Je Dimanĉo 21 Novembro 2010EO 07:23:05EO Kim Ribeiro skribis:
> Laŭ paĝo http://www.ubuntu-eo.org/wiki/doku.php?id=tradukado
> 
> Ordonoj al la komputilo (menueroj, elektoj, kaj tiel plu): ni uzas la
> infinitivon.
> Ordonoj al la uzanto: ni uzas la imperativon.

- Jes, sed chiukaze la celatan agon ankau mi esprimas per "presi / presu", 
char ankau la hejma presileto faras nenion alian ol presi.

Amike,
Vilhelmo Lutermano.

> 
> http://komputeko.net
> http://bertilow.com/div/komputada_leksikono/HEJMO.html
> 
> 
> 
> Em 21 de novembro de 2010 00:09, Nuno Magalhães
> 
> <[email protected]> escreveu:
> > Sal',
> >
> > Eta kaj eble stulta demando, kiel oni traduku, ekzemple, butonon "Print"?
> > Ĉu "Printi" aŭ "Printu"?
> >
> > Ĉu iu konas bonajn fakterminarojn? Pri komputiko, financo, ktp?
> >
> > AD,
> > Nuno
> 

-- 

Vilhelmo Lutermano aktivas ĉe "Le Monde diplomatique en Esperanto" 
http://eo.mondediplo.com
kaj Monda Asembleo Socia (MAS) http://mas-eo.org
--
Esperanto - Linukso de la lingvoj
Linukso - Esperanto de la komputiloj
-vl


--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

Reply via email to