Your message dated Sat, 23 Oct 2010 21:17:06 +0000
with message-id <e1p9lsc-00051e...@franck.debian.org>
and subject line Bug#600512: fixed in debian-edu-install 1.518
has caused the Debian Bug report #600512,
regarding debian-edu-install: [INTL:fi] Updated Finnish translation of the 
debconf templates
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
600512: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=600512
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: debian-edu-install
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Please include attached updated translation file fi.po to the package.

Regards,
Esko Arajärvi

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAky7PuEACgkQejjRZhTfFSzingCfYRyT3ByLbRVz3+KWQljdy7ps
9x4An33ni5g2kNPAc/lFh9pxf1o5oEw/
=Lcc6
-----END PGP SIGNATURE-----
# #-#-#-#-#  fi.po (debian-edu-install)  #-#-#-#-#
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# #-#-#-#-#  fi.po.newstring (debian-installer)  #-#-#-#-#
#
# Finnish messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Thanks to lokalisointi-la...@linux-aktivaattori.org.
#
#
# #-#-#-#-#  fi.po (Popularity-contest)  #-#-#-#-#
# Translation of popularity-contest to Finnish
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
# Håvard Korsvoll <korsv...@skulelinux.no>, 2004, 2005, 2006.
# Tommi Vainikainen <thv+deb...@iki.fi>, 2003 - 2004.
# Tapio Lehtonen <t...@debian.org>, 2004 - 2005.
# Esko Arajärvi <e...@iki.fi>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-inst...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-17 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <e...@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finn...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Installer Main-menu Item
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:1001
msgid "Choose Debian Edu profile"
msgstr "Valitse Debian Edu -profiili"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, 
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Main Server"
msgstr "Pääpalvelin"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, 
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Workstation"
msgstr "Työasema"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, 
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Roaming Workstation"
msgstr "Siirrettävä työasema"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, 
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Thin Client Server"
msgstr "Päätepalvelin"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, 
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Standalone"
msgstr "Itsenäinen työasema"

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
msgid "Profile(s) to apply to this machine:"
msgstr "Tällä koneella käytettävät profiilit:"

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
msgid "Profiles determine how the machine can be used out-of-the-box:"
msgstr ""
"Profiilit määrittävät mihin konetta voidaan käyttää suoraan asennuksen "
"jälkeen."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
msgid ""
" - Main Server: reserved for the Debian Edu server. It does not\n"
"                include any GUI (Graphical User Interface). There\n"
"                should only be one such server on a Debian Edu\n"
"                network.\n"
" - Workstation: for normal machines on the Debian Edu network.\n"
" - Roaming Workstation: for single user machines on the Debian Edu\n"
"                network which some times travel outside the network.\n"
" - Thin Client Server:\n"
"                includes 'Workstation' and requires two network\n"
"                cards.\n"
" - Standalone:  for machines meant to be used outside the Debian Edu\n"
"                network. It includes a GUI and conflicts with other\n"
"                profiles."
msgstr ""
" - Pääpalvelin:   Varattu Debian Edu -palvelimelle. Ei sisällä graafista\n"
"                  käyttöliittymää. Debian Edu -verkossa tulisi olla vain\n"
"                  yksi tällainen palvelin.\n"
" - Työasema:      Debian Edu -verkon tavalliset koneet.\n"
" - Siirrettävä työasema:\n"
"                  Debian Edu -verkon yhden käyttäjän koneet, joita\n"
"                  käytetään välillä myös verkoin ulkopuolella.\n"
" - Päätepalvelin: Sisältää ”työaseman” ja vaatii kaksi verkkokorttia.\n"
" - Itsenäinen työasema:\n"
"                  Tarkoitettu Debian Edu -verkon ulkopuolella\n"
"                  käytettäville koneille. Tätä ei voida käyttää muiden\n"
"                  profiilien kanssa. Sisältää graafisen käyttöliittymän."

