Author: aurel32
Date: 2011-12-18 15:52:39 +0000 (Sun, 18 Dec 2011)
New Revision: 5092
Modified:
glibc-package/trunk/debian/changelog
glibc-package/trunk/debian/po/de.po
Log:
* Update German debconf translation, by Helge Kreutzman. Closes: #652556.
Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/changelog 2011-12-17 11:31:43 UTC (rev
5091)
+++ glibc-package/trunk/debian/changelog 2011-12-18 15:52:39 UTC (rev
5092)
@@ -4,6 +4,7 @@
<bits/byteswap.h>. Closes: #652356.
* Add m68k expected tests results.
* Update Russian debconf translation, by Yuri Kozlov. Closes: #652428.
+ * Update German debconf translation, by Helge Kreutzman. Closes: #652556.
-- Aurelien Jarno <[email protected]> Wed, 14 Dec 2011 00:42:25 +0100
Modified: glibc-package/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/de.po 2011-12-17 11:31:43 UTC (rev 5091)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/de.po 2011-12-18 15:52:39 UTC (rev 5092)
@@ -1,16 +1,16 @@
# Translation of glibc debconf templates to German
-# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2006-2009.
+# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2006-2009, 2011.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glibc 2.9-5\n"
+"Project-Id-Version: glibc 2.13-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:52-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 19:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-14 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
"Language-Team: de <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"Language: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -212,8 +212,8 @@
"Eine oder mehrere laufende Instanzen von Xscreensaver oder Xlockmore sind "
"auf diesem System entdeckt worden. Aufgrund inkompatibler �nderungen in "
"Bibliotheken wird das GNU Libc-Upgrade Sie au�erstande setzen, sich "
-"gegen�berdiesen Programmen zu authentifizieren. Sie sollten daf�r sorgen, "
-"dass dieseProgramme neu gestartet oder beendet werden, bevor Sie dieses "
+"gegen�ber diesen Programmen zu authentifizieren. Sie sollten daf�r sorgen, "
+"dass diese Programme neu gestartet oder beendet werden, bevor Sie dieses "
"Upgrade fortsetzen, damit Ihre Benutzer nicht aus ihren laufenden Sitzungen "
"ausgesperrt werden."
@@ -221,7 +221,7 @@
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:5001
msgid "Restart services during package upgrades without asking?"
-msgstr ""
+msgstr "Dienste bei Paket-Upgrades ohne R�ckfrage neu starten?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -235,3 +235,11 @@
"necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being "
"asked questions on each library upgrade."
msgstr ""
+"Auf Ihrem System sind Dienste installiert, die beim Upgrade bestimmter "
+"Bibliotheken, wie Libpam, Libc und Libssl, neu gestartet werden m�ssen. Da "
+"diese Neustarts zu Unterbrechungen der Dienste f�r dieses System f�hren "
+"k�nnen, werden Sie normalerweise bei jedem Upgrade �ber die Liste der neu zu "
+"startenden Dienste befragt. Sie k�nnen diese Option w�hlen, um diese Abfrage "
+"zu vermeiden; stattdessen werden alle notwendigen Dienste-Neustarts f�r Sie "
+"automatisch vorgenommen und die Beantwortung von Fragen bei jedem Upgrade von
"
+"Bibliotheken vermieden."
--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: http://lists.debian.org/[email protected]