Your message dated Wed, 27 Oct 2004 05:17:15 -0400
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#261807: fixed in dpkg 1.10.24
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 28 Jul 2004 09:19:59 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Wed Jul 28 02:19:59 2004
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from va1-1d-u-1508.mc.onolab.com (nahoo) [62.42.17.229] 
        by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
        id 1BpkbG-0003Rw-00; Wed, 28 Jul 2004 02:19:50 -0700
Received: from bennett by nahoo with local (Exim 4.34)
        id 1BpkbE-0001g3-6v; Wed, 28 Jul 2004 11:19:48 +0200
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0244515020=="
MIME-Version: 1.0
From: Ruben Porras <[EMAIL PROTECTED]>
To: Debian Bug Tracking System <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: dpkg: [INTL:es] spanish manpage updates
X-Mailer: reportbug 2.63
Date: Wed, 28 Jul 2004 11:19:47 +0200
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: <[EMAIL PROTECTED]>
X-BadReturnPath: [EMAIL PROTECTED] rewritten as [EMAIL PROTECTED]
  using "From" header
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=0.8 required=4.0 tests=BAYES_44,FROM_ENDS_IN_NUMS,
        HAS_PACKAGE,REMOVE_REMOVAL_2WORD,UNWANTED_LANGUAGE_BODY autolearn=no 
        version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25
X-Spam-Level: 

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============0244515020==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: dpkg
Version: 1.10.23
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

This patch syncs the manpages with dpkg 1.10.22, and correct hyphen characters
in manpages.

Thanks.

-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (101, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.7
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]

Versions of packages dpkg depends on:
ii  dselect                     1.10.23      a user tool to manage Debian packa
ii  libc6                       2.3.2.ds1-13 GNU C Library: Shared libraries an

-- no debconf information

--===============0244515020==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="dpkg.spanish.diff"

--- dpkg-1.10.23/man/es/md5sum.1        2004-07-19 20:56:44.000000000 +0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/md5sum.1     2004-06-08 
14:39:12.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 .SH SINOPSIS
 .B md5sum
-[-bv] [-c [nombre_archivo]] | [nombre_archivo...]
+[\-bv] [\-c [nombre_archivo]] | [nombre_archivo...]
 
 .SH DESCRIPCI�N
 .B md5sum
@@ -19,22 +19,22 @@
 genera las sumas de control de todos los archivos que se le pasan como 
 argumentos e imprime las sumas de control seguidas de los nombres de 
 los archivos. Sin embargo si se especifica el par�metro
-.B -c
+.B \-c
 , solo un nombre de archivo es permitido como par�metro.
 Este fichero debe de contener las sumas de control y los nombres de archivo
 a las que estas se refieren, entonces los ficheros listados en el archivo
 son comprobados con las sumas de control especificadas. Ver opci�n
-.B -c
+.B \-c
 para mas informaci�n.
 
 .SS OPCIONES
 .TP
-.B -b
+.B \-b
 Usar modo binario. En Unix, la �nica diferencia entre este modo y el normal
 es un asterisco que precede al nombre del fichero en la salida de la
 ejecuci�n del comando.
 .TP
-.B -c
+.B \-c
 Comprueba la suma de control md5 de todos los archivos listados en el
 .I archivo
 con la suma de control que aparece listada en el mismo fichero. El
@@ -47,16 +47,16 @@
 
 Entonces, por ejemplo, si se crea un fichero y se calcula su suma de control 
como sigue:
 
-.B echo foo > md5-fichero-prueba; md5sum md5-fichero-prueba
+.B echo foo > md5\-fichero\-prueba; md5sum md5\-fichero\-prueba
 
 .B md5sum
 devolver�:
 
-.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\  md5-fichero-prueba
+.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\  md5\-fichero\-prueba
 
 .TP
-.B -v
-Ser mas explicativo. Imprimir nombres de archivo (con -c).
+.B \-v
+Ser mas explicativo. Imprimir nombres de archivo (con \-c).
 
 .SH FALLOS
 El relacionado algoritmo MD4 fue crackeado en octubre de 1995.
@@ -67,7 +67,7 @@
 
 .B md5sum
 no acepta opciones est�ndar como
-.BR --help .
+.BR \-\-help .
 
 .SH AUTOR
 
--- dpkg-1.10.23/man/es/start-stop-daemon.8     2004-07-19 20:56:48.000000000 
+0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/start-stop-daemon.8  
2004-06-25 21:39:18.000000000 +0200
@@ -2,173 +2,190 @@
 .\" (c) 2003 Software in the Public Interest
 .\" Traductor: Rub�n Porras Campo <[EMAIL PROTECTED]> y revisada
 .\" por Santiago Vila <[EMAIL PROTECTED]>
-.\" Basado en la versi�n 1.3 de 
+.\" Basado en la versi�n 1.4 de 
 .\" /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/start-stop-daemon.8
 
 .TH START\-STOP\-DAEMON 8 "15 de marzo de 1997" "Proyecto Debian" "Debian 
GNU/Linux"
 .SH NOMBRE
 start\-stop\-daemon \- para y arranca demonios del sistema
 .SH SINOPSIS
-.B start-stop-daemon
-.BR -S | --start
+.B start\-stop\-daemon
+.BR \-S | \-\-start
 .IR opciones
 .RB [ \-\- ]
 .IR argumentos
 .HP
-.B start-stop-daemon
-.BR -K | --stop
+.B start\-stop\-daemon
+.BR \-K | \-\-stop
 .IR opciones
 .HP
-.B start-stop-daemon
-.BR -H | --help
+.B start\-stop\-daemon
+.BR \-H | \-\-help
 .HP
-.B start-stop-daemon
-.BR -V | --version
+.B start\-stop\-daemon
+.BR \-V | \-\-version
 .SH DESCRIPCI�N
 .B start\-stop\-daemon
 se usa para controlar la creaci�n y terminaci�n de los procesos del sistema.
 Usando las opciones
-.BR --exec ", " --pidfile ", " --user ", y " --name " opciones,"
+.BR \-\-exec ", " \-\-pidfile ", " \-\-user ", y " \-\-name " opciones,"
 .B start\-stop\-daemon
 se puede configurar para encontrar distintos procesos del mismo demonio.
 
 Con
-.BR --start ,
+.BR \-\-start ,
 .B start\-stop\-daemon
 comprueba la existencia del proceso especificado.
 Si este proceso ya existe,
 .B start\-stop\-daemon
 no hace nada, y termina con un estado de error 1 (0 si se especifica
-.BR --oknodo
+.BR \-\-oknodo
 ).
 Si el proceso no existe, comienza uno nuevo, 
 usando el ejecutable especificado por
-.BR --exec ,
+.BR \-\-exec ,
 (o, si se especifica, por
-.BR --startas
+.BR \-\-startas
 ).
-Cualquier argumento dado en la l�nea de ordenes despu�s de
-.BR --
-se pasa sin modificaci�n alguna al programa que se va a ejecutar. Si se
-especifica la opci�n
-.B --retry
-entonces 
-.B start-stop-daemon
-comprobar� que el proceso o los procesos han terminado.
+Cualquier argumento dado en la l�nea de �rdenes despu�s de
+.BR \-\-
+se pasa sin modificaci�n alguna al programa que se va a ejecutar.
 
 Con 
-.BR --stop ,
+.BR \-\-stop ,
 .B start\-stop\-daemon
 comprueba adem�s la existencia del proceso especificado.
 Si este proceso existe,
 .B start\-stop\-daemon
 env�a la se�al especificada por
-.BR --signal ,
+.BR \-\-signal ,
 y termina con un estado de error 0.
 Si este proceso no existe,
 .B start\-stop\-daemon
 termina con un estado de error 1 (0 si se ha especificado la opci�n
-.BR --oknodo
-).
+.BR \-\-oknodo
+). Si se
+especifica la opci�n
+.B \-\-retry
+entonces 
+.B start\-stop\-daemon
+comprobar� que el proceso o los procesos han terminado.
+
+Dese cuenta que a menos que se especifique
+.B \-\-pidfile ,
+.B start\-stop\-daemon
+se comporta similar a
+.B killall(1).
+.B start\-stop\-daemon
+buscar� en la tabla de procesos cualquier proceso que concuerde en nombre, uid
+y/o gid (si se especifica). Cualquier proceso que concuerde con los par�metros
+prevendr� a
+.BR \-\-start
+de empezar el demonio. Se mandar� a todos los procesos la se�al KILL si se
+especifica
+.BR \-\-stop.
+Para los demonios que tengan hijos de larga duraci�n que necesiten sobrevivir a
+un
+.BR \-\-stop
+debe especificar un fichero\-de\-pid.
 
 .SH OPCIONES
 
 .TP
-\fB-x\fP|\fB--exec\fP \fIejecutable\fP
+\fB\-x\fP|\fB\-\-exec\fP \fIejecutable\fP
 Busca distintos procesos de este ejecutable (seg�n 
 .B /proc/\fIpid\fB/exe\fP
 ).
 .TP
-\fB-p\fP|\fB--pidfile\fP \fIfichero-de-pid\fP
-Comprueba si existen los procesos cuyo id corresponde con el
-especificado en 
-.IR fichero-de-pid .
+\fB\-p\fP|\fB\-\-pidfile\fP \fIfichero\-de\-pid\fP
+Comprueba si un procesos ha creado el fichero
+.IR fichero\-de\-pid .
 .TP
-\fB-u\fP|\fB--user\fP \fInombre-usuario\fP|\fIuid\fP
+\fB\-u\fP|\fB\-\-user\fP \fInombre\-usuario\fP|\fIuid\fP
 Comprueba si existen los procesos del usuario especificado por
-.I nombre-usuario
+.I nombre\-usuario
 o
 .IR uid .
 .TP
-\fB-g\fP|\fB--group\fP \fIgrupo\fP|\fIgid\fP
+\fB\-g\fP|\fB\-\-group\fP \fIgrupo\fP|\fIgid\fP
 Cambia a \fIgrupo\fP o \fIgid\fP cuando comienza el proceso.
 .TP
-\fB-n\fP|\fB--name\fP \fInombre-proceso\fP
+\fB\-n\fP|\fB\-\-name\fP \fInombre\-proceso\fP
 Comprueba los procesos con el nombre
-.I nombre-proceso
+.I nombre\-proceso
 (seg�n
 .BR /proc/\fIpid\fB/stat\fP ).
 .TP
-\fB-s\fP|\fB--signal\fP \fIse�al\fP
+\fB\-s\fP|\fB\-\-signal\fP \fIse�al\fP
 Junto con
-.BR --stop ,
+.BR \-\-stop ,
 especifica la se�al enviada al proceso que se desea parar (15 por omisi�n).
 .TP
-\fB-R\fP|\fB--retry\fP \fItiempo-de-espera\fP|\fIacci�n-programada\fP
+\fB\-R\fP|\fB\-\-retry\fP \fItiempo\-de\-espera\fP|\fIacci�n\-programada\fP
 Junto con
-.BR --stop ,
+.BR \-\-stop ,
 especifica que
-.B start-stop-daemon
+.B start\-stop\-daemon
 compruebe que el proceso o los procesos han terminado.  Lo comprobar� 
 repetidas veces hasta que no haya ning�n proceso que coincida. Si el proceso 
 no termina tomar� una decisi�n determinada por 
-.I acci�n-programada .
+.I acci�n\-programada .
 
 Si se especifica
-.I tiempo-de-espera
+.I tiempo\-de\-espera
 en vez de
-.I acci�n-programada
+.I acci�n\-programada
 entonces se usa la secuencia
-.IB se�al / tiempo-de-espera /KILL/ tiempo-de-espera
+.IB se�al / tiempo\-de\-espera /KILL/ tiempo\-de\-espera
 , donde
 .I se�al
 es la se�al especificada por
-.BR --signal .
+.BR \-\-signal .
 
-.I acci�n-programada
+.I acci�n\-programada
 es una lista de al menos dos art�culos separados por barras
 .RB ( / );
 cada art�culo puede ser un
-.BI - n�mero de se�al
+.BI \- n�mero de se�al
 o [\fB\-\fP]\fInombre de se�al\fP,
 que significa que se debe mandar esa se�al, o
-.IR tiempo-de-espera,
+.IR tiempo\-de\-espera,
 que significa que se debe esperar esos segundos para que el programa
 termine, o
 .BR forever ,
-que significa que se repite el resto de acci�n-programada para siempre 
+que significa que se repite el resto de acci�n\-programada para siempre 
 si es necesario.
 
