On Sat, Feb 15, 2003 at 11:04:32AM +0100, Denis Barbier wrote: > On Sat, Feb 15, 2003 at 08:24:27AM +0100, Michael Bramer wrote: > [...] > > > and that's it, you have access to all fr and de translations. > > > > Have you try it? > > Yes. > > > Will it work? > > Yes it works out of the box if your localized templates.dat files > are up to date.
ok, I test it mayself.
some comments:
- it need debconf from testing. older debconf have problems with reonly
db on top of the stack (no big thing)
- the minium for the translated debconf dat file is:
Name: debconf/frontend
Description-de: (test) Welche Schnittstelle soll zum Konfigurieren der
Pakete verwendet werden?
Extended_description-de: (test) Pakete die Debconf f�r die Konfiguration
verwenden teilen ein gemeinsames �look and feel�. Sie k�nnen w�hlen, welches
User-Interface sie benutzen.\n\nDas Dialog-Frontend ist ein
symbolzeichenbasiertes vollbildschirm Interface, das Readline-Frontend
verwendet ein traditionelleres Text-Interface und das Gnome-Frontend ist ein
modernes X-Interface. Das Editor-Frontend l��t Sie Dinge mit Ihrem
Lieblingseditor konfigurieren. Das nichtinteraktive Frontend stellt ihnen keine
Fragen.
Owners: debconf/frontend
sorry for the long lines.
What is 'Owners'? It must be in the file (or you get: "Can't call
method "clearall" on an undefined value at
/usr/share/perl5/Debconf/Template.pm line 150")
It is all the time equal with 'Name'?
- The debconf dat file don't need the english text. This is IMHO a big
problem. Not only for us. You get all the time the text from the
stack top db!
Joey please thought about this:
- someone use a stacked debconf config with some central debconf
datas (with defaults) and one privat one.
- in both db's are all Infos from package foo
- he update this package
- the central debconf db is readonly, the package foo has some new
templates and change some old ones.
- debconf show the text of the old template from the central debconf
db.
- But maybe the changes in the text of the new package version are
important
You see the problem?
If the maintainer change the meaning of a template or add/change
important notes, he must use a other templates name!
- /etc/debconf.conf is a conffile. The user must change it by hand or
we need a update-debconf command or debconf should include a config
with i10l support (with 'Required: false'). Comments?
- I like the l10n-ed of debconf templates with this way in generally.
Maybe I should make some denconf-l10n-XX packages with all
translations into XX and we make a big test.
Comments?
> Again I am not telling that debconf must be l10n-ed this way, but
> you can test it if you want to use your own translations without
> waiting for Debian developers to include them in their packages.
It is not the best way, but it is very interesting.
Thanks for the hint
Gruss
Grisu
--
Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de
PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux
Windows ist der One-Night-Stand unter den Betriebssystemen. Man f�hlt
sich so billig, wenn man es benutzt hat. -- Illiad in uf
pgpdvdE4Sb7XU.pgp
Description: PGP signature

