Release message for Etch: Please translate. Currently done:
en it greek I know of work in progress on: pt_BR dk ---------- Weitergeleitete Nachricht ---------- Subject: Re: Urgent -- Release announcement for Etch Date: Sonntag, 8. April 2007 11:03 From: Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> To: [email protected], [EMAIL PROTECTED], [email protected], [EMAIL PROTECTED], [email protected], [EMAIL PROTECTED], [email protected], [EMAIL PROTECTED], [email protected], [email protected], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [email protected], [email protected], [EMAIL PROTECTED], [email protected], [email protected], [EMAIL PROTECTED], [email protected] On Sun, Apr 08, 2007 at 12:33:41PM +0200, Alexander Schmehl wrote: > Hi again! > > * Alexander Schmehl <[EMAIL PROTECTED]> [070407 19:10]: > > [..] http://people.debian.org/~tolimar/release.txt [..] > > It would be great if you could translate it in time so the anouncement > > would be in all kind of languages in place. You should have pointed to the WML file (http://people.debian.org/~tolimar/release.wml), as that is the one that actually *gets* into the website. Translating the TXT file means that translators will have to reformat it afterwards (to include it in their XXXX/News/2007/ directory at the website) Regards Javier -------------------------------------------------------