-Si se alcanza el final de la acci�n-programada y no se ha especificado
+Si se alcanza el final de la acci�n\-programada y no se ha especificado
 .BR forever
 , entonces
-.B start-stop-daemon
+.B start\-stop\-daemon
 termina con un estado de error 2.
 Si se especifica una secuencia, entonces cualquier se�al especificada
 con
-.B --signal
+.B \-\-signal
 no se tendr� en cuenta.
 .TP
-\fB-a\fP|\fB--startas\fP \fIpathname\fP
+\fB\-a\fP|\fB\-\-startas\fP \fIpathname\fP
 Con 
-.BR --start ,
+.BR \-\-start ,
 comienza el proceso especificado por
 .IR pathname .
 Si no se especifica, se usar�n los argumentos dados con
-.BR --exec .
+.BR \-\-exec .
 .TP
-.BR -t | --test
+.BR \-t | \-\-test
 Muestra las acciones que se realizar�an y devuelve el valor
 apropiado, pero no hace nada.
 .TP
-.BR -o | --oknodo
+.BR \-o | \-\-oknodo
 Devuelve un estado 0 en vez de 1 si no se realiza (realizasen)
 ninguna acci�n.
 .TP
-.BR -q | --quiet
+.BR \-q | \-\-quiet
 No muestra mensajes informativos, s�lo muestra mensajes de error.
 .TP
-\fB-c\fP|\fB--chuid\fP \fInombre-usuario\fR|\fIuid\fP
+\fB\-c\fP|\fB\-\-chuid\fP \fInombre\-usuario\fR|\fIuid\fP
 Cambia a este usuario/uid antes de empezar el proceso. Adem�s puede
 especificar el grupo a�adiendo
 .BR : ,
@@ -176,31 +193,32 @@
 `chown' (\fIusuario\fP\fB:\fP\fIgrupo\fP).
 Debe de darse cuenta que cuando se usa esta opci�n el grupo primario
 y complementario se cambian tambi�n, incluso si no se especifica
-.B --group .
+.B \-\-group .
 La opci�n 
-.B --group
+.B \-\-group
 es s�lo para grupos de los que el usuario no es miembro (como el grupo
 nobody ).
 .TP
-\fB-r\fP|\fB--chroot\fP \fIdirectorio-ra�z
+\fB\-r\fP|\fB\-\-chroot\fP \fIdirectorio\-ra�z
 Efectua chdir y chroot a
-.I directorio-ra�z
+.I directorio\-ra�z
 antes de empezar el proceso. Dese cuenta que el fichero del pid
 tambi�n es escrito despu�s de hacer el chroot.
 .TP
-\fB-d\fP|\fB--chdir\fP \fIdirectorio\fP
+\fB\-d\fP|\fB\-\-chdir\fP \fIdirectorio\fP
 Efectua chdir a
 .I directorio
 antes de empezar el proceso. Esto se hace despu�s de efectuar chroot, si es que
-la opci�n
-\fB-r\fP|\fB--chroot\fP est� establecida.
+la opci�n \fB\-r\fP|\fB\-\-chroot\fP est� establecida. Si no se especifica,
+start\-stop\-daemon ejecutar� un chdir al directorio ra�z antes de empezar el
+proceso. 
 .TP
-.BR -b | --background
+.BR \-b | \-\-background
 Usado t�picamente con programas que no se separan por s� mismos. Esta
 opci�n forzar�
-.B start-stop-daemon
+.B start\-stop\-daemon
 a hacer fork antes de empezar el proceso, y luego dejarlo en segundo plano.
-.B ATENCI�N: start-stop-daemon
+.B ATENCI�N: start\-stop\-daemon
 no puede comprobar el estado de salida si el proceso no puede ejecutarse
 por 
 .B cualquier
@@ -208,30 +226,30 @@
 programas donde no tiene sentido que hagan fork por s� mismos, o no es
 factible a�adir el c�digo para que lo hagan por s� mismos.
 .TP
-\fB-N\fP|\fB--nicelevel\fP \fIentero\fP
+\fB\-N\fP|\fB\-\-nicelevel\fP \fIentero\fP
 Altera la prioridad del proceso antes de empezarlo.
 .TP
-.BR -m | --make-pidfile
+.BR \-m | \-\-make\-pidfile
 Se usa cuando se quiere comenzar un programa que no crea su propio
 fichero de pid. Esta opci�n hace que
-.B start-stop-daemon
+.B start\-stop\-daemon
 cree el fichero referido con
-.B --pidfile
+.B \-\-pidfile
 y coloque el pid dentro de �l justo antes de ejecutar el
 proceso. Dese cuenta que no se borrar� cuando termine el programa.
 .B NOTA:
 Esta caracter�stica no funciona en todos los casos. M�s notablemente
 cuando el programa que se ejecuta hace fork en su proceso principal.
 Por esto solamente es �til cuando se combina con la opci�n
-.B --background .
+.B \-\-background .
 .TP
-.BR -v | --verbose
+.BR \-v | \-\-verbose
 Muestra mensajes informativos detallados.
 .TP
-.BR -H | --help
+.BR \-H | \-\-help
 Muestra la ayuda y luego termina.
 .TP
-.BR -V | --version
+.BR \-V | \-\-version
 Muestra la versi�n y luego termina.
 
 .SH AUTORES
--- dpkg-1.10.23/man/es/dpkg-scansources.1      2004-07-19 20:56:48.000000000 
+0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/dpkg-scansources.1   
2004-06-10 09:22:06.000000000 +0200
@@ -128,8 +128,8 @@
 .rm #[ #] #H #V #F C
 .\" ========================================================================
 .\"
-.IX Title "DPKG-SCANSOURCES.8 1"
-.TH DPKG-SCANSOURCES.8 1 "2004-04-27" "perl v5.8.3" "User Contributed Perl 
Documentation"
+.IX Title "DPKG-SCANSOURCES 1"
+.TH DPKG-SCANSOURCES 1 "2004-06-01" "perl v5.8.4" "User Contributed Perl 
Documentation"
 .SH "NOMBRE"
 .IX Header "NOMBRE"
 dpkg-scansources \- Busca ficheros '.dsc' y construye los �ndices 'Sources'
@@ -188,10 +188,10 @@
 Muestra la versi�n y termina.
 .SH "VE�SE ADEM�S"
 .IX Header "VE�SE ADEM�S"
-\&\fIdpkg\-scanpackages\fR\|(8)
+\&\fIdpkg\-scanpackages\fR\|(1)
 .SH "AUTOR"
 .IX Header "AUTOR"
 Roderick Schertler <[EMAIL PROTECTED]>
 .SH "TRADUCTOR"
 .IX Header "TRADUCTOR"
-Traducci�n de Rub�n Porras Campo <[EMAIL PROTECTED]>
\ No hay ning�n car�cter de nueva l�nea al final del fichero
+Traducci�n de Rub�n Porras Campo <[EMAIL PROTECTED]>
--- dpkg-1.10.23/man/es/dpkg-scanpackages.1     2004-07-19 20:56:48.000000000 
+0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/dpkg-scanpackages.1  
2004-06-26 21:55:58.000000000 +0200
@@ -18,41 +18,41 @@
 .\" You should have received a copy of the GNU General Public
 .\" License along with dpkg; if not, write to the Free Software
 .\" Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
-.TH DPKG-SCANPACKAGES 8 "08-07-1996" "Proyecto Debian" "Utilidades dpkg"
+.TH DPKG-SCANPACKAGES 1 "08\-07\-1996" "Proyecto Debian" "Utilidades dpkg"
 .SH NOMBRE
 dpkg-scanpackages \- Crea ficheros Packages.
 .
 .SH SINOPSIS
-.B dpkg-scanpackages
-.RI [ -u ]
-.RI [ -a<arquit> ]
+.B dpkg\-scanpackages
+.RI [ \-u ]
+.RI [ \-a<arquit> ]
 .I bindir
-.I fichero-override
+.I fichero\-override
 .RI [ path_prefijo ]
 .B >
 .I Packages
 .
 .SH DESCRIPCI�N
-.B dpkg-scanpackages
+.B dpkg\-scanpackages
 busca paquetes binarios de Debian en un �rbol de directorios y crea
 un fichero Packages usado por
 .BR dselect (8),
 etc, para mostrar al usuario los paquetes disponibles para su
 instalaci�n. Estos ficheros Packages son id�nticos a los que se
-encuentran en los archivos de Debian en Internet o en los CD-ROMs.
-.B dpkg-scanpackages
+encuentran en los archivos de Debian en Internet o en los CD\-ROMs.
+.B dpkg\-scanpackages
 se puede usar para crear un directorio local con paquetes para
 instalar en una � varias m�quinas.
 .PP
 .I bindir
 es el nombre del �rbol de directorios que contiene los binarios que se
 desea  procesar (por ejemplo,
-.BR contrib/binary-i386 ).
+.BR contrib/binary\-i386 ).
 Es mejor hacer que este directorio sea relativo al directorio
 principal del repositorio de Debian, porque todo fichero listado en el
 nuevo Packages empezar� por esta cadena de caracteres.
 .PP
-.I fichero-override
+.I fichero\-override
 es el nombre del fichero que contiene informaci�n acerca de como los
 paquetes se instalan en la distribuci�n, vea m�s abajo.
 .PP
@@ -61,10 +61,10 @@
 los archivos.
 .PP
 Si se especifica la opci�n
-.I -u
+.I \-u
 , se buscan ficheros *.udeb en vez de *.deb.
 .PP
-Cuando se especifica -a\fI<arquit>\fP, en vez de buscar todo tipo de debs,
+Cuando se especifica \-a\fI<arquit>\fP, en vez de buscar todo tipo de debs,
 se usa un patr�n basado en *_all.deb y *_arch.deb.
 .
 .SH EL FICHERO OVERRIDE
@@ -85,7 +85,7 @@
 .I prioridad
 .I secci�n
 .RI [ informaci�n_del_mantenedor ]
-.in -5
+.in \-5
 .PP
 .I paquete
 El nombre del paquete.  Las entradas en el fichero de override de un
@@ -115,8 +115,8 @@
 en cualquier r�plica de Debian.
 .
 .SH DIAGN�STICOS
-.B dpkg-scanpackages
-devuelve los errores auto-explicativos comunes.  Adem�s avisa acerca de
+.B dpkg\-scanpackages
+devuelve los errores auto\-explicativos comunes.  Adem�s avisa acerca de
 paquetes que est�n en el subdirectorio equivocado, duplicados, tienen
 un campo de nombre en su fichero de control, no aparecen en el fichero
 de override, o contienen alguna sustituci�n de mantenedor que no ha
@@ -125,7 +125,7 @@
 .SH VEA ADEM�S
 .BR dpkg (8),
 .BR dselect (8),
-.BR dpkg-scansources (8).
+.BR dpkg\-scansources (1).
 
 .SH "TRADUCTOR"
 .IX Header "TRADUCTOR"
--- dpkg-1.10.23/man/es/update-alternatives.8   2004-07-19 20:56:44.000000000 
+0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/update-alternatives.8        
2004-06-25 21:39:36.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 .\" (c) 2003 Software in the Public Interest
 .\" Traductor: Rub�n Porras Campo <[EMAIL PROTECTED]>, revisada
 .\" por Santiago Vila <[EMAIL PROTECTED]> y Javier Fern�ndez-Sanguino
-.\" Basado en la versi�n 1.2 de 
+.\" Basado en la versi�n 1.3 de 
 .\" /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/update-alternatives.8
 
