Dear Frans Spiesschaert, > hox...@noramail.jp schreef op vr 14-06-2019 om 23:43 [+0900]: > > Dear Holger Levsen and Frans Spiesschaert, > > > > > On Thu, Jun 13, 2019 at 08:39:29PM +0200, Frans Spiesschaert wrote: > > > > > Update Japanese translation, thanks to hoxp18 > > > > > > > > I am afraid this will cause major problems > > > > > > nothing unfixable... :) > > > > Oops? (I am afraid it, too. Apologies anyway.) > > Apologies accepted.
How merciful you are. Thank you. > > I could do any method. I stop using Weblate to avoid confusion since > > yesterday. > > I noticed this. > But there are still changes to the Japanese translation om Weblate that > are not yet integrated into the Japanese translation on Salsa. > Since the updates that you made to salsa were rather minimal, I would > suggest that you make them to weblate to today. > Then I will commit the weblate Japanese translation to salsa tomorrow > and deactivate the Japanese language at weblate. > So after that has happened tomorrow, you might from that moment on > safely continue translating using salsa. > I hope that sound OK to you. >From me, weblate shows old version yet, and there are one "FIXME untranslated" section only as "Strings needed action" on weblate. e.g.) Source Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 Manual 2019-05-16 So, how about this way in this case? 1. After your "weblate-to-salsa" commit, 2. I check salsa directly, and update/commit/push it ASAP. 3. It's okay to drop some of my recent updates; I have rendered HTML locally. Regards.