Package: glibc Severity: normal Tags: patch l10n That translation claims to be UTF-8 but, indeed, the file is EUC-JP encoded.
Corrected file attached. -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.22-2-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Kenshi Muto <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # GOTO Masanori <[EMAIL PROTECTED]>, -2007 # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: locales 2.3.6-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-09-10 10:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 16:15+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../debhelper.in/locales.templates:1001 msgid "All locales" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥í¥±¡¼¥ë" #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:1002 msgid "Locales to be generated:" msgstr "À¸À®¤¹¤ë¥í¥±¡¼¥ë¤ÎÁªÂò:" #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:1002 msgid "" "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users " "to use their language, country, characters, collation order, etc." msgstr "¥í¥±¡¼¥ë¤È¤Ï¡¢Ê£¿ô¤Î¸À¸ì¤òÀÚ¤êÂؤ¨¡¢¥æ¡¼¥¶¤¬¼«¿È¤Î¸À¸ì¡¦¹ñ¡¦Ê¸»ú¡¦Ê¤ÙÂؤ¨½ç½ø¤Ê¤É¤ò»È¤¨¤ë¤è¤¦¤Ëµö²Ä¤¹¤ë¤¿¤á¤Î»ÅÁȤߤǤ¹¡£" #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:1002 msgid "" "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by " "default, particularly for new installations. Other character sets may be " "useful for backwards compatibility with older systems and software." msgstr "À¸À®¤·¤¿¤¤¥í¥±¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£UTF-8 ¥í¥±¡¼¥ë¤Ï¡¢Æä˿·µ¬¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤â¤Î¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ï¡¢¤è¤ê¸Å¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¤ª¤è¤Ó¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤È¤Î¸åÊý¸ß´¹À¤Î¤¿¤á¤ËÌòΩ¤Ä¤Ç¤·¤ç¤¦¡£" #. Type: select #. Choices #: ../debhelper.in/locales.templates:2001 msgid "None" msgstr "¤Ê¤·" #. Type: select #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:2002 msgid "Default locale for the system environment:" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥àɸ½à¤Î´Ä¶ÊÑ¿ô¤È¤·¤ÆÀßÄꤹ¤ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥í¥±¡¼¥ë:" #. Type: select #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:2002 msgid "" "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language " "for the user. You can choose a default locale for the system from the " "generated locales." msgstr "¥æ¡¼¥¶¤ËÀµ¤·¤¤¸À¸ì¤Ç¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¡¢Debian ¤Ç¤Ï¿¤¯¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥í¥±¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£À¸À®¤·¤¿¥í¥±¡¼¥ë¤ÎÃ椫¤é¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥í¥±¡¼¥ë¤òÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£" #. Type: select #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:2002 msgid "" "This will select the default language for the entire system. If this system " "is a multi-user system where not all users are able to speak the default " "language, they will experience difficulties." msgstr "¤³¤ì¤Ï¥·¥¹¥Æ¥àÁ´ÂΤΥǥե©¥ë¥È¥í¥±¡¼¥ë¤òÁª¤Ö¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¥Þ¥ë¥Á¥æ¡¼¥¶¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¡¢¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥æ¡¼¥¶¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸À¸ì¤òÏ乤³¤È¤¬¤Ç¤¤ë¤È¤¤¤¦¤ï¤±¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢¤½¤¦¤¤¤Ã¤¿¿Í¡¹¤Ïº¤Æñ¤ò´¶¤¸¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£" #. Type: string #. Description #: ../debhelper.in/libc.templates:1001 msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:" msgstr "GNU libc ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î¹¹¿·¤ÇºÆµ¯Æ°¤¹¤ë¥µ¡¼¥Ó¥¹:" #. Type: string #. Description #: ../debhelper.in/libc.templates:1001 msgid "" "Running services and programs that are using NSS need to be restarted, " "otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more " "(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please " "review the following space-separated list of init.d scripts for services to " "be restarted now, and correct it if needed." msgstr "NSS ¤òÍøÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¼Â¹ÔÃæ¤Î¥µ¡¼¥Ó¥¹¤ª¤è¤Ó¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¡¢ºÆµ¯Æ°¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤µ¤â¤Ê¤¤¤È¡¢¥ë¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ª¤è¤Óǧ¾Ú¤¬¤â¤¦ÍøÍѤǤ¤Ê¤¤¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹ (ssh ¤Î¤è¤¦¤Ê¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤³¤ì¤Ï¥í¥°¥¤¥ó¤Ç¤¤ë¤«¤É¤¦¤«¤Ë±Æ¶Á¤·¤Þ¤¹)¡£°Ê²¼¤Î¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¡¢º£ºÆµ¯Æ°¤¹¤ë¥µ¡¼¥Ó¥¹¤Î init.d ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¸«¤Æ¡¢É¬Íפʤ齤Àµ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #. Type: string #. Description #: ../debhelper.in/libc.templates:1001 msgid "" "Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections." msgstr "Ãí°Õ: sshd/telnetd ¤ÎºÆµ¯Æ°¤Ï´û¸¤ÎÀܳ¤Ë¤Ï±Æ¶Á¤·¤Ê¤¤¤Ï¤º¤Ç¤¹¡£" #. Type: error #. Description #: ../debhelper.in/libc.templates:2001 msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade" msgstr "GNU libc ¹¹¿·¤Î¤¿¤á¤Î¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥µ¡¼¥Ó¥¹¤ÎºÆµ¯Æ°¤Ç¼ºÇÔ" #. Type: error #. Description #: ../debhelper.in/libc.templates:2001 msgid "" "The following services could not be restarted for the GNU libc library " "upgrade:" msgstr "GNU libc ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¹¹¿·¤Î¤¿¤á¤Î¡¢°Ê²¼¤Î¥µ¡¼¥Ó¥¹¤ÎºÆµ¯Æ°¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" #. Type: error #. Description #: ../debhelper.in/libc.templates:2001 msgid "" "You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> " "start'." msgstr "'/etc/init.d/<¥µ¡¼¥Ó¥¹> start' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¤³¤ì¤é¤ò¼êÆ°¤Çµ¯Æ°¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"