 .\" This man page is copyright 1997 Charles Briscoe-Smith
@@ -11,58 +11,58 @@
 .\" by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 .\" (at your option) any later version.  There is NO WARRANTY.  You can
 .\" find the GNU GPL in /usr/share/common-licenses/GPL on any Debian system.
-.TH UPDATE-ALTERNATIVES 8 "19 de Enero de 1998" "Proyecto Debian" "Utilidades 
dpkg"
+.TH UPDATE\-ALTERNATIVES 8 "19 de Enero de 1998" "Proyecto Debian" "Utilidades 
dpkg"
 .SH NOMBRE
-update-alternatives \- mantiene enlaces simb�licos que determinan �rdenes 
predeterminadas.
+update\-alternatives \- mantiene enlaces simb�licos que determinan �rdenes 
predeterminadas.
 .SH SINOPSIS
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 .RI [ opciones ]
-.B --install
+.B \-\-install
 .I enlace nombre camino prioridad
-.RB [ --slave
+.RB [ \-\-slave
 .I enlace nombre
 .IR camino ]...
 .PP
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 .RI [ opciones ]
-.B --remove
+.B \-\-remove
 .I nombre camino
 .PP
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 .RI [ opciones ]
- .B --remove-all
+ .B \-\-remove\-all
 .I nombre
 .PP
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 .RI [ opciones ]
-.B --all
+.B \-\-all
 .PP
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 .RI [ opciones ]
-.B --auto
+.B \-\-auto
 .I nombre
 .PP
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 .RI [ opciones ]
-.B --display
+.B \-\-display
 .I nombre
 .PP
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 .RI [ opciones ]
-.B --list
+.B \-\-list
 .I nombre
 .PP
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 .RI [ opciones ]
-.B --config
+.B \-\-config
 .I nombre
 .PP
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 .RI [ opciones ]
-.B --set
+.B \-\-set
 .I nombre camino
 .SH DESCRIPCI�N
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 crea, destruye, mantiene y muestra informaci�n acerca de los enlaces
 simb�licos que conforman el sistema de alternativas de Debian.
 .PP
@@ -104,9 +104,9 @@
 .PP
 Cuando se instala o desinstala un paquete que provee un fichero con una
 funcionalidad en particular, se llama a
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 para actualizar la informaci�n del sistema de alternativas acerca  de ese 
fichero.
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 se llama normalmente desde los scripts
 .B postinst
 o
@@ -121,7 +121,7 @@
 .I /usr/share/man/man1/vi.1
 debe de corresponder con el ejecutable al que hace referencia
 .IR /usr/bin/vi .
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 maneja esto en t�rminos de enlaces
 .I maestro
 y
@@ -145,7 +145,7 @@
 en el sistema.
 Si el administrador del sistema hace cambios en la configuraci�n autom�tica del
 sistema,
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 se dar� cuenta la pr�xima vez que se ejecute sobre el grupo de enlaces 
cambiados,
 y el grupo ser� cambiado autom�ticamente a modo manual.
 .PP
@@ -156,24 +156,24 @@
 apuntan los miembros del grupo ser� la que tenga una prioridad m�s alta.
 .PP
 Cuando se use la opci�n
-.I --config
+.I \-\-config
 ,
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 mostrar� todas las posibilidades para el grupo de enlaces que tienen como 
maestro a
 .I nombre .
 Entonces se elegir� una de las opciones posibles del grupo de enlaces.
 Una vez que se haga alg�n cambio, el grupo de enlaces dejar� de estar en modo
 .I autom�tico .
 Ser� necesario usar la opci�n
-.I --auto
+.I \-\-auto
 para volver el grupo de enlaces al estado autom�tico.
 .PP
 Si quiere realizar la configuraci�n de un modo no interactivo puede usar la 
opci�n
-.I --set
+.I \-\-set
 en su lugar (vea m�s abajo).
 .SH TERMINOLOG�A
 Debido a que las actividades que realiza
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 est�n fuertemente relacionadas entre s�, la definici�n de algunos t�rminos
 espec�ficos ayudar� a entender su funcionamiento.
 .TP
@@ -197,7 +197,7 @@
 .TP
 directorio administrativo
 El directorio que contiene la informaci�n de estado de
-.BR update-alternatives
+.BR update\-alternatives
 por omisi�n es
 .IR /var/lib/dpkg/alternatives .
 .TP
@@ -224,7 +224,8 @@
 Hay varios paquetes que proporcionan un editor de texto compatible con
 .BR vi ,
 por ejemplo
-.BR nvi &quot; y &quot; vim .
+.BR nvi y
+.BR vim .
 Cual se usa es controlado por el grupo de enlaces
 .BR vi ,
 que incluye enlaces para el programa y la p�gina del manual asociada.
@@ -232,10 +233,10 @@
 Para mostrar los paquetes disponibles que proporcionen
 .B vi
 y su actual configuraci�n, use opci�n
-.I --display:
+.I \-\-display:
 .RS
 .PP
-update-alternatives --display vi
+update\-alternatives \-\-display vi
 .RE
 .PP
 Para elegir una implementaci�n de
@@ -244,7 +245,7 @@
 n�mero de la lista:
 .RS
 .PP
-update-alternatives --config vi
+update\-alternatives \-\-config vi
 .RE
 .PP
 Para que la implementaci�n de
@@ -252,64 +253,65 @@
 se vuelva a elegir de forma autom�tica, como superusuario haga:
 .RS
 .PP
-update-alternatives --auto vi
+update\-alternatives \-\-auto vi
 .RE
 .SH OPCIONES
 Se debe de especificar exactamente una acci�n a realizar a
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 si se desea que realice alg�n trabajo significativo. Se puede especificar
 cualquier n�mero de las opciones comunes junto con cualquier acci�n.
 .SS "OPCIONES COMUNES"
 .TP
-.B --verbose
+.B \-\-verbose
 Genera una salida con m�s informaci�n acerca de lo que
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 est� haciendo.
 .TP
-.B --quiet
+.B \-\-quiet
 No genera ning�n comentario a menos que ocurra alg�n error.
 Esta opci�n todav�a no esta implementada.
 .TP
-.B --test
+.B \-\-test
 No hace nada realmente, s�lo mostrar lo que hubiese hecho.
 Esta opci�n todav�a no esta implementada.
 .TP
-.B --help
+.B \-\-help
 Muestra alguna informaci�n relativa al modo de uso (y muestra la versi�n de
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 ).
 .TP
-.B --version
+.B \-\-version
 Muestra la versi�n de
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 (y alguna informaci�n relativa a su uso).
 .TP
-\fB--altdir\fR \fIdirectorio\fR
+\fB\-\-altdir\fR \fIdirectorio\fR
 Especifica el directorio de alternativas cuando va a ser diferente del
 directorio por omisi�n.
 .TP
-\fB--admindir\fR \fIdirectorio\fR
+\fB\-\-admindir\fR \fIdirectorio\fR
 Especifica el directorio administrativo cuando va a ser diferente del 
directorio
 por omisi�n.
 .SS ACCIONES
 .\" The names of the arguments should be identical with the ones
 .\" in SYNOPSIS section.
 .TP
-\fB--install\fR \fIenlace gen camino pri\fR [\fB--slave\fR \fIsenlace sgen 
scamino\fR] ...
+\fB\-\-install\fR \fIgen enlace alt pri\fR [\fB\-\-slave\fR \fIsgen senlace 
salt\fR] ...
 A�ade un grupo de alternativas al sistema.
 .I gen
 es el nombre gen�rico del enlace maestro,
 .I enlace
-es el nombre del enlace simb�lico, y
-.I camino
+es el nombre del enlace simb�lico en el directorio de alternativas, y
+.I alt
 es la la alternativa que se va a introducir para el enlace maestro.
 .IR sgen ,
 .I senlace
 y
-.I scamino
-son el nombre gen�rico, el enlace simb�lico y la alternativa para el enlace 
esclavo.
+.I salt
+son el nombre gen�rico, el enlace simb�lico en el directorio de alternativas y
+la alternativa para el enlace esclavo.
 Pueden especificarse cero o m�s opciones del tipo
-.B --slave
+.B \-\-slave
 seguidas de sus argumentos.
 .IP
 Si el enlace simb�lico maestro especificado ya existe en los registros del 
sistema
@@ -321,16 +323,16 @@
 cualquier otra alternativa instalada para ese grupo, los enlaces se 
actualizar�n
 para apuntar a las nuevas alternativas.
 .TP
-\fB--set\fR \fInombre camino\fR
+\fB\-\-set\fR \fInombre camino\fR
 Establece el programa
 .I camino
 como alternativa para
 .I nombre.
 Es equivalente a
-.IB --config
+.IB \-\-config
 pero de forma no interactiva, de modo que permite su inclusi�n en scripts.
 .TP
-\fB--remove\fR \fInombre camino\fR
+\fB\-\-remove\fR \fInombre camino\fR
 Borra una alternativa y todos sus enlaces esclavos asociados.
 .I nombre
 es el nombre en el directorio de alternativas, y
@@ -349,22 +351,22 @@
 .IR camino ,
 no se cambia ning�n enlace, s�lo se elimina la informaci�n acerca de la 
alternativa.
 .TP
-fB--remove-all\fR \fInombre\fR
+fB\-\-remove\-all\fR \fInombre\fR
 Elimina todas las alternativas y todos sus enlaces esclavos asociados.
 .I nombre
 es un nombre en el directorio de alternativas.
 .TP
-.B --all
-Llama a \fB--config\fP sobre todas las alternativas.
+.B \-\-all
+Llama a \fB\-\-config\fP sobre todas las alternativas.
 .TP
-\fB--auto\fR \fIenlace\fR
+\fB\-\-auto\fR \fIenlace\fR
 Cambia el enlace simb�lico maestro
 .I enlace
 a modo autom�tico.
 En el proceso, este enlace simb�lico y sus esclavos ser�n actualizados para 
apuntar 
 a la alternativa instalada con una prioridad mayor.
 .TP
-\fB--display\fR \fIenlace\fR
+\fB\-\-display\fR \fIenlace\fR
 Muestra informaci�n acerca del grupo de enlaces del cual
 .I enlace
 es el enlace maestro.
@@ -373,10 +375,10 @@
 otras alternativas disponibles (y sus alternativas esclavas correspondientes),
 y la prioridad m�s alta instalada actualmente.
 .TP
-\fB--list\fR \fIenlace\fR
+\fB\-\-list\fR \fIenlace\fR
 Muestra todos objetivos de un grupo de enlaces.
 .TP
-\fB--config\fR \fIenlace\fR
+\fB\-\-config\fR \fIenlace\fR
 Muestra las alternativas disponibles para un grupo de enlaces y permite a un
 usuario seleccionar interactivamente cual usar. El grupo de enlaces se 
actualiza
 y se deshabilita el modo
@@ -387,12 +389,12 @@
 .I /etc/alternatives/
 El directorio de alternativas por omisi�n.
 Puede ser cambiado con la opci�n
-.B --altdir .
+.B \-\-altdir .
 .TP
 .I /var/lib/dpkg/alternatives/
 El directorio de administraci�n por omisi�n.
 Puede ser modificado con la opci�n
-.B --admindir .
+.B \-\-admindir .
 .SH "ESTADO DE SALIDA"
 .IP 0
 La acci�n requerida fue realizada con �xito.
@@ -400,36 +402,36 @@
 Se encontraron problemas interpretando la l�nea de �rdenes o realizando la
 acci�n requerida.
 .SH DIAGN�STICOS
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 informa innecesariamente acerca de sus actividades en la salida est�ndar.
 Si ocurre alg�n problema
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 canaliza los mensajes de error a la salida de errores est�ndar y devuelve un
 estado de salida de 2.
-Los diagn�sticos deber�an ser auto-explicativos, si a usted no se lo parecen,
+Los diagn�sticos deber�an ser auto\-explicativos, si a usted no se lo parecen,
 por favor, avise de esto como un fallo.
 .SH FALLOS
 Si encuentra alg�n fallo, por favor, avise usando el sistema de seguimiento de
 fallos de Debian, o, si esto no es posible, mande un email directamente al 
autor.
 .PP
 Si encuentra alguna discrepancia entre el modo de operaci�n de 
-.B update-alternatives
+.B update\-alternatives
 y esta p�gina del manual, es un fallo, bien en la implementaci�n
 o bien en la documentaci�n, por favor, avise.
 .SH AUTOR
-Update-alternatives de Debian es copyright 1995 de Ian Jackson. Es un programa
+Update\-alternatives de Debian es copyright 1995 de Ian Jackson. Es un programa
 libre, vea la licencia GPL de GNU versi�n 2 o posterior para las condiciones de
 copia. NO hay ninguna garant�a.
 .PP
-Esta p�gina del manual es copyright 1997/98 de Charles Briscoe-Smith.
+Esta p�gina del manual es copyright 1997/98 de Charles Briscoe\-Smith.
 Es documentaci�n libre, vea la licencia GPL de GNU versi�n 2 o posterior para 
las
 condiciones de copia.  NO hay ninguna garant�a.
 .PP
-Puede encontrar la licencia GPL de GNU en /usr/share/common-licenses/GPL en
+Puede encontrar la licencia GPL de GNU en /usr/share/common\-licenses/GPL en
 cualquier sistema Debian.
 .PP
 Traducida por Rub�n Porras <[EMAIL PROTECTED]>, revisada por Santiago Vila
-<[EMAIL PROTECTED]> y Javier Fern�ndez-Sanguino.
+<[EMAIL PROTECTED]> y Javier Fern�ndez\-Sanguino.
 .SH "VEA ADEM�S"
 .BR ln (1),
 FHS, el est�ndar sobre la jerarqu�a del sistema de ficheros.
--- dpkg-1.10.23/man/es/dpkg-divert.8   2004-07-19 20:56:44.000000000 +0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/dpkg-divert.8        
2004-06-25 21:37:05.000000000 +0200
@@ -1,25 +1,25 @@
 .\" Esta traducci�n ha sido realizada Rudy Godoy 
-.\" Basado en la versi�n 1.2 del CVS de
+.\" Basado en la versi�n 1.3 del CVS de
 .\" /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dpkg-divert.8
 
-.TH DPKG-DIVERT 8 "Diciembre de 1999" "Proyecto Debian" "herramientas dpkg"
+.TH DPKG\-DIVERT 8 "Diciembre de 1999" "Proyecto Debian" "herramientas dpkg"
 .SH NOMBRE
-dpkg-divert -- redefine la versi�n de paquete de un archivo
+dpkg\-divert \- redefine la versi�n de paquete de un archivo
 .SH SINOPSIS
-.B dpkg-divert
-[opciones] [--add]
+.B dpkg\-divert
+[opciones] [\-\-add]
 .I <fichero>
 .br
-.B dpkg-divert
-[opciones] --remove
+.B dpkg\-divert
+[opciones] \-\-remove
 .I <fichero>
 .br
-.B dpkg-divert
+.B dpkg\-divert
 [opciones]
---list
-.I <patr�n-global>
-.B dpkg-divert
-[opciones] --truename
+\-\-list
+.I <patr�n\-global>
+.B dpkg\-divert
+[opciones] \-\-truename
 .I <fichero>
 .br
 .SH DESCRIPCI�N
@@ -32,47 +32,47 @@
 preservados por dpkg, si se instala una nueva versi�n del paquete que contiene
 estos archivos.
 .sp
-.B dpkg-divert
+.B dpkg\-divert
 es la herramienta usada para definir y actualizar la lista de 'redirecciones'.
-Funciona en tres modos b�sicos - a�adir, eliminar y listar redireciones.
-Las opciones son --add, --remove, y --list, respectivamente. Adicionalmente,
+Funciona en tres modos b�sicos \- a�adir, eliminar y listar redireciones.
+Las opciones son \-\-add, \-\-remove, y \-\-list, respectivamente. 
Adicionalmente,
 puede imprimir el nombre real de un archivo redirigido. Pueden
 especificarse otras opciones (listadas a continuaci�n).
 .SH OPCIONES
 .TP
-.I --admindir <directorio>
+.I \-\-admindir <directorio>
 Define el directorio de datos de dpkg a <directorio> (por omisi�n: 
/var/lib/dpkg).
 .TP
-.I --divert <redirigir-a>
-<redirigir-a> es el nombre usado por las otras versiones del paquete.
+.I \-\-divert <redirigir\-a>
+<redirigir\-a> es el nombre usado por las otras versiones del paquete.
 .TP
-.I --help
+.I \-\-help
 Imprime la versi�n e instrucciones de uso breves, y finaliza normalmente.
 .TP
-.I --local
+.I \-\-local
 Especifica que todas las versiones del paquete son redirigidas.
 .TP
-.I --package <paquete>
+.I \-\-package <paquete>
 <paquete> es el nombre de un paquete cuya copia de <fichero> no se redigir�.
 .TP
-.I --quiet
+.I \-\-quiet
 Modo silencioso, esto es: sin informaci�n detallada.
 .TP
-.I --rename
-Mueve el archivo a un lado (o atr�s). dpkg-divert abortar� la operaci�n en
+.I \-\-rename
+Mueve el archivo a un lado (o atr�s). dpkg\-divert abortar� la operaci�n en
 caso de que el archivo destino ya exista.
 .TP
-.I --test
+.I \-\-test
 Modo de prueba, esto es: no realiza ning�n cambio, solo muestra su ejecuci�n.
 .TP
-.I --version
+.I \-\-version
 Imprime el nombre del programa y su versi�n, y finaliza correctamente.
 .SH NOTAS
-Cuando se a�ade, por omisi�n se usa --local y --divert <original>.distrib.
-Cuando se elimina, --package o --local y --divert deben coincidir si se
+Cuando se a�ade, por omisi�n se usa \-\-local y \-\-divert <original>.distrib.
+Cuando se elimina, \-\-package o \-\-local y \-\-divert deben coincidir si se
 especifican.
 
