This is an automated email from the git hooks/post-receive script. guillem pushed a commit to branch main in repository dpkg.
View the commit online: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git/commit/?id=fc7f1c3bfae24ec6ccc64b88ef75e3176f55ddcc commit fc7f1c3bfae24ec6ccc64b88ef75e3176f55ddcc Author: Guillem Jover <[email protected]> AuthorDate: Wed Jun 4 00:54:58 2025 +0200 po: Update Catalan translations --- dselect/po/ca.po | 7 ++-- po/ca.po | 122 +++++++++++++++++++------------------------------------ scripts/po/ca.po | 87 ++++++++++++++++----------------------- 3 files changed, 79 insertions(+), 137 deletions(-) diff --git a/dselect/po/ca.po b/dselect/po/ca.po index 349343340..cb58d4426 100644 --- a/dselect/po/ca.po +++ b/dselect/po/ca.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Antoni Bella <[email protected]>, 2001, 2002. # Jordi Mallach <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010. -# Guillem Jover <[email protected]>, 2010-2022. +# Guillem Jover <[email protected]>, 2010-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.21.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-17 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:14+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" @@ -1156,8 +1156,7 @@ msgid "end of file in summary - missing newline" msgstr "fi de fitxer en el resum; falta una línia nova" #: dselect/methparse.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to read option description file '%.250s'" +#, c-format msgid "cannot load option description file '%s'" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de descripció d'opcions «%.250s»" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index fabc29f6d..d5dc08ed1 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Antoni Bella <[email protected]>, 2001-2002. # Jordi Mallach <[email protected]>, 2002-2006, 2008-2010, 2015. # Jordà Polo <[email protected]>, 2006. -# Guillem Jover <[email protected]>, 2006-2024. +# Guillem Jover <[email protected]>, 2006-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.21.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 19:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:18+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" @@ -1046,10 +1046,9 @@ msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'" msgstr "el paquet de l'activador esperat «%.255s» és duplicat" #: lib/dpkg/file.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat pathname '%s'" +#, c-format msgid "cannot canonicalize pathname %s" -msgstr "no es pot fer «stat» al nom de camí «%s»" +msgstr "no es pot canonintzar el nom de camí «%s»" #: lib/dpkg/file.c #, c-format @@ -1639,14 +1638,13 @@ msgstr "avís" #: lib/dpkg/report.c msgid "hint" -msgstr "" +msgstr "consell" #: lib/dpkg/strvec.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot grow varbuf to size %zu; it would overflow" +#, c-format msgid "cannot grow strvec to size %zu; it would overflow" msgstr "" -"no es pot augmentar la mida del “varbuf” a %zu; es produiria desbordament" +"no es pot augmentar la mida del “strvec” a %zu; es produiria desbordament" #: lib/dpkg/strwide.c #, c-format @@ -2370,26 +2368,26 @@ msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" msgstr "«%s» conté un valor Priority «%s» definit per l'usuari" #: src/deb/build.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot get %s file metadata" +#, c-format msgid "cannot get root directory %s metadata" -msgstr "no es poden obtenir les metadades del fitxer «%s»" +msgstr "no es poden obtenir les metadades del directori arrel «%s»" #: src/deb/build.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "treewalk root %s is not a directory" +#, c-format msgid "root pathname %s is not a directory" -msgstr "l'arrel pel caminador de l'arbre «%s» no és un directori" +msgstr "el nom de cami arrel «%s» no és un directori" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "root directory %s has unusual owner or group %u:%u" -msgstr "" +msgstr "el directori arrel %s té un propietari o group inusual %u:%u" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "you might need to pass --root-owner-group, see <%s> for further details" msgstr "" +"es possible que hagueu de passar --root-owner-group, vegeu <%s> per a més " +"detalls" #: src/deb/build.c #, c-format @@ -2691,10 +2689,9 @@ msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'" msgstr "«%.255s» no conté cap component de control «%.255s»" #: src/deb/info.