not an "
 "interoperable construct, see <%s>"
 msgstr ""
+"hi ha diversos blocs ASCII Armor concatenats a %s, que no és una construcció "
+"interoperable, vegeu <%s>"
 
 #: scripts/Dpkg/OpenPGP/Backend.pm
 #, perl-format
 msgid "sq keyring merge --overwrite --output %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "sq keyring merge --overwrite --output %s %s"
 
 #: scripts/Dpkg/OpenPGP/Backend/Sequoia.pm
 msgid "imported own keys might be missing ownership information, try:"
 msgstr ""
+"a les claus propies importades els hi pot faltar la informació de propietat, "
+"intenteu:"
 
 #: scripts/Dpkg/OpenPGP/Backend/Sequoia.pm
 msgid "  sq pki link authorize --cert FINGERPRINT --all --unconstrained"
-msgstr ""
+msgstr "  sq pki link authorize --cert FINGERPRINT --all --unconstrained"
 
 #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
 msgid "success"
@@ -3927,15 +3916,11 @@ msgstr ""
 "modificat en l'arxiu tar de debian"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Hint: make sure the version in debian/changelog matches the unpacked "
-#| "source tree"
 msgid ""
 "make sure the version in debian/changelog matches the unpacked source tree"
 msgstr ""
-"Consell: assegureu-vos que la versió a debian/changelog coincideix amb el "
-"codi font desempaquetat"
+"assegureu-vos que la versió a debian/changelog coincideix amb el codi font "
+"desempaquetat"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
@@ -4488,15 +4473,11 @@ msgid "unknown abi attributes for architecture '%s'"
 msgstr "atributs abi de l'arquitectura '%s' desconeguts"
 
 #: scripts/Dpkg/Vendor/PureOS.pm
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
-#| "Maintainer field"
 msgid ""
 "Version number suggests PureOS changes, but there is no XSBC-Original-"
 "Maintainer field"
 msgstr ""
-"el número de versió suggereix canvis d'Ubuntu, però no hi ha un camp XSBC-"
+"el número de versió suggereix canvis de PureOS, però no hi ha un camp XSBC-"
 "Original-Maintainer"
 
 #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm

-- 
Dpkg.Org's dpkg

Reply via email to