-Los directorios no pueden ser redirigidos con dpkg-divert.
+Los directorios no pueden ser redirigidos con dpkg\-divert.
 
 Debe de tenerse cuidado cuando se redireccionen bibliotecas compartidas,
 ldconfig (8) crea un enlace simb�lico basado en el campo DT_SONAME empotrado en
@@ -87,18 +87,15 @@
 ubicado en el directorio de administraci�n de dpkg, as� como otros archivos
 importantes para dpkg, como `status' o `available'.
 .br
-Nota: dpkg-divert preserva la copia antigua de este archivo, colocando la
-extensi�n "-old", antes de reemplazarlo con uno nuevo.
+Nota: dpkg\-divert preserva la copia antigua de este archivo, colocando la
+extensi�n "\-old", antes de reemplazarlo con uno nuevo.
 .SH VEA TAMBI�N
 .BR dpkg (8).
-.sp
-Por favor, lea el Debian Packaging Manual, secci�n 11., "Diversions -
-overriding a package's version of a file" para mayor informaci�n.
 .SH AUTOR
 Copyright (C) 1995 Ian Jackson.
 
 La traducci�n de esta p�gina de manual fue realizada por
-Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]> y revisada por Rub�n Porras
+Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]> y revisada por Rub�n Porras
 <[EMAIL PROTECTED]>
 .sp
 Esto es software libre; v�a la versi�n 2 o posterior de la Licencia P�blica
--- dpkg-1.10.23/man/es/cleanup-info.8  2004-07-19 20:56:44.000000000 +0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/cleanup-info.8       
2004-06-08 15:58:24.000000000 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 .TH CLEANUP-INFO 8 "Noviembre de 1999" "Proyecto Debian" "herramientas dpkg"
 .SH NOMBRE
-cleanup-info \- Limpia el desastre que un falso install-info pueda haber hecho 
+cleanup\-info \- Limpia el desastre que un falso install\-info pueda haber 
hecho 
 .SH SINOPSIS
-.B cleanup-info
-[--help] [--unsafe] [--version] [--] [\fI<directorio>\fP]
+.B cleanup\-info
+[\-\-help] [\-\-unsafe] [\-\-version] [\-\-] [\fI<directorio>\fP]
 .SH DESCRIPCI�N
-.B cleanup-info
+.B cleanup\-info
 es un programa en Perl que trata de limpiar el desastre que un falso 
-install-info pueda haber hecho. �ste compila todas las secciones con 
+install\-info pueda haber hecho. �ste compila todas las secciones con 
 el mismo encabezado en una sola l�nea.
 Tambi�n trata de procesar en forma inteligente las may�sculas/min�sculas y 
 dos puntos o espacios finales.
@@ -18,22 +18,22 @@
 Se preserva el orden de las secciones (la primera secci�n encontrada cuenta).
 Se preserva el orden de las entradas en una secci�n.
 .sp
-Por favor sea \fBmuy cuidadoso\fP cuando use esta herramienta - puede no ser
-100% segura. cleanup-info trata de ser cuidadoso con el archivo del directorio
+Por favor sea \fBmuy cuidadoso\fP cuando use esta herramienta \- puede no ser
+100% segura. cleanup\-info trata de ser cuidadoso con el archivo del directorio
 info, pero solamente hasta que escribe en �l. Usted deber� respaldar este 
 archivo previamente.
 .SH OPCIONES
 .TP
-.I --help
+.I \-\-help
 Muestra la pantalla de ayuda y finaliza correctamente.
 .TP
-.I --unsafe
+.I \-\-unsafe
 Define algunas opciones adicionales posiblemente �tiles.
 .br
-.B "Advertencia: �la opci�n `--unsafe' puede afectar un archivo que es
+.B "Advertencia: �la opci�n `\-\-unsafe' puede afectar un archivo que es
 correcto!"
 .TP
-.I --version
+.I \-\-version
 Muestra la versi�n y finaliza correctamente.
 .SH ARCHIVOS
 .TP
@@ -43,13 +43,13 @@
 .SH ERRORES
 Probablemente muchos.
 .SH VEA TAMBI�N
-.BR install-info (8),
+.BR install\-info (8),
 .BR info (1).
 .SH AUTOR
-Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan.
+Copyright (C) 1996 Kim\-Minh Kaplan.
 .sp
 Esto es software libre; vea la versi�n 2 o posterior de la Licencia P�blica
 General GNU para condiciones de copia.  NO hay ninguna garant�a.
 
 P�gina de manual traducida por
-Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>, revisada por Rub�n Porras <[EMAIL PROTECTED]>
+Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>, revisada por Rub�n Porras <[EMAIL PROTECTED]>
--- dpkg-1.10.23/man/es/dpkg-checkbuilddeps.1   2004-07-19 20:56:48.000000000 
+0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/dpkg-checkbuilddeps.1        
2004-06-26 21:44:41.000000000 +0200
@@ -1,14 +1,14 @@
 .\" (c) 2003 Software in the Public Interest
 .\" Esta traducci�n ha sido realizada por Rub�n Porras Campo <[EMAIL 
PROTECTED]>
 .\" Est� basada en la p�gina de manual original:
-.\" versi�n 1.2 del CVS de
+.\" versi�n 1.3 del CVS de
 .\" /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dpkg-checkbuilddeps.1
 
-.TH DPKG-CHECKBUILDDEPS 1 "febrero de 2001" "proyecto Debian" "utilidades dpkg"
+.TH DPKG\-CHECKBUILDDEPS 1 "febrero de 2001" "proyecto Debian" "utilidades 
dpkg"
 .SH NOMBRE
-dpkg-checkbuilddeps -- comprueba las dependencias y conflictos de compilaci�n.
+dpkg\-checkbuilddeps \- comprueba las dependencias y conflictos de compilaci�n.
 .SH SINOPSIS
-\fBdpkg-checkbuilddeps\fR -B [\fIfichero-control\fR]
+\fBdpkg\-checkbuilddeps\fR \-B [\fIfichero\-control\fR]
 .SH DESCRIPCI�N
 Este programa comprueba que los paquetes instalados en el sistema
 satisfacen las dependencias y conflictos de construcci�n especificados
@@ -19,8 +19,8 @@
 fichero de control alternativo en la l�nea de �rdenes.
 .SH OPCIONES
 .TP
-.I -B
-Ignora las l�neas Build-Depends-Indep. Usar cuando se construyen
+.I \-B
+Ignora las l�neas Build\-Depends\-Indep. Usar cuando se construyen
 paquetes independientes de la arquitectura.
 .SH AUTOR
 Copyright 2001 Joey Hess
@@ -31,4 +31,4 @@
 Esto es software libre, lea la Licencia P�blica General de GNU versi�n
 2 o posterior para las condiciones de copia. NO hay ninguna garant�a.
 .SH TRADUCTOR
-Traducci�n de Rub�n Porras Campo <[email protected]>
+Traducci�n de Rub�n Porras Campo <[EMAIL PROTECTED]>
--- dpkg-1.10.23/man/es/dpkg-split.8    2004-07-19 20:56:44.000000000 +0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/dpkg-split.8 2004-06-25 
21:37:28.000000000 +0200
@@ -2,55 +2,55 @@
 .\" (c) 2003 Software in the Public Interest
 .\" Esta traducci�n ha sido realizada por Rub�n Porras Campo <[EMAIL 
PROTECTED]>
 .\" Est� basada en la p�gina de manual original:
-.\" versi�n 1.1 del CVS de /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dpkg-split.8
-.TH dpkg-split 1 "23 de Junio de 1996" "Proyecto Debian" "herramientas dpkg"
+.\" versi�n 1.2 del CVS de /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dpkg-split.8
+.TH dpkg\-split 1 "23 de Junio de 1996" "Proyecto Debian" "herramientas dpkg"
 .SH NOMBRE
 dpkg\-split \- herramienta para separar/unir paquetes Debian
 .SH SINOPSIS
-.B dpkg-split
-.BR -s | --split
+.B dpkg\-split
+.BR \-s | \-\-split
 .IR fichero\-completo " [" prefijo ]
 .br
-.B dpkg-split
-.BR -j | --join
+.B dpkg\-split
+.BR \-j | \-\-join
 .IR "parte parte " ...
 .br
-.B dpkg-split
-.BR -I | --info
+.B dpkg\-split
+.BR \-I | \-\-info
 .IR "parte parte " ...
 .br
-.B dpkg-split
-.BR -a | --auto
-.BI -o " salida\-completa parte"
+.B dpkg\-split
+.BR \-a | \-\-auto
+.BI \-o " salida\-completa parte"
 .br
-.B dpkg-split
-.BR -l | --listq
+.B dpkg\-split
+.BR \-l | \-\-listq
 .br
-.B dpkg-split
-.BR -d | --discard
+.B dpkg\-split
+.BR \-d | \-\-discard
 .RI [ "paquete paquete " ...]
 .SH DESCRIPCI�N
-.B dpkg-split
+.B dpkg\-split
 separa un paquete binario de Debian en varias partes m�s peque�as para luego
 volverlas a unir, de esta forma se pueden almacenar paquetes en medios de poca
 capacidad, como disquetes.
 
 Puede usarse manualmente usando las opciones
-.BR --split ", " --join " e " --info.
+.BR \-\-split ", " \-\-join " e " \-\-info.
 
 Tambi�n posee un modo autom�tico, invocado con la opci�n
-.B --auto
+.B \-\-auto
 , entonces mantiene una cola con las partes que ha visto pero que a�n
 no se han unido y reensambla el paquete cuando haya visto todas sus partes.
 Las opciones 
-.BR --listq " y " --discard
+.BR \-\-listq " y " \-\-discard
 permiten administrar la cola.
 
 Todas las operaciones de separaci�n, uni�n y encolado producen mensajes
 informativos en la salida est�ndar, pueden ignorarse sin ning�n riesgo.
 .SH OPCIONES DE ACCI�N
 .TP
-.BR --split ", " -s
+.BR \-\-split ", " \-s
 Separa un paquete binario de Debian en varias partes.
 
 Las partes reciben el nombre
@@ -69,7 +69,7 @@
 .B .deb
 eliminada.
 .TP
-.BR --join ", " -j
+.BR \-\-join ", " \-j
 Une las partes de un paquete, dejando el paquete tal y como era originalmente.
 
 Las partes que se proporcionen como argumento deben de ser todas las partes del
@@ -79,21 +79,21 @@
 Todas las partes deben generarse con el mismo tama�o especificado a la hora de
 la separaci�n, lo que significa que todas deben haber sido generadas por la
 misma invocaci�n de 
-.BR "dpkg-split --split" .
+.BR "dpkg\-split \-\-split" .
 
 El nombre de las partes no es significativo para el proceso de reensamblado.
 
 Por omisi�n el fichero resultante se llama
-.IB paquete - versi�n .deb\fR.
+.IB paquete \- versi�n .deb\fR.
 
 .TP
-.BR --info ", " -I
+.BR \-\-info ", " \-I
 Muestra informaci�n entendible por una persona acerca de la parte o
 las partes del fichero o ficheros especificados. Argumentos que no sean parte 
de
 un paquete binario producen un mensaje avisando del problema (en la salida
 est�ndar).
 .TP
-.BR --auto ", " -a
+.BR \-\-auto ", " \-a
 Encolar las partes autom�ticamente y reensamblar el paquete si es posible.
 
 La
@@ -120,21 +120,21 @@
 el estado de salida ser� 2.
 
 Debe de proporcionar la opci�n
-.BR --output " o " -o
+.BR \-\-output " o " \-o
 cuando use
-.BR --auto .
+.BR \-\-auto .
 (Si este argumento no fuese obligatorio el programa que ejecute
 .B dpkg\-split
 no sabr�a que fichero esperar).
 .TP
-.BR --listq ", " -l
+.BR \-\-listq ", " \-l
 Lista los contenidos de la cola de paquetes para reensamblar.
 
 Por cada fichero de un paquete que contenga partes en la cola se muestra el
 nombre del paquete, las partes en la cola y el n�mero total de bytes guardados
 en �sta.
 .TP
-.BR --discard ", " -d
+.BR \-\-discard ", " \-d
 Descarta partes de la cola de aqu�llas que esperan las partes restantes
 del paquete para ser reensambladas.
 
