Je Dimanĉo 21 Novembro 2010EO 07:23:05EO Kim Ribeiro skribis: > Laŭ paĝo http://www.ubuntu-eo.org/wiki/doku.php?id=tradukado > > Ordonoj al la komputilo (menueroj, elektoj, kaj tiel plu): ni uzas la > infinitivon. > Ordonoj al la uzanto: ni uzas la imperativon.
- Jes, sed chiukaze la celatan agon ankau mi esprimas per "presi / presu", char ankau la hejma presileto faras nenion alian ol presi. Amike, Vilhelmo Lutermano. > > http://komputeko.net > http://bertilow.com/div/komputada_leksikono/HEJMO.html > > > > Em 21 de novembro de 2010 00:09, Nuno Magalhães > > <[email protected]> escreveu: > > Sal', > > > > Eta kaj eble stulta demando, kiel oni traduku, ekzemple, butonon "Print"? > > Ĉu "Printi" aŭ "Printu"? > > > > Ĉu iu konas bonajn fakterminarojn? Pri komputiko, financo, ktp? > > > > AD, > > Nuno > -- Vilhelmo Lutermano aktivas ĉe "Le Monde diplomatique en Esperanto" http://eo.mondediplo.com kaj Monda Asembleo Socia (MAS) http://mas-eo.org -- Esperanto - Linukso de la lingvoj Linukso - Esperanto de la komputiloj -vl -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