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open file %s" +#, c-format msgid "cannot open file '%.255s'" -msgstr "no es pot obrir el fitxer «%s»" +msgstr "no es pot obrir el fitxer «%.255s»" #: src/deb/info.c #, c-format @@ -2709,16 +2706,14 @@ msgid "cannot scan directory '%.255s'" msgstr "no es pot examinar el directori «%.255s»" #: src/deb/info.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot get %s file metadata" +#, c-format msgid "cannot get file '%.255s' metadata" -msgstr "no es poden obtenir les metadades del fitxer «%s»" +msgstr "no es poden obtenir les metadades del fitxer «%.255s»" #: src/deb/info.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read link '%s'" +#, c-format msgid "cannot read file '%.255s'" -msgstr "no es pot llegir l'enllaç «%s»" +msgstr "no es pot llegir el fitxer «%.255s»" #: src/deb/info.c #, c-format @@ -2825,35 +2820,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/deb/main.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n" -#| " -D, --debug Enable debugging output.\n" -#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" -#| " --deb-format=<format> Select archive format.\n" -#| " Allowed values: 0.939000, 2.0 " -#| "(default).\n" -#| " --nocheck Suppress control file check (build " -#| "bad\n" -#| " packages).\n" -#| " --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n" -#| " --threads-max=<threads> Use at most <threads> with " -#| "compressor.\n" -#| " --[no-]uniform-compression Use the compression params on all " -#| "members.\n" -#| " -z# Set the compression level when " -#| "building.\n" -#| " -Z<type> Set the compression type used when " -#| "building.\n" -#| " Allowed types: gzip, xz, zstd, " -#| "none.\n" -#| " -S<strategy> Set the compression strategy when " -#| "building.\n" -#| " Allowed values: none; extreme (xz);\n" -#| " filtered, huffman, rle, fixed " -#| "(gzip).\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Options:\n" " -v, --verbose Enable verbose output.\n" @@ -2885,17 +2852,20 @@ msgstr "" " --deb-format=<format> Selecciona el format d'arxiu.\n" " Valors permesos: 0.939000, 2.0 " "(predeterminat).\n" -" --nocheck Suprimeix la comprovació del fitxer de control\n" +" --no-check Suprimeix la comprovació del fitxer de control\n" " (construeix un paquet erroni).\n" +" --nocheck Alies de --no-check.\n" " --root-owner-group Força el propietari i el grup a «root».\n" " --threads-max=<fils> Empra com a mínim <fils> amb el compressor.\n" " --[no-]uniform-compression\n" " Empra els paràmetres de compressió en tots els\n" " elements.\n" -" -z# Estableix el nivell de compressió.\n" -" -Z<tipus> Estableix el tipus de compressió.\n" +" -Z, --compression=<tipus> Estableix el tipus de compressió.\n" " Tipus permesos: gzip, xz, zstd, none.\n" -" -S<estratègia> Estableix l'estratègia de compressió.\n" +" -z, --compression-level=<nivell>\n" +" Estableix el nivell de compressió.\n" +" -S, --compression-strategy=<nom>\n" +" Estableix l'estratègia de compressió.\n" " Valors permesos: none; extreme (xz);\n" " filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n" "\n" @@ -4366,24 +4336,20 @@ msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n" msgstr "Reemplaçat pels fitxers al paquet instal·lat %s (%s)…\n" #: src/main/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " -#| "nondirectory" +#, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s (%.250s) with " "nondirectory" msgstr "" "s'està intentant sobreescriure el directori «%.250s» del paquet %.250s " -"%.250s amb un no directori" +"(%.250s) amb un no directori" #: src/main/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" +#, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s (%.250s)" msgstr "" "s'està intentant sobreescriure «%.250s», que també està en el paquet %.250s " -"%.250s" +"(%.250s)" #: src/main/archives.c #, c-format @@ -4623,22 +4589,20 @@ msgid "Skipping unselected package %s.