@@ -143,16 +143,16 @@
 se limpia la cola por completo, si se especifica alguno s�lo se eliminan las
 partes de los paquetes relevantes.
 .TP
-.BR --help ", " -h
+.BR \-\-help ", " \-h
 Muestra el modo de uso de
 .BR dpkg\-split
 , dando adem�s un breve resumen de sus opciones.
 .TP
-.BR --version
+.BR \-\-version
 Muestra la versi�n de 
 .BR dpkg\-split.
 .TP
-.BR --licence
+.BR \-\-licence
 Muestra informaci�n acerca de la licencia de
 .BR dpkg\-split
 as� como de su falta de garant�a. (La escritura americana
@@ -160,16 +160,16 @@
 tambi�n se admite).
 .SH OTRAS OPCIONES
 .TP
-.BI --depotdir " directorio"
+.BI \-\-depotdir " directorio"
 Especifica un directorio alternativo para las partes que se encuentran en la
 cola esperando para ser reensambladas. Por omisi�n es
 .BR /var/lib/dpkg .
 .TP
-.BI --partsize\fR|\fB-S " kbytes"
+.BI \-\-partsize\fR|\fB\-S " kbytes"
 Especifica el tama�o m�ximo de cada parte en kilobytes (1024
 bytes). Por omisi�n es 450Kb.
 .TP
-.BI --output\fR|\fB-O " complete\-output"
+.BI \-\-output\fR|\fB\-O " complete\-output"
 Especifica el nombre del fichero donde se reensamblar�n las partes.
 
 �sto substituye el nombre por omisi�n en modo manual
@@ -177,7 +177,7 @@
 y es obligatorio para el modo autom�tico
 .RB ( \-\-auto ).
 .TP
-.BR --npquiet ", " -Q
+.BR \-\-npquiet ", " \-Q
 Cuando
 .B dpkg\-split
 est� en modo autom�tico normalmente muestra mensajes si se le pasa una
@@ -187,7 +187,7 @@
 .B dpkg
 puedan separar y unir paquetes sin producir mensajes esp�reos.
 .TP
-.BR --msdos
+.BR \-\-msdos
 Fuerza nombres compatibles con msdos.
 
 Esta opci�n modifica el prefijo (tanto el prefijo por omisi�n como el
@@ -247,12 +247,12 @@
 .BR dpkg (8)
 .SH AUTOR
 .B dpkg\-split
-Esta p�gina de manual fue escrita por Ian Jackson. Es Copyright (C) 1995-1996
+Esta p�gina de manual fue escrita por Ian Jackson. Es Copyright (C) 1995\-1996
 del mismo y liberada bajo la Licencia P�blica General de GNU, NO hay ninguna
 garant�a. Vea
 .B /usr/share/dpkg/copyright
 y
-.B /usr/share/common-licenses/GPL
+.B /usr/share/common\-licenses/GPL
 para m�s informaci�n.
 .SH TRADUCTOR
-Traducci�n de Rub�n Porras Campo <[email protected]>
+Traducci�n de Rub�n Porras Campo <[EMAIL PROTECTED]>
--- dpkg-1.10.23/man/es/dpkg-statoverride.8     2004-07-19 20:56:44.000000000 
+0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/dpkg-statoverride.8  
2004-06-25 21:37:51.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 .\" (c) 2003 Software in the Public Interest
 .\" Esta traducci�n ha sido realizada por Rub�n Porras Campo <[EMAIL 
PROTECTED]>
 .\" Est� basada en la p�gina de manual original:
-.\" versi�n 1.1 del CVS de
+.\" versi�n 1.2 del CVS de
 .\"/cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dpkg-statoverride.8 
 
 .TH DPKG-STATOVERRIDE 8 "Noviembre de 2000" "Proyecto Debian" "utilidades dpkg"
@@ -34,31 +34,35 @@
 posteriormente. Los usuarios y los grupos pueden especificarse por su nombre
 (por ejemplo \fBroot\fR o \fBnobody\fR), o por su n�mero precedido por un
 `\fB#\fR' (por ejemplo \fB#0\fR o \fB#65534\fR).
+
+Si se especifica la opci�n \-\-update y existe \fB<fichero>\fR, se le asigna
+inmediatamente el nuevo propietario y modo.
 .TP
-.I --remove <fichero>
-Elimina una excepci�n de \fB<fichero>\fR.
+.I \-\-remove <fichero>
+Elimina una excepci�n de \fB<fichero>\fR, esta orden no modifica el estado de
+\fB<fichero>\fR.
 .TP
-.I --list [<patr�n-global>]
+.I \-\-list [<patr�n\-global>]
 Lista todas las excepciones. Si se especifica un patr�n global, �ste restringe
 la salida a lo que concuerde con el patr�n. Si no hay ninguna excepci�n o
-ninguna concuerda con el patr�n \fBdpkg-statoverride\fR terminar� con un c�digo
+ninguna concuerda con el patr�n \fBdpkg\-statoverride\fR terminar� con un 
c�digo
 de salida igual a 1.
 .TP
-.I --force
+.I \-\-force
 Fuerza una acci�n, incluso si �sta pudiese resultar perjudicial. Es necesario
 para modificar una excepci�n existente.
 .TP
-.I --update
+.I \-\-update
 Trata inmediatamente de cambiar el fichero al nuevo propietario y
-modo, si es que existe. Esto s�lo se hace para \fI--add\fR.
+modo, si es que existe.
 .TP
-.I --quiet
+.I \-\-quiet
 Es menos explicativo a cerca de lo que realiza.
 .TP
-.I --help
+.I \-\-help
 Muestra la versi�n, copyright y modo de uso.
 .TP
-.I --admindir
+.I \-\-admindir
 Cambia el directorio con la base de datos de dpkg donde tambi�n se guarda la
 informaci�n relativa a statoverride. Por omisi�n es /var/lib/dpkg.
 .SH FICHEROS
@@ -68,8 +72,8 @@
 sistema. Se encuentra en el directorio de administraci�n dpkg, junto con otros
 ficheros importantes para dpkg, como `status' o `available'.
 .br
-Nota: dpkg-statoverride preserva una copia antigua del fichero con la
-extensi�n "-old" antes de reemplazarla con una nueva.
+Nota: dpkg\-statoverride preserva una copia antigua del fichero con la
+extensi�n "\-old" antes de reemplazarla con una nueva.
 .SH V�ASE TAMBI�N
 .BR dpkg (8)
 .SH AUTOR
@@ -81,4 +85,4 @@
 Esto es software libre; vea la versi�n 2 o posterior de la Licencia P�blica
 General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garant�a.
 .SH TRADUCTOR
-Traducci�n de Rub�n Porras Campo <[email protected]>
+Traducci�n de Rub�n Porras Campo <[EMAIL PROTECTED]>
--- dpkg-1.10.23/man/es/dpkg.8  2004-07-19 20:56:48.000000000 +0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/dpkg.8       2004-06-25 
21:38:27.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 .\" Esta traducci�n ha sido realizada por Esteban Manchado Vel�zquez
 .\" ([EMAIL PROTECTED]) y revisada por Rub�n Porras Campo ([EMAIL PROTECTED])
 .\" Est� basada en la p�gina de manual original:
-.\" versi�n 1.3 del CVS de /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dpkg.8
+.\" versi�n 1.4 del CVS de /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dpkg.8
 