#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, 
Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaalinen"

#. Type: multiselect
#. Description
#. # Translators, do not translate "Sugar"
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
msgid ""
" - Main Server: reserved for the Debian Edu server. It does not\n"
"                include any GUI (Graphical User Interface). There\n"
"                should only be one such server on a Debian Edu\n"
"                network.\n"
" - Workstation: for normal machines on the Debian Edu network.\n"
" - Roaming Workstation: for single user machines on the Debian Edu\n"
"                network which some times travel outside the network.\n"
" - Thin Client Server:\n"
"                includes 'Workstation' and requires two network\n"
"                cards.\n"
" - Standalone:  for machines meant to be used outside the Debian Edu\n"
"                network. It includes a GUI and conflicts with other\n"
"                profiles.\n"
" - Minimal:     fully integrated into the Debian Edu network but\n"
"                contains only a basic system without any GUI."
msgstr ""
" - Pääpalvelin:   Varattu Debian Edu -palvelimelle. Ei sisällä graafista\n"
"                  käyttöliittymää. Debian Edu -verkossa tulisi olla vain\n"
"                  yksi tällainen palvelin.\n"
" - Työasema:      Debian Edu -verkon tavalliset koneet.\n"
" - Siirrettävä työasema:\n"
"                  Debian Edu -verkon yhden käyttäjän koneet, joita\n"
"                  käytetään välillä myös verkoin ulkopuolella.\n"
" - Päätepalvelin: Sisältää ”työaseman” ja vaatii kaksi verkkokorttia.\n"
" - Itsenäinen työasema:\n"
"                  Tarkoitettu Debian Edu -verkon ulkopuolella\n"
"                  käytettäville koneille. Tätä ei voida käyttää muiden\n"
"                  profiilien kanssa. Sisältää graafisen käyttöliittymän.\n"
" - Minimaalinen:  Debian Edu -verkkoon normaalisti yhdistetty kone,\n"
"                  jossa ei kuitenkaan ole graafista käyttöliittymää."

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
msgid "Standalone profile cannot be used with other profiles"
msgstr ""
"Profiilia ”Itsenäinen työasema” ei voida käyttää muiden profiilien kanssa."

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
msgid ""
"The Standalone profile cannot be installed together with any other profile "
"on the same machine. Please either only choose Standalone or any other "
"combination excluding Standalone."
msgstr ""
"Profiilia ”Itsenäinen työasema” ei voida asentaa samaan koneeseen yhdessä "
"muiden profiilien kanssa. Valitse vain ”Itsenäinen työasema” tai jokin "
"muiden vaihtoehtojen yhdistelmä."

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:5001
msgid "Standalone installation is partly manual"
msgstr "Profiilin ”Itsenäinen työasema” asennus on tehtävä osaksi käsin."

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:5001
msgid ""
"The Standalone install is currently not as automatic as the other profiles, "
"to make it easier to do manual partitioning.  You are now sent to the debian-"
"installer main menu.  Select \"Change debconf priority\", and choose "
"priority \"high\" to enable the automatic installation again."
msgstr ""
"Kovalevyjen osioinnin helpottamiseksi profiilin ”Itsenäinen työasema” "
"asennusprosessi ei ole yhtä automaattinen kuin muiden profiilien. Siirryt "
"seuraavaksi Debian-asentimen päävalikkoon. Valitse ”Muuta debconf-"
"prioriteettia” ja valitse prioriteetiksi ”korkea” ottaaksesi "
"automaattiasennuksen takaisin käyttöön."

#. Type: text
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:7001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:8001
msgid "Really use the automatic partitioning tool?"
msgstr "Haluatko varmasti käyttää automaattista osiointityökalua?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:8001
msgid ""
"This will destroy the partition table on all disks in the machine. REPEAT: "
"THIS WILL WIPE CLEAN ALL HARD DISKS IN THE MACHINE! If you have important "
"data that are not backed up, you may want to stop now in order to do a "
"backup. In that case, you'll have to restart the installation later."
msgstr ""
"Tämä tuhoaa kaikkien koneen levyjen osiotaulut. TOISTAN: KAIKKI KONEEN "
"LEVYJEN TIEDOT KATOAVAT! Jos levyillä on tärkeää tietoa, jota ei vielä ole "
"varmuuskopioitu, on suositeltavaa lopettaa nyt ja kopioida tiedot talteen. "
"Tällöin asennus on käynnistettävä myöhemmin uudestaan."

