Gathering at St. Paul school in Bergen, Norway June 10-12 2005
Translators:
Axel Bojer
J�rgen Gr�nlund
Gaute Hvoslef Kvalnes
Cecilie Wian
�ivind Holm
Eivind Magnus Hvidevold
Work:
- KOffice 1.4 is due in a few days, so we have finished the most
important parts in Norwegian Bokm�l and Nynorsk.
- This time three new translators showed up: Cecilie, �ivind og Eivind.
- Axel did some quality control of KDE, worked on our dictionary and
guided the new translators. He also worked with the group that
planned a simpler menu structure for Skolelinux.
- Gaute worked mostly on KOffice and Kopete, and a bit on the KDE
games and other smaller bits of KDE.
- J�rgen translated some of the files in kdepim.
- Cecilie finished some of the KOffice applications.
- Eivind translated parts of KStars.
- Mark Shuttleworth from Ubuntu came by and presented the web based
translator tool Rosetta. He was interested in how we use KBabel,
because he'd like to make Rosetta as good as possible. During
Saturday, he implemented the "auxiliary translation" feature in his
development version of Rosetta. This is a useful tool in KBabel,
which lets the translators compare the strings to other languages
they know.
- The translators worked in a separate room, so the work was
efficient and without disturbance or serious computer problems. Our
host and organizers have done a great job!
Regards,
Gaute Hvoslef Kvalnes