 .TH DPKG 8 "Febrero 2000" "Proyecto Debian" "herramientas dpkg"
 .SH NOMBRE
@@ -15,16 +15,12 @@
 .SH AVISO
 El prop�sito de este manual es que los usuarios entiendan las opciones
 de llamada de \fBdpkg\fP y los estados en los que puede estar un paquete
-con algo m�s de precisi�n que la dada por \fBdpkg --help\fP.
+con algo m�s de precisi�n que la dada por \fBdpkg \-\-help\fP.
 .PP
 \fINo\fP deber�an usarlo los encargados de paquetes para comprender el proceso
 de instalaci�n. Las descripciones de lo que hace este programa al instalar y
 desinstalar simplemente no son apropiadas.
-.PP
-Si desea m�s informaci�n sobre todo esto, lea los apartados sobre el sistema
-de paquetes de Debian en el documento de preguntas frecuentes (Debian FAQ) o
-en la referencia de Debian.
-..
+
 .SH DESCRIPCI�N
 \fBdpkg\fP es una herramienta de nivel medio para instalar, construir, borrar
 y gestionar los paquetes de Debian GNU/Linux. Se llama con par�metros desde
@@ -32,20 +28,20 @@
 dice a \fBdpkg\fP qu� hacer y las opciones controlan de alguna manera su
 comportamiento.
 .PP
-Tambi�n se puede usar \fBdkpg\fP como interfaz a \fBdpkg-deb\fP. Si aqu�l se
+Tambi�n se puede usar \fBdkpg\fP como interfaz a \fBdpkg\-deb\fP. Si aqu�l se
 encuentra alguna de las opciones de �ste, se limita a llamarlo con esas mismas
-opciones. La lista de opciones de \fBdpkg-deb\fP es:
+opciones. La lista de opciones de \fBdpkg\-deb\fP es:
 .nf
-    \fB-b\fP, \fB--build\fP,
-    \fB-c\fP, \fB--contents\fP,
-    \fB-I\fP, \fB--info\fP,
-    \fB-f\fP, \fB--field\fP,
-    \fB-e\fP, \fB--control\fP,
-    \fB-x\fP, \fB--extract\fP,
-    \fB-X\fP, \fB--vextract\fP, and
-    \fB--fsys-tarfile\fP.
+    \fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP,
+    \fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP,
+    \fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP,
+    \fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP,
+    \fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP,
+    \fB\-x\fP, \fB\-\-extract\fP,
+    \fB\-X\fP, \fB\-\-vextract\fP, and
+    \fB\-\-fsys\-tarfile\fP.
 .fi
-Lea \fBdpkg-deb\fP(1) si desea m�s informaci�n sobre estas acciones.
+Lea \fBdpkg\-deb\fP(1) si desea m�s informaci�n sobre estas acciones.
 .PP
 Nota: La interfaz de \fBdpkg\fP principal y m�s sencilla de usar es
 \fBdselect\fP(8). Tambi�n hay otras, como las basadas en \fBapt\fP(8).
@@ -60,20 +56,20 @@
 .B installed
 Bien desempaquetado y configurado.
 .TP
-.B half-installed
+.B half\-installed
 Se inici� la instalaci�n del paquete, pero no se complet� por alguna raz�n.
 .TP
-.B not-installed
+.B not\-installed
 No est� instalado en el sistema.
 .TP
 .B unpacked
 Descomprimido, pero no configurado.
 .TP
-.B half-configured
+.B half\-configured
 El paquete est� descomprimido y la configuraci�n se inici�, pero no se termin�
 por alguna raz�n.
 .TP
-.B config-files
+.B config\-files
 S�lo quedan los ficheros de configuraci�n del paquete en el sistema.
 .SS ESTADOS DE SELECCI�N DE LOS PAQUETES
 .TP
@@ -91,17 +87,17 @@
 .TP
 .B hold
 Un paquete marcado como \fBhold\fP no es modificado por \fBdpkg\fP, a no ser
-que lo forcemos a hacerlo con la opci�n \fB--force-hold\fP.
+que lo forcemos a hacerlo con la opci�n \fB\-\-force\-hold\fP.
 .TP
-.B reinst-required
-Un paquete marcado como \fBnecesita-reinst\fP est� roto y necesita
+.B reinst\-required
+Un paquete marcado como \fBnecesita\-reinst\fP est� roto y necesita
 reinstalarse. Estos paquetes no pueden borrarse, a no ser que se fuerce la
-acci�n con la opci�n \fB--force-reinstreq\fP.
+acci�n con la opci�n \fB\-\-force\-remove\-reinstreq\fP.
 ..
 .SH ACCIONES
 .TP
-\fBdpkg -i\fP | \fB--install\fP \fIfichero_paquete\fP...
-Instala el paquete. Si se especifica la opci�n \fB--recursive\fP o \fB-R\fP,
+\fBdpkg \-i\fP | \fB\-\-install\fP \fIfichero_paquete\fP...
+Instala el paquete. Si se especifica la opci�n \fB\-\-recursive\fP o \fB\-R\fP,
 \fIfichero_paquete\fP debe ser un directorio.
 .PP
 La instalaci�n consiste en los siguientes pasos:
@@ -123,16 +119,16 @@
 escriben a la vez que se borran los antiguos.
 .br
 \fB6.\fP Se configura el paquete. Si quiere informaci�n detallada sobre el
-proceso, vea \fB--configure\fP.
+proceso, vea \fB\-\-configure\fP.
 .TP
-\fBdpkg --unpack \fP\fIfichero_paquete\fP ...
+\fBdpkg \-\-unpack \fP\fIfichero_paquete\fP ...
 Desempaqueta el fichero, pero no lo configura. Si se dan las opciones
-\fB--recursive\fP o \fB-R\fP, \fIfichero_paquete\fP debe referirse a un
+\fB\-\-recursive\fP o \fB\-R\fP, \fIfichero_paquete\fP debe referirse a un
 directorio.
 .TP
-\fBdpkg --configure \fP\fIpaquete\fP ... | \fB-a\fP | \fB--pending\fP
+\fBdpkg \-\-configure \fP\fIpaquete\fP ... | \fB\-a\fP | \fB\-\-pending\fP
 Vuelve a configurar un paquete que, al menos, est� desempaquetado. Si se dan
-las opciones \fB-a\fP o \fB--pending\fP en vez de \fIpaquete\fP, se configuran
+las opciones \fB\-a\fP o \fB\-\-pending\fP en vez de \fIpaquete\fP, se 
configuran
 todos los paquetes no configurados.
 .PP
 La configuraci�n consiste en los siguientes pasos:
@@ -143,12 +139,12 @@
 .br
 \fB2.\fP Se ejecuta el programa \fIpostinst\fP, si el paquete lo tiene.
 .TP
-\fBdpkg -r\fP | \fB--remove\fP | \fB-P\fP | \fB--purge \fP\fIpaquete\fP ... | 
\fB-a\fP | \fB--pending\fP
-Borra un paquete instalado. Las opciones \fB-r\fP y \fB--remove\fP lo borran
+\fBdpkg \-r\fP | \fB\-\-remove\fP | \fB\-P\fP | \fB\-\-purge \fP\fIpaquete\fP 
... | \fB\-a\fP | \fB\-\-pending\fP
+Borra un paquete instalado. Las opciones \fB\-r\fP y \fB\-\-remove\fP lo borran
 todo excepto los ficheros de configuraci�n. Esto podr�a evitar tener que
 configurar de nuevo el paquete si se reinstala despu�s (los ficheros de
 configuraci�n son los listados en el fichero de control
-\fIdebian/conffiles\fP). Si se usan las opciones \fB-a\fP y \fB--pending\fP en
+\fIdebian/conffiles\fP). Si se usan las opciones \fB\-a\fP y \fB\-\-pending\fP 
en
 vez de un paquete, todos los que est�n al menos desempaquetados, pero marcados
 para borrar o purgar en \fI/var/lib/dpkg/status\fP, se borran o purgan
 respectivamente.
@@ -162,117 +158,120 @@
 \fB3.\fP Ejecutar el programa \fIpostrm\fP.
 .br
 .TP
-\fBdpkg --update-avail\fP | \fB--merge-avail\fP \fIfichero-Packages\fP
+\fBdpkg \-\-update\-avail\fP | \fB\-\-merge\-avail\fP \fIfichero\-Packages\fP
 Actualiza la lista de paquetes disponibles de \fPdpkg\fP y \fPdselect\fP.
-Con la acci�n \fB--merge-avail\fP, la informaci�n antigua se combina con la
-informaci�n de \fIfichero-Packages\fP. El \fIfichero-Packages\fP que viene
+Con la acci�n \fB\-\-merge\-avail\fP, la informaci�n antigua se combina con la
+informaci�n de \fIfichero\-Packages\fP. El \fIfichero\-Packages\fP que viene
 con Debian GNU/Linux se llama simplemente \fIPackages\fP. El programa
 \fBdpkg\fP guarda la lista de paquetes disponibles en
 \fI/var/lib/dpkg/available\fP.
+
+Una orden m�s simple que permite obtener y actualizar el fichero 
\fIavailable\fR
+de una tirada es \fBdselect update\fR.
 .TP
-\fBdpkg -A\fP | \fB--record-avail\fP \fIfichero_paquete\fP ...
+\fBdpkg \-A\fP | \fB\-\-record\-avail\fP \fIfichero_paquete\fP ...
 Actualiza la idea que tienen \fBdpkg\fP y \fBdselect\fP de qu� paquetes est�n
 disponibles, con informaci�n del paquete \fIfichero_paquete\fP. Si se usa
-\fB--recursive\fP o \fB-R\fP, \fIfichero_paquete\fP debe ser un directorio.
+\fB\-\-recursive\fP o \fB\-R\fP, \fIfichero_paquete\fP debe ser un directorio.
 .TP
-.B dpkg --forget-old-unavail
+.B dpkg \-\-forget\-old\-unavail
 Olvida los paquetes no instalados ni disponibles.
 .TP
-.B dpkg --clear-avail
+.B dpkg \-\-clear\-avail
 Borra la informaci�n sobre los paquetes disponibles.
 .TP
-\fBdpkg -C\fP | \fB--audit\fP
+\fBdpkg \-C\fP | \fB\-\-audit\fP
 Busca paquetes que se hayan instalado s�lo parcialmente. El programa
 \fBdpkg\fP sugerir� qu� hacer con ellos para hacerlos funcionar.
 .TP
-\fBdpkg --get-selections\fP [\fIpatr�n\fP...]
+\fBdpkg \-\-get\-selections\fP [\fIpatr�n\fP...]
 Muestra la lista de selecciones de paquetes en la salida est�ndar.
 .TP
-.B dpkg --set-selections
+.B dpkg \-\-set\-selections
 Establece las selecciones a unas determinadas, leyendo de la entrada est�ndar.
 .TP
-.B dpkg --yet-to-unpack
+.B dpkg \-\-yet\-to\-unpack
 Busca los paquetes seleccionados para instalar, pero que por alguna raz�n
 todav�a no se han instalado.
 .TP
-.B dpkg --print-architecture
+.B dpkg \-\-print\-architecture
 Imprime la arquitectura de destino (por ejemplo, �i386�). Esta opci�n usa a
 \fBgcc\fP.
 .TP
-.B dpkg --print-gnu-build-architecture
+.B dpkg \-\-print\-gnu\-build\-architecture
 Imprime la versi�n GNU de la arquitectura de destino (por ejemplo, �i486�).
 .TP
-.B dpkg --print-installation-architecture
+.B dpkg \-\-print\-installation\-architecture
 Imprime la arquitectura de origen de instalaci�n.
 .TP
-.B dpkg --compare-versions \fIver1 op ver2\fP
+.B dpkg \-\-compare\-versions \fIver1 op ver2\fP
 Compara n�meros de versi�n, donde \fIop\fP es un operador binario. Devuelve
 �xito (cero) si la condici�n especificada se cumple, y fallo (resultado
 distinto de cero) si no. Hay dos grupos de operadores, que difieren en c�mo
 se comportan cuando les falta alguno de los operandos. Los primeros tratan la
 falta de versi�n como la versi�n m�s antigua posible: \fBlt le eq ne ge gt\fP.
-Los otros tratan la falta de versi�n como la m�s moderna posible: \fBlt-nl
-le-nl ge-nl gt-nl\fP. �stos se dan s�lo por compatibilidad con la sintaxis del
+Los otros tratan la falta de versi�n como la m�s moderna posible: \fBlt\-nl
+le\-nl ge\-nl gt\-nl\fP. �stos se dan s�lo por compatibilidad con la sintaxis 
del
 fichero de control: \fB< << <= = >= >> >\fP.
 .TP
-.B dpkg --command-fd <n>
+.B dpkg \-\-command\-fd <n>
 Acepta una serie de �rdenes en el fichero cuyo descriptor es \fB<n>\fP.
 Aviso: las opciones adicionales pasadas desde la l�nea de �rdenes y mediante
 este descriptor de fichero no se desactivan en las subsiguientes llamadas
 efectuadas en la misma ejecuci�n.
 .TP
-.B dpkg --help
+.B dpkg \-\-help
 Muestra las instrucciones de uso.
 .TP
-.B dpkg --force-help
-Muestra la ayuda de las opciones \fB--force-\fP\fIalgo\fP.
+.B dpkg \-\-force\-help
+Muestra la ayuda de las opciones \fB\-\-force\-\fP\fIalgo\fP.
 .TP
-.BR "dpkg -Dh " | " --debug=help"
+.BR "dpkg \-Dh " | " \-\-debug=help"
 Muestra la ayuda de las opciones de depuraci�n.
 .TP
-\fBdpkg --licence\fP | \fBdpkg --license\fP
+\fBdpkg \-\-licence\fP | \fBdpkg \-\-license\fP
 Muestra la licencia e informaci�n sobre derechos de autor de \fBdpkg\fP.
 .TP
-\fBdpkg --version\fP
+\fBdpkg \-\-version\fP
 Muestra la versi�n de \fBdpkg\fP.
 .TP
-\fBdpkg-deb-actions\fP
-Ver \fBdpkg-dev\fP(1) para m�s informaci�n sobre las siguientes acciones.
+\fBdpkg\-deb\-actions\fP
+Ver \fBdpkg\-dev\fP(1) para m�s informaci�n sobre las siguientes acciones.
 .PP
 .nf
-\fBdpkg -b\fP | \fB--build\fP \fIdirectorio\fP [\fIfichero\fP]
+\fBdpkg \-b\fP | \fB\-\-build\fP \fIdirectorio\fP [\fIfichero\fP]
     Construye un paquete Debian GNU/Linux.
-\fBdpkg -c\fP | \fB--contents\fP \fIfichero\fP
+\fBdpkg \-c\fP | \fB\-\-contents\fP \fIfichero\fP
     Muestra el contenidos de un paquete Debian GNU/Linux.
-\fBdpkg -e\fP | \fB--control\fP \fIfichero\fP [\fIdirectorio\fP]
+\fBdpkg \-e\fP | \fB\-\-control\fP \fIfichero\fP [\fIdirectorio\fP]
     Extrae la informaci�n de control de un paquete.
-\fBdpkg -x\fP | \fB--extract\fP \fIfichero directorio\fP
+\fBdpkg \-x\fP | \fB\-\-extract\fP \fIfichero directorio\fP
     Extrae los ficheros contenidos en el paquete.
-\fBdpkg -f\fP | \fB--field\fP  \fIfichero\fP [\fIcampo-control\fP] ...
+\fBdpkg \-f\fP | \fB\-\-field\fP  \fIfichero\fP [\fIcampo\-control\fP] ...
     Muestra el/los campo(s) de control de un paquete.
-\fBdpkg --fsys-tarfile\fP \fIfichero\fP
+\fBdpkg \-\-fsys\-tarfile\fP \fIfichero\fP
     Muestra el fichero tar contenido en el paquete Debian.
-\fBdpkg -I\fP | \fB--info\fP \fIfichero\fP [\fIfichero-control\fP]
+\fBdpkg \-I\fP | \fB\-\-info\fP \fIfichero\fP [\fIfichero\-control\fP]
     Muestra informaci�n sobre el paquete.
-\fBdpkg -X\fP | \fB--vextract\fP \fIfichero\fP \fIdirectorio\fP
+\fBdpkg \-X\fP | \fB\-\-vextract\fP \fIfichero\fP \fIdirectorio\fP
     Extrae y muestra los nombres de ficheros contenidos en un paquete.
 .fi
 
 .TP
-\fBdpkg-query-actions\fP
-Vea \fBdpkg-query\fP(1) para m�s informaci�n sobre las siguientes acciones:
+\fBdpkg\-query\-actions\fP
+Vea \fBdpkg\-query\fP(1) para m�s informaci�n sobre las siguientes acciones:
 
 .nf
 
-\fBdpkg -l\fP | \fB--list\fP \fIpatr�n-nombre-paquete\fP ...
+\fBdpkg \-l\fP | \fB\-\-list\fP \fIpatr�n\-nombre\-paquete\fP ...
     Lista los paquetes cuyo nombre encaja en el patr�n dado.
-\fBdpkg -s\fP | \fB--status\fP \fInombre-paquete\fP ...
+\fBdpkg \-s\fP | \fB\-\-status\fP \fInombre\-paquete\fP ...
     Informa del estado del paquete especificado.
-\fBdpkg -L\fP | \fB--listfiles\fP \fIpaquete\fP ...
+\fBdpkg \-L\fP | \fB\-\-listfiles\fP \fIpaquete\fP ...
     Lista los ficheros instalados en el sistema, que pertenecen a 
\fBpaquete\fP.
-\fBdpkg -S\fP | \fB--search\fP \fIpatr�n-b�squeda-ficheros\fP ...
+\fBdpkg \-S\fP | \fB\-\-search\fP \fIpatr�n\-b�squeda\-ficheros\fP ...
     Busca un fichero en los paquetes instalados.
-\fBdpkg -p\fP | \fB--print-avail\fP \fIpaquete\fP ...
+\fBdpkg \-p\fP | \fB\-\-print\-avail\fP \fIpaquete\fP ...
     Imprime informaci�n sobre el \fIpaquete\fP, sacada de 
\fI/var/lib/dpkg/available\fP.
 .fi
 
@@ -286,20 +285,20 @@
 con \fB#\fR).
 .br
 .TP
-\fB--abort-after=\fP\fIn�mero\fP
+\fB\-\-abort\-after=\fP\fIn�mero\fP
 Cambiar despu�s de cu�ntos errores abortar� \fBdpkg\fP. El valor por omisi�n
 es 50.
 .TP
-.BR -B | --auto-deconfigure
+.BR \-B | \-\-auto\-deconfigure
 Cuando se borra un paquete, hay posibilidades de que otro dependa de �l.
 Especificar esta opci�n producir� la desconfiguraci�n autom�tica del paquete
 que depend�a del borrado.
 .TP
-\fB-D\fIoctal\fP | \fB--debug=\fP\fIoctal\fP
+\fB\-D\fIoctal\fP | \fB\-\-debug=\fP\fIoctal\fP
 Activar el modo de depuraci�n. El par�metro \fIoctal\fP se forma uniendo los
 valores de la siguiente lista mediante la operaci�n \fIor\fP a nivel de bits
 (tenga en cuenta que estos valores podr�an cambiar en futuras versiones).
-\fB-Dh\fP o \fB--debug=help\fP muestran estos valores.
+\fB\-Dh\fP o \fB\-\-debug=help\fP muestran estos valores.
 