#. Type: text
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid "Participate in the package usage survey?"
msgstr "Osallistutko Debianin pakettien käyttötutkimukseen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid ""
"The system may anonymously supply the distribution developers with "
"statistics about the most used packages on this system.  This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first "
"distribution CD."
msgstr ""
"Järjestelmä voi automaattisesti lähettää jakelun kehittäjille nimettömiä "
"tilastotietoja järjestelmän eniten käytetyistä paketeista. Tämän tiedon "
"avulla valitaan esimerkiksi jakelun ensimmäiselle CD-levylle tulevia "
"paketteja."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/.";
msgstr ""
"Jos päätät osallistua, kerran viikossa suoritettava komentotiedosto lähettää "
"tilastoja jakelun kehittäjille. Kootut tilastot ovat luettavissa osoitteessa "
"http://popcon.debian.org/.";

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid ""
"This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-"
"contest\"."
msgstr ""
"Valintaa voidaan muuttaa myöhemmin ajamalla komento ”dpkg-reconfigure "
"popularity-contest”."

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu main server menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:11001
msgid "Debian Edu Main Server"
msgstr "Debian Edun pääpalvelin"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu ltsp server menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:12001
msgid "Debian Edu Thin Client Server"
msgstr "Debian Edun päätepalvelin"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu workstation menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:13001
msgid "Debian Edu Workstation"
msgstr "Debian Edu -työasema"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu combo main+ltsp menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:14001
msgid "Debian Edu Main Server and Thin Client Server"
msgstr "Debian Edun pääpalvelin ja päätepalvelin"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu combo main+ws menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:15001
msgid "Debian Edu Main Server and Workstation"
msgstr "Debian Edun pääpalvelin ja työasema"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu minimal menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:16001
msgid "Debian Edu Minimal"
msgstr "Minimaalinen Debian Edu"

#. Type: title
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:17001
msgid "Debian Edu package installation failed"
msgstr "Paketin ”Debian Edu” asennus epäonnistui"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:18001
msgid "Installation of required packages failed"
msgstr "Vaadittujen pakettien asennus epäonnistui"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:18001
msgid ""
"Some required packages failed to install. The packages were ${PACKAGES}. "
"Check /var/log/syslog if there is some information why this happened. The "
"installed system is not going to work properly, so the installation was "
"aborted and the system will be rebooted now."
msgstr ""
"Seuraavien vaadittujen pakettien asennus epäonnistui: ${PACKAGES}. "
"Tiedostossa /var/log/syslog saattaa olla lisätietoja siitä miksi näin "
"tapahtui. Asennettu järjestelmä ei toimisi oikein, joten asennus "
"keskeytettiin ja järjestelmä käynnistetään nyt uudelleen."

#. Type: text
#. Description
#. Debian Installer Main-menu Item
#: ../debian-edu-install-udeb.templates:1001
msgid "Install Debian Edu profile (enforce menu order)"
msgstr "Asenna Debian Edu -profiili (noudata valikon järjestystä)"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "Some errors were found during installation"
msgstr "Asennuksen aikana löytyi joitain virheitä:"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "${ERRORS}"
msgstr "${ERRORS}"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "Consider reporting them to the Debian Edu developers."
msgstr "Harkitse näiden raportoimista Debian Edu -kehittäjille."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: debian-edu-install
Source-Version: 1.518

