During the developer gathering this weekend, the Norwegian translators decided to start using the transifex web service to edit the Norwegian po files in debian-edu-doc. The translators were very happy with this new approach, and one of them stated that this new web based approach made it fun and really gave them a feeling of contributing to the project.
The current status can be seen on <URL: https://www.transifex.com/projects/p/debian-edu-doc/language/nb_NO/ > The goal is to handle translation and reviewing using transifex, and commit the reviewed translations to git. Alexander Alemayhu (ccscanf on IRC) volunteered to transfer the po file from transifex to git when it is needed. During the night the number of reviewed translations passed the old number of translated strings (404 strings), so I extracted the po file and commited it to git. The result can be seen on <URL: https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/debian-edu-doc-nb/ >. Quite a lot left to translate, but hopefully the translation team can finish more translations during the day. Everyone were working hard to complete the translation yesterday, and I expect even more great work to be done today, the last day of the Debian Edu developer gathering. If you have a chance to join, check out <URL: http://www.friprogramvareiskolen.no/Gathering/2014-11-29-30-Oslo >! Holger announced that he plan to upload a new version of the documentation 2014-12-03, so there are a few more days to try to complete it. JFYI -- Happy hacking Petter Reinholdtsen -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: https://lists.debian.org/[email protected]

