-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 torsdag 12. august 2004, 15:37, skrev Gavin McCullagh: > Hi, > > we'd like to help translating the driftsbok into English. We're > working on behalf of Mount Temple Comprehensive School, Dublin, > Ireland with the intention that these docs be available to everyone > in Ireland (and anywhere English speaking). John will do direct > translation and Gavin will proofread it for technical sense. Is some > effort already underway? Could we perhaps take responsibility for a > chapter to start off with? > > Are there any copyright issues? What license is it under? > > Is this done through CVS on skolelinux.org for this? If so we will > need accounts. > > Thanks in advance, > > John Evans > Gavin McCullagh
I am the author of Driftbok, I'm in the process of rewriting/translating it to English, with the new working title 'newdriftbok'. It's in CVS, and the the work-in-progress is placed at http://skolelinux.org/~klaus/newnotater/ The license is GPL. I plane to use the next Developer Gathering to continue the translation and development of newdriftbok (please make suggestions on a better title). http://developer.skolelinux.no/info/prosjektet/delprosjekt/opplegg_utviklertreff_2004_05.txt - -- Klaus -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQFBG5fWhJ+fXyb6R30RAqXYAKCVLGZV22YXEcBDJndYm34ufjy83QCgmAtd 5qTUEo+78zbqZdPhCAfoZO8= =tQ+m -----END PGP SIGNATURE-----