\n" msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n" #: src/main/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" +#, c-format msgid "package %.250s (%.250s) with same version already installed, skipping" -msgstr "la versió %.250s de %.250s ja és instal·lada, es descarta" +msgstr "" +"el paquet %.250s (%.250s) amb la mateixa versió ja és instal·lat, es descarta" #: src/main/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" +#, c-format msgid "downgrading %.250s (%.250s) to (%.250s)" -msgstr "s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s" +msgstr "s'està desactualitzant %.250s (%.250s) a (%.250s)" #: src/main/archives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" +#, c-format msgid "will not downgrade %.250s (%.250s) to (%.250s), skipping" -msgstr "no es desactualitzarà %.250s de %.250s a %.250s, es descarta" +msgstr "no es desactualitzarà %.250s (%.250s) a (%.250s), es descarta" #: src/main/cleanup.c #, c-format @@ -4897,15 +4861,13 @@ msgstr "" "el paquet %s no es pot configurar perquè %s no està llest (estat actual «%s»)" #: src/main/configure.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version " -#| "(%s)" +#, c-format msgid "" "package %s (%s) cannot be configured because %s is at a different version " "(%s)" msgstr "" -"el paquet %s %s no es pot configurar perquè %s és en una versió (%s) diferent" +"el paquet %s (%s) no es pot configurar perquè %s és en una versió (%s) " +"diferent" #: src/main/configure.c #, c-format diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po index ba14a2269..36d9fee03 100644 --- a/scripts/po/ca.po +++ b/scripts/po/ca.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the dpkg package. # # Jordi Mallach <[email protected]>, 2006, 2010. -# Guillem Jover <[email protected]>, 2010-2024. +# Guillem Jover <[email protected]>, 2010-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.21.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 19:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:24+0200\n" "Last-Translator: Guillem Jover <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" @@ -632,6 +632,8 @@ msgstr "dependències/conflictes de construcció no satisfetes; s'està avortant #: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "satisfy build dependencies with your package manager frontend" msgstr "" +"satisfeu les dependències de construcció amb el vostre frontal " +"d'adminstració de paquets" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "" @@ -722,12 +724,6 @@ msgid "full upload (original source is included)" msgstr "pujada sencera (s'inclou el codi font original)" #: scripts/dpkg-buildtree.pl -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Commands:\n" -#| " clean clean dpkg generated artifacts from the build tree.\n" -#| " --help show this help message.\n" -#| " --version show the version.\n" msgid "" "Commands:\n" " clean clean dpkg generated artifacts from the build tree.\n" @@ -738,6 +734,9 @@ msgstr "" "Ordres:\n" " clean neteja artefactes generats per dpkg de l'arbre de\n" " construcció.\n" +" is-rootless comprova si l'arbre de construcció necessita " +"privilegis\n" +" de superusuari per a construir-lo.\n" " -?, --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n" " -v, --version mostra la versió.\n" @@ -803,16 +802,14 @@ msgid "cannot parse %s field" msgstr "no es pot analitzar el camp %s" #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "Unmet build dependencies: %s" +#, perl-format msgid "unmet build dependencies: %s" -msgstr "Dependències de construcció no satisfetes: %s" +msgstr "dependències de construcció no satisfetes: %s" #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "Build conflicts: %s" +#, perl-format msgid "unmet build conflicts: %s" -msgstr "Conflictes de construcció: %s" +msgstr "conflictes de construcció no satisfets: %s" #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl #: scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm scripts/Dpkg/IPC.pm @@ -1054,13 +1051,12 @@ msgstr "" "el paquet %s és a la llista de fitxers però no a la informació de control" #: scripts/dpkg-genchanges.pl -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list" +#, perl-format msgid "" "package %s has value '%s' in %s field in control file but '%s' in files list" msgstr "" -"el paquet %s té la secció %s en el fitxer de control però %s en la llista de " -"fitxers" +"el paquet %s té el valor ‘%s’ en el camp %s en el fitxer de control però té " +"‘%s’ en la llista de fitxers" #: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format @@ -1174,10 +1170,11 @@ msgstr "" "«%s» és d'arquitectura «all»" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "missing information for output field %s" +#, perl-format