On Tue, 19 Sep 2000, Marcin Owsiany wrote: > I think one of the most important part of Debian system that is not i18ned > is the packages descriptions. It is essential for the user to be able to > choose the packages he/she needs.
I like your idea. I don't understand why dpkg isn't fully i18n? Some time ago I've sent a patch which made i18n for field names. I.e. $ LANG=pl_PL dpkg -s dpkg Pakiet: dpkg Istotny: tak Stan: do-instalowania ok zainstalowany Priorytet: wymagany [...] Why dpkg couldn't be fully translated? > Marcin > > PS: I'm not a developer But you should be ;-) I can give you some of my packages with Polish translations :-) -- Piotr Roszatycki | SD Specialist Internetia Telekom Sp. z o.o. Netia Holdings S.A. | PL 00-822 Warszawa, ul. Poleczki 13 tel. +48 (22) 648 45 00 wew. 2068

