Author: aurel32 Date: 2009-06-30 11:06:33 +0000 (Tue, 30 Jun 2009) New Revision: 3585
Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog glibc-package/trunk/debian/po/eu.po Log: * eu.po update from Piarres Beobide. closes: #534283. Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog =================================================================== --- glibc-package/trunk/debian/changelog 2009-06-29 12:50:10 UTC (rev 3584) +++ glibc-package/trunk/debian/changelog 2009-06-30 11:06:33 UTC (rev 3585) @@ -6,6 +6,7 @@ [ Aurelien Jarno ] * libc6-i386/presubj: remove. Closes: #533768. + * eu.po update from Piarres Beobide. closes: #534283. [ Clint Adams] * ru.po update from Yuri Kozlov. closes: #534781. Modified: glibc-package/trunk/debian/po/eu.po =================================================================== --- glibc-package/trunk/debian/po/eu.po 2009-06-29 12:50:10 UTC (rev 3584) +++ glibc-package/trunk/debian/po/eu.po 2009-06-30 11:06:33 UTC (rev 3585) @@ -20,13 +20,13 @@ #. Choices #: ../debhelper.in/locales.templates:1001 msgid "All locales" -msgstr "locale guztiak" +msgstr "Lokal guztiak" #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:1002 msgid "Locales to be generated:" -msgstr "Sortu behar diren locale-ak:" +msgstr "Sortu behar diren lokalak:" #. Type: multiselect #. Description @@ -35,9 +35,9 @@ "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users " "to use their language, country, characters, collation order, etc." msgstr "" -"Locale-ak hizkuntza anitz artean aldatzeko ingurugiroa da erabiltzaileek " -"beren hizkuntza, herrialdea, karaktere-jokoa erabiltzeko gaitasuna ematen " -"dute" +"Lokalak hizkuntza anitz artean aldatzeko ingurugiroa da erabiltzaileek " +"beren hizkuntza, herrialdea, karaktere-jokoa etab. erabiltzeko gaitasuna ematen " +"dute." #. Type: multiselect #. Description @@ -47,10 +47,10 @@ "default, particularly for new installations. Other character sets may be " "useful for backwards compatibility with older systems and software." msgstr "" -"Mesedez zein locale sortuko diren hautatu. Lehenespen bezala UTF-8 locale-ak " +"Mesedez zein lokala sortuko diren hautatu. Lehenespen bezala UTF-8 locale-ak " "hautau beharko lirateke, bereiziki instalazio berri batetan. Beste karaktere " "joko batzuek sortzea erabilgarri izan liteke sistema eta software " -"zaharragoekin bateragarritasuna mantentzeko" +"zaharragoekin bateragarritasuna mantentzeko." #. Type: select #. Choices @@ -62,7 +62,7 @@ #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:2002 msgid "Default locale for the system environment:" -msgstr "Sistema inguruneko locale lehenetsia:" +msgstr "Sistema inguruneko lokal lehenetsia:" #. Type: select #. Description @@ -192,7 +192,7 @@ #. Description #: ../debhelper.in/libc.templates:4001 msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading" -msgstr "" +msgstr "xscreensaver eta xlockmore berrabiarazi egin behar dira bertsio-berritu ondoren" #. Type: error #. Description @@ -205,3 +205,8 @@ "stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of " "their current sessions." msgstr "" +"Xscreensaver edo xlockmore instantzi bat edo gehiago antzeman dira sisteman. " +"LKiburutegi aldaketa bateraezina direla eta GNU libc liburutegiak ez dizu " +"programa hauetan autentifikatzen utziko. Programa hauek berrabiazi edo " +"gelditzeko antolatu beharko zinateke erabiltzaileak beren saioetatik kanpo " +"uztea sahiesteko." -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

