Package: dpkg Version: 1.10.20 Severity: wishlist Tags: sid, patch, l10n
Hello dpkg-team, Please consider applying the attached patch (made against dpkg version 1.10.20) in order to update dpkg's Brazilian Portuguese (pt_BR) translation. It's important since we are aiming for a fully translated dpkg being shiped within Debian Sarge and dpkg's one of the main packages which are not yet fully translated. The attached patch fixes this. Regards, -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.3 Locale: LANG=pt_BR, LC_CTYPE=pt_BR (ignored: LC_ALL set to pt_BR) Versions of packages dpkg depends on: ii dselect 1.10.20 a user tool to manage Debian packa ii libc6 2.3.2.ds1-11 GNU C Library: Shared libraries an -- no debconf information
--- pt_BR.po.old 2004-03-13 14:25:09.000000000 -0300 +++ pt_BR.po 2004-03-13 14:44:02.000000000 -0300 @@ -3,13 +3,14 @@ # Thiago Jung Bauermann <[EMAIL PROTECTED]>, 1999. # Carlos Henrique Santos Laviola <[EMAIL PROTECTED]>, 2000. # Andr� Lu�s Lopes <[EMAIL PROTECTED]>, 2002. +# Andr� Lu�s Lopes <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.6.14\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.10.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-11 11:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-30 14:49-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:44-0300\n" "Last-Translator: Andr� Lu�s Lopes <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian-BR l10n Team <[EMAIL PROTECTED]" "org>\n" @@ -510,9 +511,9 @@ msgstr "n�o foi poss�vel definir a flag close-on-exec para %.250s" #: lib/mlib.c:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s" -msgstr "falha em buffer_write(fd) (%i, ret=%zi %s): %s" +msgstr "falha em buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s" #: lib/mlib.c:206 #, c-format @@ -591,7 +592,7 @@ #: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101 msgid "Error allocating memory for cfgfilename" -msgstr "" +msgstr "Erro alocando mem�ria para cfgfilename" #: lib/myopt.c:129 #, c-format @@ -2132,10 +2133,10 @@ #: main/main.c:50 main/query.c:440 msgid " --licence for copyright and license details.\n" -msgstr "--licence para copyright e detalhes de licenciamento.\n" +msgstr " --licence para copyright e detalhes de licenciamento.\n" #: main/main.c:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: \n" " dpkg -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n" @@ -2220,8 +2221,6 @@ " dpkg --merge-avail <arquivo-Packages> juntar com inf. do arquivo\n" " dpkg --clear-avail apagar inf. existentes " "dispon�veis\n" -" dpkg-command-fd <n> passa comandos neste descritor " -"dearquivo\n" " dpkg --forget-old-unavail esquecer dos pacotes n�o inst. e " "n�o disp.\n" " dpkg -s|--status <nome-do-pacote> ... mostrar detalhes do estado do " @@ -2235,7 +2234,6 @@ "(s)\n" " dpkg -C|--audit procurar por pacote(s) quebrado" "(s)\n" -" dpkg --abort-after <n> aborta ap�s encontrar <n> erros\n" " dpkg --print-architecture exibe arquitetura alvo (usando o " "GCC)\n" " dpkg --print-gnu-build-architecture exibe vers�o GNU da arquitetura " @@ -3800,7 +3798,6 @@ "Veja dpkg-deb --license para direitos autorais e detalhes de licen�a.\n" #: dpkg-deb/main.c:58 -#, fuzzy msgid "" "Command:\n" " -b|--build <directory> [<deb>] build an archive.\n" @@ -3844,36 +3841,36 @@ "Comando:\n" " -b|--build <diret�rio> [<deb>] constr�i um arquivo.\n" " -c|--contents <deb> lista o conte�do.\n" -" -I|--info <deb> [<cfile>...] mostra informa��o na sa�da.\n" -" -W|--show <deb> mostra informa��o sobre pacote(s)\n" -" -f|--field <deb> [<cfield>...] mostra campo(s) na sa�da.\n" +" -I|--info <deb> [<cfile>...] exibe informa��o na sa�da.\n" +" -W|--show <deb> exibe informa��o sobre pacote(s)\n" +" -f|--field <deb> [<cfield>...] exibe campo(s) na sa�da.\n" " -e|--control <deb> [<diret�rio>] extrai informa��o de controle.\n" " -x|--extract <deb> <diret�rio> extrai arquivos.\n" " -X|--vextract <deb> <diret�rio> extrai & lista arquivos.\n" " --fsys-tarfile <deb> exibe arquivo tar do sistema de " "arquivo.\n" " -h|--help exibe esta mensagem.\n" -" --version | --licence mostra vers�o/licen�a.\n" +" --version | --licence exibe vers�o/licen�a.\n" "\n" "<deb> � o nome do arquivo de um arquivo no formato Debian,\n" -"<cfile> � o nome de um componente arquivo administrativo.\n" +"<cfile> � o nome de um componente de arquivo administrativo.\n" "<cfield> � o nome de um campo no arquivo principal `control'.\n" "\n" "Op��es:\n" -" --showformat=<formato> Usar formato alternativo para --show\n" -" -D Habilita sa�da de depura��o\n" +" --showformat=<formato> usar formato alternativo para --show\n" +" -D habilita sa�da de depura��o\n" " --old, --new seleciona formato de arquivo\n" " --nocheck suprime checagem de arquivo de controle " -"(constro�pacote ruim).\n" +"(constro� pacote ruim).\n" " -z# para definir compress�o na constru��o\n" "\n" "Sintaxe de Formato:\n" " Um formato � uma string que ser� a sa�da para cada pacote. O formato\n" " pode incluir as sequ�ncias de escape padr�o \\n (nova linha), \\r \n" -" (retorno de carro) ou \\\\ (backslah puro). Informa��o de pacote pode\n" -" ser inclu�da inserindo refer�ncias vari�veis para campos de pacote usando\n" -" a sintaxe $[var[;width]}\n" -", Campos ser�o alinhados � direita a menos que o\n" +" (retorno de carro) ou \\\\ (barra invertida pura). Informa��o de pacote \n" +" pode ser inclu�da inserindo refer�ncias vari�veis para campos de pacote \n" +" usando a sintaxe $[var[;width]}\n" +", Campos ser�o alinhados � direita a menos que a\n" " largura seja negativa e nesse caso o alinhamento a esquerda ser� usado. \n" "\n" "Use `dpkg' para instalar e remover pacotes de seu sistema, ou `dselect'\n" @@ -4308,9 +4305,9 @@ #. * non-text file. #. #: utils/md5sum.c:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: linha n�o reconhecida: %s" +msgstr "%s: linha n�o reconhecida\n" #: utils/md5sum.c:284 #, c-format