  n�mero  descripci�n
     1   Informaci�n de progreso generalmente �til
@@ -313,10 +312,10 @@
  1000   Parrafadas sobre el directorio dpkg/info
  2000   Monta�as de parrafadas (perjudica la salud)
 .TP
-\fB--force-\fP\fIcosas\fP | \fB--no-force-\fP\fIcosas\fP | 
\fB--refuse-\fP\fIcosas\fP
-Fuerza o rehusa (\fBno-force\fP y \fBrefuse\fP significan lo mismo) a hacer
+\fB\-\-force\-\fP\fIcosas\fP | \fB\-\-no\-force\-\fP\fIcosas\fP | 
\fB\-\-refuse\-\fP\fIcosas\fP
+Fuerza o rehusa (\fBno\-force\fP y \fBrefuse\fP significan lo mismo) a hacer
 ciertas cosas. El par�metro \fIcosas\fP es una lista de cosas especificadas
-abajo, separada por comas. La opci�n \fB--force-help\fP muestra un mensaje que
+abajo, separada por comas. La opci�n \fB\-\-force\-help\fP muestra un mensaje 
que
 las describe. Las cosas marcadas con (*) se fuerzan por omisi�n.
 .PP
 \fIAviso: Estas opciones est�n pensadas mayormente para que las usen expertos.
@@ -326,7 +325,7 @@
 \fBall\fP:
 Activa (o desactiva) todas las opciones de forzar.
 .br
-\fBauto-select\fP(*):
+\fBauto\-select\fP(*):
 Selecciona paquetes para instalarlos, y quita la selecci�n a paquetes para
 borrarlos.
 .br
@@ -340,19 +339,19 @@
 sistema completo. �selo con cuidado.\fP
 
 .br
-\fBconfigure-any\fP:
+\fBconfigure\-any\fP:
 Configura tambi�n todo lo desempaquetado y no configurado sobre lo que depende
 el paquete.
 .br
 \fBhold\fP:
 Procesa los paquetes incluso si est�n marcados como �hold� (mantener).
 .br
-\fBremove-reinstreq\fP:
+\fBremove\-reinstreq\fP:
 Borra un paquete, incluso si est� roto y marcado como de reinstalaci�n
 requerida. Esto podr�a causar, por ejemplo, que algunas partes del paquete
 quedaran en el sistema, pero \fBdpkg\fP se olvidara de ellas.
 .br
-\fBremove-essential\fP:
+\fBremove\-essential\fP:
 Borra, incluso si el paquete se considera esencial. Los paquetes esenciales
 contienen sobre todo �rdenes de Unix muy b�sicas. Borrarlos podr�a hacer que
 el sistema dejara de funcionar en absoluto, as� que use esta opci�n con
@@ -361,7 +360,7 @@
 \fBdepends\fP:
 Convierte todos los problemas de dependencias en avisos.
 .br
-\fBdepends-version\fP:
+\fBdepends\-version\fP:
 No tiene en cuenta las versiones al comprobar dependencias.
 .br
 \fBconflicts\fP:
@@ -375,73 +374,75 @@
 \fBconfnew\fP:
 Si se ha modificado un fichero de configuraci�n, instalar siempre la nueva
 versi�n sin preguntar, a menos que se especifique tambi�n la opci�n
---force-confdef, en cuyo caso se toma la acci�n por omisi�n.
+\-\-force\-confdef, en cuyo caso se toma la acci�n por omisi�n.
 .br
 \fBconfold\fP:
 Si se ha modificado un fichero de configuraci�n, mantener siempre la versi�n
 existente sin preguntar, a menos que tambi�n se especifique la opci�n
---force-confdef, en cuyo caso se toma la acci�n por omisi�n.
+\-\-force\-confdef, en cuyo caso se toma la acci�n por omisi�n.
 .br
 \fBconfdef\fP:
 Si se ha modificado un fichero de configuraci�n, elegir siempre la opci�n por
 omisi�n. Si no la hay, parar� y preguntar� al usuario a no ser que se usen
-tambi�n las opciones \fB--force-confnew\fP o \fB--force-confold\fP, en cuyo
+tambi�n las opciones \fB\-\-force\-confnew\fP o \fB\-\-force\-confold\fP, en 
cuyo
 caso se usar� esta opci�n para tomar la decisi�n final.
 .br
 \fBoverwrite\fP:
 Sobreescribe un fichero de un paquete con otro fichero.
 .br
-\fBoverwrite-dir\fP:
+\fBoverwrite\-dir\fP:
 Sobreescribe un directorio de un paquete con otro fichero.
 .br
-\fBoverwrite-diverted\fP:
+\fBoverwrite\-diverted\fP:
 Sobreescribe una versi�n desviada de un fichero con una no desviada.
 .br
 \fBarchitecture\fP:
 Procesar incluso si los paquetes no son de la arquitectura adecuada.
 .br
-\fBbad-path\fP:
+\fBbad\-path\fP:
 \fBPATH\fP no contiene algunos programas importantes, as� que es bastante
 posible que haya problemas.
 .br
-\fBnot-root\fP:
+\fBnot\-root\fP:
 Intentar la (des)instalaci�n incluso si no se es root.
 .br
+\fBbad\-verify\fP:
+Instala un paquete incluso si falla la comprobaci�n de autenticidad.
 .TP
-\fB--ignore-depends\fP=\fIpaquete\fP,...
+\fB\-\-ignore\-depends\fP=\fIpaquete\fP,...
 Ignora la comprobaci�n de dependencias para los paquetes especificados
 (realmente, se hacen las comprobaciones, pero se imprimen avisos en vez de
 abortar el proceso).
 .TP
-\fB--new\fP | \fB--old\fP
+\fB\-\-new\fP | \fB\-\-old\fP
 elige el formato de paquetes nuevo o antiguo. Es una opci�n de
-\fBdpkg-deb\fP(1).
+\fBdpkg\-deb\fP(1).
 .TP
-.B --nocheck
+.B \-\-nocheck
 No lee ni comprueba el contenido del fichero de control mientras se construye
-el paquete. Es una opci�n de \fBdpkg-deb\fP(1).
+el paquete. Es una opci�n de \fBdpkg\-deb\fP(1).
 .TP
-\fB--no-act\fP | \fB--dry-run\fP | \fB--simulate\fP
+\fB\-\-no\-act\fP | \fB\-\-dry\-run\fP | \fB\-\-simulate\fP
 Hace todo lo que se supone que debe hacer, pero no realiza ning�n cambio. Se
 utiliza para ver qu� ocurrir�a con las opciones elegidas sin llegar a cambiar
 nada.
 .PP
-Aseg�rese de dar la opci�n \fB--no-act\fP antes del par�metro de acci�n, o
-podr�a acabar con resultados no deseados. P.ej.: \fBdpkg --purge foo
---no-act\fP primero purgar� el paquete foo y luego intentar� purgar el paquete
---no-act, �aunque probablemente usted esperara que no hiciera nada!).
+Aseg�rese de dar la opci�n \fB\-\-no\-act\fP antes del par�metro de acci�n, o
+podr�a acabar con resultados no deseados. P.ej.: \fBdpkg \-\-purge foo
+\-\-no\-act\fP primero purgar� el paquete foo y luego intentar� purgar el 
paquete
+\-\-no\-act, �aunque probablemente usted esperara que no hiciera nada!).
 .TP
-\fB-R\fP | \fB--recursive\fP
+\fB\-R\fP | \fB\-\-recursive\fP
 Act�a recursivamente sobre todos los ficheros que coincidan con el patr�n
 \fB*.deb\fP que se encuentren en el directorio especificado y todos sus
-subdirectorios. Puede usarse con las opciones \fB-i\fP, \fB-A\fP,
-\fB--install\fP, \fB--unpack\fP y \fB--avail\fP.
+subdirectorios. Puede usarse con las opciones \fB\-i\fP, \fB\-A\fP,
+\fB\-\-install\fP, \fB\-\-unpack\fP y \fB\-\-avail\fP.
 .TP
-\fB-G\fP
+\fB\-G\fP
 No instala un paquete del que hay ya instalada una versi�n m�s nueva. Es lo
-mismo que \fB--refuse-downgrade\fP.
+mismo que \fB\-\-refuse\-downgrade\fP.
 .TP
-\fB--root=\fP\fIdir\fP | \fB--admindir=\fP\fIdir\fP | \fB--instdir=\fP\fIdir\fP
+\fB\-\-root=\fP\fIdir\fP | \fB\-\-admindir=\fP\fIdir\fP | 
\fB\-\-instdir=\fP\fIdir\fP
 Cambia los directorios por omisi�n. El valor predeterminado para el directorio
 \fBadmindir\fP es \fI/var/lib/dpkg\fP y contiene muchos ficheros con
 informaci�n sobre el estado de los paquetes instalados y desinstalados, etc.
@@ -452,16 +453,16 @@
 ra�z. Cambiar \fBroot\fP cambia a su vez \fBinstdir\fP a \fIdir\fP y
 \fBadmindir\fP a \fIdir\fP\fB/var/lib/dpkg\fP.
 .TP
-\fB-O\fP | \fB--selected-only\fP
+\fB\-O\fP | \fB\-\-selected\-only\fP
 Procesa s�lo los paquetes que se han elegido para la instalaci�n. La marca en 
s�
 la hacen \fBdselect\fP o \fBdpkg\fP, cuando se usa para gestionar paquetes. Por
 ejemplo, si se borra uno, se marcar� como elegido para desinstalar.
 .TP
-.BR -E " | " --skip-same-version
+.BR \-E " | " \-\-skip\-same\-version
 Evita la instalaci�n de un paquete si es la misma versi�n que ya hay
 instalada.
 .TP
-\fB--status-fd \fP\fI<n>\fP
+\fB\-\-status\-fd \fP\fI<n>\fP
 Env�a el estado del paquete al descriptor de fichero \fI<n>\fP. Puede usarse
 varias veces. Las actualizaciones de estado tienen la forma �status: <pkg>:
 <pkg qstate>�.
@@ -472,7 +473,7 @@
 Fichero de configuraci�n con las opciones por omisi�n.
 .P
 Los otros ficheros listados abajo est�n en sus directorios por omisi�n. V�ase
-la opci�n \fB--admindir\fP para ver c�mo cambiar la ruta de estos ficheros.
+la opci�n \fB\-\-admindir\fP para ver c�mo cambiar la ruta de estos ficheros.
 .TP
 .I /var/lib/dpkg/available
 Lista de paquetes disponibles.
@@ -509,37 +510,37 @@
 .TP
 .B COLUMNS
 Especifica el n�mero de columnas que puede usar \fBdpkg\fP para mostrar la
-informaci�n. Por ahora s�lo la usa la opci�n -l.
+informaci�n. Por ahora s�lo la usa la opci�n \-l.
 ..
 .SH EJEMPLOS
 Para listar los paquetes con �vi� en su nombre:
 .br
-\fB     dpkg -l '*vi*'\fP
+\fB     dpkg \-l '*vi*'\fP
 .PP
 Para ver las entradas en \fI/var/lib/dpkg/available\fP de varios paquetes:
 .br
-\fB     dpkg -p base-files login xfree86-common | pager\fP
+\fB     dpkg \-p base\-files login xfree86\-common | pager\fP
 .PP
 Para borrar un paquete instalado llamado �elvis�:
 .br
-\fB     dpkg -r elvis\fP
+\fB     dpkg \-r elvis\fP
 .PP
 Para instalar un paquete, primero hay que encontrarlo en la colecci�n de
 paquetes que queramos. El fichero �available� muestra que el paquete �vim�
 est� en el apartado �editors�:
 .br
 \fB     cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors\fP
-\fB     dpkg -i vim_4.5-3.deb\fP
+\fB     dpkg \-i vim_4.5\-3.deb\fP
 .br
-(Nota: En estos casos suele usarse \fBapt-get\fP(8))
+(Nota: En estos casos suele usarse \fBapt\-get\fP(8))
 .PP
 Para hacer una copia local de los estados de la selecci�n de paquetes:
 .br
-\fB     dpkg --get-selections >mis_selecciones\fP
+\fB     dpkg \-\-get\-selections >mis_selecciones\fP
 .PP
 Se podr�a copiar este fichero a otra m�quina e instalarlo all� con:
 .br
-\fB     dpkg --set-selections <mis_selecciones\fP
+\fB     dpkg \-\-set\-selections <mis_selecciones\fP
 .br
 Tenga en cuenta que esto no instalar� ni borrar� nada, simplemente modificar�
 el estado de selecci�n de los paquetes escogidos. Necesitar� otra aplicaci�n
@@ -548,14 +549,18 @@
 .PP
 Por lo general, encontrar� que \fBdselect\fP(8) es una forma m�s c�moda de
 modificar los estados de selecci�n de los paquetes.
-..
+.br
+.SH FUNCIONALIDAD ADICIONAL
+Se puede ganar funcionalidad adicional instalando alguno de los siguientes
+paquetes: \fIapt\fR, \fIaptitude\fR and \fIdebsums\fR.
+
 .SH V�ASE TAMBI�N
-.BR dpkg-deb (1),
-.BR deb (5),
-.BR deb-control (5),
 .BR dselect (8),
+.BR dpkg\-deb (1),
+.BR deb (5),
+.BR deb\-control (5),
 y
-.BR apt (8).
+.BR dpkg\-reconfigure (8).
 ..
 .SH FALLOS/RESTRICCIONES
 \fBdpkg\fP no ordena inteligentemente los paquetes a la hora de instalarlos.
@@ -566,7 +571,7 @@
 otros se podr�an desincronizar (p.ej.: las dependencias exactas de la versi�n
 de desarrollo de un paquete sobre el propio paquete).
 .PP
-Normalmente, la opci�n \fB--no-act\fP da menos informaci�n de la que necesita.
+Normalmente, la opci�n \fB\-\-no\-act\fP da menos informaci�n de la que 
necesita.
 .br
 No hay informaci�n de estado para los paquetes virtuales.
 ..
--- dpkg-1.10.23/man/es/dselect.8       2004-07-19 20:56:48.000000000 +0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/dselect.8    2004-06-26 
21:39:38.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 .\" ([EMAIL PROTECTED]) y revisada por Esteban Manchado Vel�zquez
 .\" ([EMAIL PROTECTED]) y Rub�n Porras ([EMAIL PROTECTED]) 
 .\" Est� basada en la p�gina de manual original:
-.\" versi�n 1.2 del CVS de /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dselect.8
+.\" versi�n 1.3 del CVS de /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dselect.8
 
