To: Debian Edu team CC: Debian.or.jp doc team Greeting,
I think I have done almost ja debian-edu-buster doc translation. Next week's rendering be 99% ja, I guess. During that self-review, some questions occurred to me. Deep sub-section titles are too small ====================================== e.g.) 6.3.2.1. foobar These 4 depth titles are rendered smaller than main paragraph fonts. I think it better to increase those rendering sizes. (at least in HTML) Sub units ========== Especially in Hardware requirement section, there are mixed usage of MiB/MB and GiB/GB. I think those do not have to be so precise; GB and MB seems fine. Talking about storage and CPU freq/DRAM amount, I agree we should use each sub units to make those expressions correct. Are there so old working Debian Edu systems and tight expression needs? I'm simply curious about it, since I do not know the actual working system. GOsa2 section ja translation ============================= As I said once, GOsa2 Web UI itself has no ja translation, and I think it's rather fine. At least I have no capability to translate GOsa2 and related LDAP po files properly. Now I'm considering GOsa2 section's entry names be back to en, to avoid confusion; eg. "Base", "newstudent", etc. (to make them matched with the screenshots and actual UI) If you have any idea and/or usage-facts, please tell me. Thank you for your reading. Have a nice day! Regards.