On Thu, Sep 21, 2000 at 11:56:54PM +0200, Van Buggenhaut wrote: > J'ai mis en ligne une page pour les traductions de mots anglais "difficiles", > ceci afin que la doc soit la plus homog�ne possible (chaque fichier sgml est > en fait un chapitre). > > Comment un d�butant qui lit la doc pour la premi�re fois peut-il savoir que > 'lanceur' dans un chapitre et 'chargeur de d�marrage' sont en fait la m�me > chose ? > > Je propose qu'on utilise la liste de diffusion debian-french pour discuter > des suggestions, des id�es, des corrections, etc . Ca vous semble bien ?
Non, la liste debian-l10n-french est certainement plus appropri�e. > A propos, je ne re�ois plus les listes debian-french et debian-boot depuis > quelques jours. Et vous ? En cas de doute, il te suffit de regarder les archives, p. ex. http://lists.debian.org/debian-french-0009/ Denis