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
debian-edu-install, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

debian-edu-install-udeb_1.518_all.udeb
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install-udeb_1.518_all.udeb
debian-edu-install_1.518.dsc
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_1.518.dsc
debian-edu-install_1.518.tar.gz
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_1.518.tar.gz
debian-edu-install_1.518_all.deb
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_1.518_all.deb
debian-edu-profile-udeb_1.518_all.udeb
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-profile-udeb_1.518_all.udeb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 600...@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Petter Reinholdtsen <p...@debian.org> (supplier of updated debian-edu-install 
package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmas...@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Sat, 23 Oct 2010 23:02:28 +0200
Source: debian-edu-install
Binary: debian-edu-install debian-edu-profile-udeb debian-edu-install-udeb
Architecture: source all
Version: 1.518
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Edu Developers <debian-edu@lists.debian.org>
Changed-By: Petter Reinholdtsen <p...@debian.org>
Description: 
 debian-edu-install - Set d-i values to install Debian Edu without questions
 debian-edu-install-udeb - Execute Debian Edu debian-installer profile (udeb)
 debian-edu-profile-udeb - Choose Debian Edu profile (udeb)
Closes: 599912 600345 600512
Changes: 
 debian-edu-install (1.518) unstable; urgency=low
 .
   [ Petter Reinholdtsen ]
   * Increase partition size for Workstation installations, minimum
     from 2752 to 3776 MiB and max from 4096 to 5120, to make sure
     enough space is available for PXE installations.
   * Fetch CD suite from cdrom/codename debconf value in
     debian-edu-profile and report errors if the suite was not found.
   * Use log-output to send wget output to the syslog when testing
     if the Internet is available.
 .
   [ Ronny Aasen ]
   * Adapt tools/edu-is-testinstall, to changes in d-i. use
     cdrom/codename To find debian codename on cdrom install's
 .
   [ Translations ]
   * Update Northern Sami (se) translated by Børre Gaup.
   * Update Chinese (zh_CN) by Ji ZhengYu (Closes: #599912).
   * Update Spanish (es) by Francisco Javier Cuadrado
     (Closes: #600345).
   * Update Finnish by Esko Arajärvi (Closes: #600512).
Checksums-Sha1: 
 8f27715f7a10469e079a4f83468248cd7fda0f02 1370 debian-edu-install_1.518.dsc
 72a2a37c66d505554b5912cf2f03675df92dff6f 151767 debian-edu-install_1.518.tar.gz
 0b3ecc9ed11a1045719360b0baa83d669173b433 45458 debian-edu-install_1.518_all.deb
 2af0225fcc828f6b803fcb24e26cbeef4ba64079 2588 
debian-edu-install-udeb_1.518_all.udeb
 d3ce42b5ea998e3c1962dd9f3998e69444599412 52380 
debian-edu-profile-udeb_1.518_all.udeb
Checksums-Sha256: 
 4a873a12817797c810a2bf0868f38e613897afb8fb2854abdb383d1a957b614b 1370 
debian-edu-install_1.518.dsc
 57b3905895125807d61ecf3da5e36988cbb4c28e758da798fedcb0b48703ded9 151767 
debian-edu-install_1.518.tar.gz
 285a4b09c12a2b5cd8fcf36748ad8fe7eb1eb502bee1809327d74e62d1badf7a 45458 
debian-edu-install_1.518_all.deb
 937a5f2a35c9cde6daa0c969902434ed011fcc956c8ea6cc02495509739189b0 2588 
debian-edu-install-udeb_1.518_all.udeb
 18654ecb2fcc87e99d0703858b8b6695e728d2358ba8ca48568aeda8754a47f7 52380 
debian-edu-profile-udeb_1.518_all.udeb
Files: 
 6bb3dc68cc484534f71139a77b0ddf6d 1370 misc optional 
debian-edu-install_1.518.dsc
 eb3355bc7baef853e2a512426363be2a 151767 misc optional 
debian-edu-install_1.518.tar.gz
 be454012c4bfad7054e4164b6791f73d 45458 misc extra 
debian-edu-install_1.518_all.deb
 88cdaf789df3b66d6217e48093fa58a3 2588 debian-installer optional 
debian-edu-install-udeb_1.518_all.udeb
 25bfc129ae20d79670b34502635250a4 52380 debian-installer optional 
debian-edu-profile-udeb_1.518_all.udeb
Package-Type: udeb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iD8DBQFMw03/20zMSyow1ykRAm+pAJ9+3mDBv1D5cKSrt+aD/vAiuabkPwCfYqck
HahQ8Rw9MnThHovNjPplNNM=
=W7EW
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to