On Mon, Mar 24, 2008 at 09:04:55AM +0700, Jean Christophe André wrote: > But in fact I was not thinking about using translation, since translation > mechanism should be used to "translate" and not "interpret", IMHO.
Whether or not it should be, it currently is. For example, some languages are translating "Atlantic" as "Atlantic Ocean", and some are not. This works well when what is meant is "Atlantic Ocean", but looks silly when it is not. However, the current po-debconf setup makes it impossible to have two meanings for "Atlantic". -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

