Hi, Debian has two Rxvt packages (rxvt and rxvt-ml) and multiple binaries in them (rxvt, krxvt, crxvt-gb, crxvt-big5, and grxvt). Thus, for example, Chinese users have to learn to install rxvt-ml and to use crxvt-* instead of rxvt.
I have an idea that Rxvt checks the current LC_CTYPE locale and sets proper encoding and fonts automatically. This will enable a single "world version" binary, which doesn't require users to have special knowledge (like using crxvt-gb instead of rxvt). By this, not only eastern Asian multibyte encodings but also non-ISO8859-1 8bit encodings such as ISO-8859-2 and KOI8-R are also supported (i.e., proper fonts are automatically choosen for these encodings). (I have just become aware aterm-ml has Thai support.) I think such a work should be done in the upstream level. I just started a discussion by posting a mail with a patch to CVS version of Rxvt in rxvt-workers mailing list. I encourage people who are interested in to subscribe it, test my patch, and join the discussion. (I need a help on default font settings for non-Japanese languages, especially Chinese (simplified and traditional), Korean, and Russian.) rxvt-workers information: http://www.rxvt.org/ My mail (including patch) to rxvt-workers is available by sending an empty mail to [EMAIL PROTECTED] --- Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]> http://surfchem0.riken.go.jp/~kubota/ "Introduction to I18N" http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/

