Quoting Joshua Swink ([EMAIL PROTECTED]): > > So, you mean you want 30 translators to update their work just because > > you feel the need of nitpicking things? > > Whoa there. I'm not in a position to judge the technical difficulty of > fixing it. If folks maintaining the package deem that the effort to > fix it outweighs the benefit of correct terminology, I'll be in no > position to contradict them. > > If it seems like I've dragged this conversation out, it's because > Clint didn't seem familiar with the terminology. I'll assume from this > point on that everyone is familiar with it, even folks for whom > English isn't their first language. Which means I've probably > contributed everything useful that I can.
OK. I probably slightly over-reacted anyway. Apologies for this and thanks for understanding. Clint *is* familiar with that terminology, indeed. Clint, I suggest that "maybe" you consider s/America/Americas in the debconf templates....if the small difference with zoneinfo directory names is considered acceptable.
signature.asc
Description: Digital signature