msgid "missing information for output field %s; using default value \"%s\"" -msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s" +msgstr "" +"manca informació per al camp d'eixida %s; s'esta emprant el valor " +"predeterminat “%s”" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl #, perl-format @@ -1788,24 +1785,13 @@ msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)" msgstr "%s conté un SONAME (%s) inesperat" #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "" -#| "no dependency information found for %s (used by %s)\n" -#| "Hint: check if the library actually comes from a package." +#, perl-format msgid "no dependency information found for %s (used by %s)" -msgstr "" -"no s'ha trobar la informació de dependències per %s (utilitzat per %s)\n" -"Consell: comproveu si la biblioteca prové realment d'un paquet." +msgstr "no s'ha trobat la informació de dependències per %s (utilitzat per %s)" #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "no dependency information found for %s (used by %s)\n" -#| "Hint: check if the library actually comes from a package." msgid "check if the library actually comes from a package" -msgstr "" -"no s'ha trobar la informació de dependències per %s (utilitzat per %s)\n" -"Consell: comproveu si la biblioteca prové realment d'un paquet." +msgstr "comproveu si la biblioteca prové realment d'un paquet" #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl msgid "" @@ -2151,12 +2137,11 @@ msgid "test control %s is not a regular file" msgstr "fitxer de control test %s no és un fitxer regular" #: scripts/dpkg-source.pl -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "%s field contains value %s, but no tests control file %s" +#, perl-format msgid "%s field contains value '%s', but no tests control file %s" msgstr "" -"el camp %s conté el valor %s, però el fitxer de control de verificació %s no " -"existeix" +"el camp %s conté el valor ‘%s’, però el fitxer de control de verificació %s " +"no existeix" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format @@ -3015,7 +3000,7 @@ msgstr "nom de fitxer %s no vàlid" #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm msgid "hint" -msgstr "" +msgstr "consell" #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm msgid "info" @@ -3126,19 +3111,23 @@ msgid "" "multiple concatenated ASCII Armor blocks in %s, which is not an " "interoperable construct, see <%s>" msgstr "" +"hi ha diversos blocs ASCII Armor concatenats a %s, que no és una construcció " +"interoperable, vegeu <%s>" #: scripts/Dpkg/OpenPGP/Backend.pm #, perl-format msgid "sq keyring merge --overwrite --output %s %s" -msgstr "" +msgstr "sq keyring merge --overwrite --output %s %s" #: scripts/Dpkg/OpenPGP/Backend/Sequoia.pm msgid "imported own keys might be missing ownership information, try:" msgstr "" +"a les claus propies importades els hi pot faltar la informació de propietat, " +"intenteu:" #: scripts/Dpkg/OpenPGP/Backend/Sequoia.pm msgid " sq pki link authorize --cert FINGERPRINT --all --unconstrained" -msgstr "" +msgstr " sq pki link authorize --cert FINGERPRINT --all --unconstrained" #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm msgid "success" @@ -3927,15 +3916,11 @@ msgstr "" "modificat en l'arxiu tar de debian" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Hint: make sure the version in debian/changelog matches the unpacked " -#| "source tree" msgid "" "make sure the version in debian/changelog matches the unpacked source tree" msgstr "" -"Consell: assegureu-vos que la versió a debian/changelog coincideix amb el " -"codi font desempaquetat" +"assegureu-vos que la versió a debian/changelog coincideix amb el codi font " +"desempaquetat" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm #, perl-format @@ -4488,15 +4473,11 @@ msgid "unknown abi attributes for architecture '%s'" msgstr "atributs abi de l'arquitectura '%s' desconeguts" #: scripts/Dpkg/Vendor/PureOS.pm -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-" -#| "Maintainer field" msgid "" "Version number suggests PureOS changes, but there is no XSBC-Original-" "Maintainer field" msgstr "" -"el número de versió suggereix canvis d'Ubuntu, però no hi ha un camp XSBC-" +"el número de versió suggereix canvis de PureOS, però no hi ha un camp XSBC-" "Original-Maintainer" #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm -- Dpkg.Org's dpkg

