A qui de droit,

Nous sommes un organisme sans but lucratif dans la ville de
Trois-Rivi�res, province Qu�bec au Canada. Nous d�sirons favoriser le
d�veloppement de Linux dans notre r�gion et nous avons l�intention d�en
faire un site de r�f�rence pour le d�veloppement sur internette. Nous
croyons de notre part que le lien que nous avons fait avec votre site
sera profitable pour les internautes.

C �est pour cette raison principal de cette envoie est pour vous
demandez l�autorisation �crite de l�acceptation d�un lien avec votre
site web.

Je vous remercie � l�avance de l�int�r�t port� � ma demande et attend
une confirmation.

http://linuxtr.idfix.qc.ca/index.php3

Jacques Tellier
Linux Trois-Rivi�res

************************************************************************

(To take note translates by translator)

A the appropriate authority,
We are a non-profit-making organization in the town of Trois-Rivi�res,
Qu�bec , in Canada. We wish to support the development of Linux in our
area and we intend to make of it a site of reference for the development
on internette. We believe of our share which the link that we made with
your site will be advantageous for the Net surfers.
These for this reason the main thing of this sends is for you require
the written authorization of the acceptance of a link with your Web
site.
I thank you in advance for the interest carried to my request and awaits
a confirmation.
http://linuxtr.idfix.qc.ca/index.php3
Jacques Tellier   (Linux Trois-Rivi�res)



 
______________________________________________________________________________
message envoye depuis http://www.ifrance.com
emails (pop)-sites persos (espace illimite)-agenda-favoris (bookmarks)-forums 
Ecoutez ce message par tel ! : 08 92 68 92 15 (france uniquement)



Répondre à