Release message for Etch: Please translate.

Currently done:

en
it
greek


I know of work in progress on:
pt_BR
dk


----------  Weitergeleitete Nachricht  ----------

Subject: Re: Urgent -- Release announcement for Etch
Date: Sonntag, 8. April 2007 11:03
From: Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]>
To: [email protected], [EMAIL PROTECTED], 
[email protected], [EMAIL PROTECTED], 
[email protected], [EMAIL PROTECTED], 
[email protected], [EMAIL PROTECTED], 
[email protected], [email protected], 
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], 
[email protected], [email protected], 
[EMAIL PROTECTED], [email protected], 
[email protected], [EMAIL PROTECTED], 
[email protected]

On Sun, Apr 08, 2007 at 12:33:41PM +0200, Alexander Schmehl wrote:
> Hi again!
>
> * Alexander Schmehl <[EMAIL PROTECTED]> [070407 19:10]:
> > [..] http://people.debian.org/~tolimar/release.txt [..]
> > It would be great if you could translate it in time so the anouncement
> > would be in all kind of languages in place.

You should have pointed to the WML file
(http://people.debian.org/~tolimar/release.wml), as that is the one that
actually *gets* into the website. Translating the TXT file means that
translators will have to reformat it afterwards (to include it in their
XXXX/News/2007/ directory at the website)

Regards

Javier

-------------------------------------------------------

Reply via email to