A qui de droit, Nous sommes un organisme sans but lucratif dans la ville de Trois-Rivi�res, province Qu�bec au Canada. Nous d�sirons favoriser le d�veloppement de Linux dans notre r�gion et nous avons l�intention d�en faire un site de r�f�rence pour le d�veloppement sur internette. Nous croyons de notre part que le lien que nous avons fait avec votre site sera profitable pour les internautes.
C �est pour cette raison principal de cette envoie est pour vous demandez l�autorisation �crite de l�acceptation d�un lien avec votre site web. Je vous remercie � l�avance de l�int�r�t port� � ma demande et attend une confirmation. http://linuxtr.idfix.qc.ca/index.php3 Jacques Tellier Linux Trois-Rivi�res ************************************************************************ (To take note translates by translator) A the appropriate authority, We are a non-profit-making organization in the town of Trois-Rivi�res, Qu�bec , in Canada. We wish to support the development of Linux in our area and we intend to make of it a site of reference for the development on internette. We believe of our share which the link that we made with your site will be advantageous for the Net surfers. These for this reason the main thing of this sends is for you require the written authorization of the acceptance of a link with your Web site. I thank you in advance for the interest carried to my request and awaits a confirmation. http://linuxtr.idfix.qc.ca/index.php3 Jacques Tellier (Linux Trois-Rivi�res) ______________________________________________________________________________ message envoye depuis http://www.ifrance.com emails (pop)-sites persos (espace illimite)-agenda-favoris (bookmarks)-forums Ecoutez ce message par tel ! : 08 92 68 92 15 (france uniquement)