 .TH "DSELECT" "8" "Julio de 2001" "Proyecto Debian" "Debian GNU/Linux"
 .SH "NOMBRE"
@@ -139,9 +139,9 @@
 Obtiene una lista de versiones disponibles de paquetes desde un dep�sito de 
ellos, 
 configurado por el m�todo de acceso seleccionado, y actualiza la base de datos 
de dpkg. 
 La lista de paquetes es com�nmente proporcionada por el dep�sito de paquetes, 
-mediante un archivo llamado \fBPackages\fP � \fBPackages.gz\fP.  
+mediante un archivo llamado \fBPackages\fP o \fBPackages.gz\fP.  
 Esos archivos pueden ser generados por los mantenedores de los dep�sitos de 
paquetes, 
-usando el programa \fBdpkg\-scanpackages(8)\fP.  
+usando el programa \fBdpkg\-scanpackages(1)\fP.  
 .sp
 Los detalles de la acci�n de actualizar dependen del m�todo de acceso que se 
haya implementado. 
 Normalmente este proceso es autom�tico y no requiere interacci�n del usuario.
--- dpkg-1.10.23/man/es/dpkg-source.1   2004-07-19 20:56:44.000000000 +0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/dpkg-source.1        
2004-07-28 11:04:00.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 .\" y Carlos Izquierdo ([EMAIL PROTECTED]) y revisada por Rub�n Porras Campo
 .\" ([EMAIL PROTECTED])
 .\" Est� basada en la p�gina de manual original:
-.\" versi�n 1.2 del CVS de /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dpkg-source.1
+.\" versi�n 1.3 del CVS de /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dpkg-source.1
 .TH "DPKG\-SOURCE" "1" "Enero de 2000" "Proyecto Debian" "utilidades de dpkg"
 .SH "NOMBRE"
 dpkg\-source, dpkg\-gencontrol, dpkg\-shlibdeps, dpkg\-genchanges,
@@ -300,9 +300,10 @@
 Puede especificar una expresi�n regular de Perl para indicar aquellos
 ficheros que desee excluir de la lista de ficheros para el diff (esta
 lista es generada con una orden find). Por s� mismo, \fB\-i\fR
-activa la opci�n con un filtro predeterminado que elimina los directorios
-CVS, RCS y .deps (libtool) y todos los ficheros que contienen, as� como
-ficheros de respaldo terminados en ~ y "DEADJOEs".
+activa la opci�n con un filtro predeterminado que elimina los ficheros y
+directorios de control de los sistemas de control de versiones m�s comunes, los
+ficheros de respaldo, los ficheros swap y los directorios que se generan como
+resultado de las operaciones de Libtool.
 
 Esta opci�n es muy �til para eliminar ficheros extra�os que se incluyen
 en el .diff.gz, (como "debian/BUGS_TODO/*" o "debian/RCS/*,v"). Por
@@ -564,7 +565,7 @@
 La
 .I orden\-para\-obtener\-root
 ser� t�picamente
-.BR sudo ", " super " o " really .
+.BR fakeroot ", " sudo ", " super " o " really .
 .B su
 no se puede usar, ya que requiere la opci�n
 .B \-c
@@ -738,6 +739,12 @@
 Las variables con nombres de esta forma son generadas por
 .B dpkg\-shlibdeps
 \- vea m�s arriba.
+.TP
+.B dpkg:UpstreamVersion
+La versi�n de desarrollador principal de dpkg.
+.TP
+.B dpkg:Version
+La versi�n completa de dpkg.
 .LP 
 Si se hace referencia a una variable que no existe, se genera un aviso y
 se asume un valor vac�o.
--- dpkg-1.10.23/man/es/dpkg-deb.1      2004-07-19 20:56:48.000000000 +0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/dpkg-deb.1   2004-06-25 
21:36:22.000000000 +0200
@@ -1,9 +1,9 @@
 .\" Esta traducci�n ha sido realizada por Bruno Barrera
 .\" C. <[EMAIL PROTECTED]>  y revisada por Javier Fern�ndez-Sanguino
 .\" Est� basada en la p�gina de manual original:
-.\" versi�n 1.1 del CVS de /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dpkg-deb.1
+.\" versi�n 1.2 del CVS de /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dpkg-deb.1
 
-.TH "DPKG\-DEB" "1" "1st June 1996" "Proyecto Debian" "herramientas dpkg"
+.TH "DPKG\-DEB" "1" "1 de Junio de 1996" "Proyecto Debian" "herramientas dpkg"
 .SH "NOMBRE"
 dpkg\-deb \- Herramienta de manipulaci�n de archivos de Debian (.deb)
 
@@ -63,8 +63,8 @@
 aparecer� en el paquete binario, pero, en lugar de esto, los archivos
 que tenga ser�n puestos en el �rea de informaci�n del paquete binario.
 Usted puede especificar el nivel de compresi�n usado con la opci�n 
-.B \-z#
-.B dpkg-deb
+.B \-z#.
+.B dpkg\-deb
 pasar� �sta a gzip.
 
 A menos que usted especifique
@@ -171,7 +171,7 @@
 env�a hacia la salida est�ndar en formato
 .B tar
 \. Si se utiliza junto con
-.B tar
+.BR tar (1)
 se puede utilizar para descomprimir un fichero concreto de un paquete.
 .TP 
 .BR \-\-control ", " \-e
@@ -245,7 +245,7 @@
 contenidos de �ste se registran.
 .SH "V�ASE TAMBI�N"
 .BR deb (5),
-.BR deb-control (5),
+.BR deb\-control (5),
 .BR dpkg (8),
 .BR dselect (8).
 .SH "AUTOR"
@@ -257,9 +257,9 @@
 Consulte
 .B /usr/share/doc/dpkg/copyright
 y
-.B /usr/share/common-licenses/GPL
+.B /usr/share/common\-licenses/GPL
 para m�s informaci�n
 
 Est� pagina fue traducida por Bruno Barrera C. <[EMAIL PROTECTED]>
-y posteriormente revisada por Javier Fern�ndez-Sanguino.
+y posteriormente revisada por Javier Fern�ndez\-Sanguino.
 
--- dpkg-1.10.23/man/es/dpkg-name.1     2004-07-19 20:56:44.000000000 +0200
+++ /home/bennett/Debian/cvs/manpages/spanish/dpkg/dpkg-name.1  2004-06-26 
21:43:42.000000000 +0200
@@ -1,12 +1,15 @@
 .\" This is an -*- nroff -*- source file.
 .\" dpkg-name and this manpage are Copyright 1995,1996 by Erick Branderhorst.
-.\" Esta traducci�n ha sido realizada por Bruno Barrera 
+.\" Esta traducci�n ha sido realizada por Bruno Barrera <[EMAIL PROTECTED]>
 .\" y revisada posteriormente por Javier Fernandez-Sanguino
+.\" Est� basada en la p�gina de manual original:
+.\" versi�n 1.3 del CVS de /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dpkg-name.1
+
 .\" 
 .\" This is free software; see the GNU General Public Licence version 2
 .\" or later for copying conditions.  There is NO warranty.
 .\" Time-stamp: <96/05/03 14:00:06 root>
-.TH "dpkg-name" "1" "Mayo de 1996" "Proyecto Debian" "utilidades dpkg"
+.TH "dpkg\-name" "1" "Mayo de 1996" "Proyecto Debian" "utilidades dpkg"
 .SH "NOMBRE"
 dpkg\-name \- Renombra paquetes Debian a nombres de paquetes completos.
 .SH "SINOPSIS"
@@ -106,4 +109,4 @@
 hay garant�a alguna.
 .P
 Est� pagina fue traducida por Bruno Barrera C. <[EMAIL PROTECTED]>
-, revisada posteriormente por Javier Fern�ndez-Sanguino y Rub�n Porras.
+, revisada posteriormente por Javier Fern�ndez\-Sanguino y Rub�n Porras.

--===============0244515020==--

---------------------------------------
Received: (at 261807-close) by bugs.debian.org; 27 Oct 2004 09:24:00 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Wed Oct 27 02:24:00 2004
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from newraff.debian.org [208.185.25.31] (mail)
        by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
        id 1CMk2C-0004DM-00; Wed, 27 Oct 2004 02:24:00 -0700
Received: from katie by newraff.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
        id 1CMjvf-0000NS-00; Wed, 27 Oct 2004 05:17:15 -0400
From: Scott James Remnant <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
X-Katie: $Revision: 1.51 $
Subject: Bug#261807: fixed in dpkg 1.10.24
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: Archive Administrator <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Wed, 27 Oct 2004 05:17:15 -0400
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25
X-Spam-Level: 
X-CrossAssassin-Score: 7

Source: dpkg
Source-Version: 1.10.24

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
dpkg, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

dpkg-dev_1.10.24_all.deb
  to pool/main/d/dpkg/dpkg-dev_1.10.24_all.deb
dpkg-doc_1.10.24_all.deb
  to pool/main/d/dpkg/dpkg-doc_1.10.24_all.deb
dpkg_1.10.24.dsc
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.10.24.dsc
dpkg_1.10.24.tar.gz
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.10.24.tar.gz
dpkg_1.10.24_i386.deb
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.10.24_i386.deb
dselect_1.10.24_i386.deb
  to pool/main/d/dpkg/dselect_1.10.24_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Scott James Remnant <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated dpkg package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Wed, 27 Oct 2004 09:25:58 +0100
Source: dpkg
Binary: dpkg-doc dpkg dselect dpkg-dev dpkg-static
Architecture: source all i386
Version: 1.10.24
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Dpkg Development <[email protected]>
Changed-By: Scott James Remnant <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 dpkg       - Package maintenance system for Debian
 dpkg-dev   - Package building tools for Debian
 dpkg-doc   - Dpkg Internals Documentation
 dselect    - a user tool to manage Debian packages
Closes: 34727 255904 260809 260964 261424 261519 261528 261807 265197 265491 
268048 268266 268271 268452 268452 268886 272456 273947 274366 275267 275387 
276462 277173 278061 278063 278064 278097 278098 278117 278141 278142 278154 
278168 278178 278286 278294
Changes: 
 dpkg (1.10.24) unstable; urgency=low
 .
   The "Donald, where's your troosers?" Release.
 .
   * Add support for uncompressed data.tar archive members and bzip2-
     compressed data.tar.bz2 members of binary packages.  Closes: #34727.
 .
   * New Translations (Christian Perrier):
     - Basque (Piarres Beobide).  Closes: #265491.
     - Greek (George Papamichelakis).  Closes: #260809.
     - Hebrew (Lior Kaplan).  Closes: #275267.
     - Simplified Chinese (Tchaikov, Carlos Liu).  Closes: #265197.
   * Updated Translations (Christian Perrier):
     - Brazilian Portuguese (Andre Luis Lopes).  Closes: #260964, #273947,
       #278063.
     - Czech (Miroslav Kure).  Closes: #255904, #278178.
     - Catalan (Jordi Mallach).  Closes: #278098.
     - Danish (Claus Hindsgaul).  Closes: #278097.
     - Dutch (Bart Cornelis).  Closes: #268271, #268886, #274366, #278061.
     - Galician (Hector Fernandez).
     - German (Michael Piefel).  Closes: #276462, #278168.
     - French (Christian Perrier).
     - Japanese (Kenshi Muto).  Closes: #272456, #278141.
     - Italian (Lele Gaifax).
     - Korean (Changwoo Ryu).  Closes: #261528, #278142.
     - Norwegian Nynorsk (H�vard Korsvoll).  Closes: #275387, #278286.
     - Polish (Bartosz Fenski).  Closes: #268452, #278064.
     - Portuguese (Miguel Figueiredo).  Closes: #268266, #261424, #261519,
       #278294.
     - Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #268452, #278154.
     - Spanish (Javier Fern�ndez-Sanguino Pe�a).  Closes: #277173, #278117.
     - Swedish (Peter Karlsson).
   * Updated Manpage Translations (Christian Perrier):
     - French (Philippe Batailler).  Closes: #268048.
     - Spanish (Ruben Porras).  Closes: #261807.
     - Swedish (Peter Karlsson).
Files: 
 9a27c2e1258283f60b1781d98850cccc 738 base required dpkg_1.10.24.dsc
 c3b379cbfe5fd4a0d6bc18f0dd71195a 1936470 base required dpkg_1.10.24.tar.gz
 f6af88594db2711a3dfe88aea4054c86 1523918 base required dpkg_1.10.24_i386.deb
 c740f7f68dab08badf4f60b51a33500a 119586 base required dselect_1.10.24_i386.deb
 82b9abbed403baae29a6b3f6d37b759f 166768 utils standard dpkg-dev_1.10.24_all.deb
 ef9500ed11c2a2e103b628cfeeb7b41a 10612 doc optional dpkg-doc_1.10.24_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFBf2YMIexP3IStZ2wRArUyAJ9Nk684ZxGo4c9NK22zpn4rp6MV8ACgqIxR
t0xPLWWs9iNCc97h82nlZC4=
=pGAg
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply via email to