> Hi dear Christian, And list...fortunately, I'm not alone on this list..:-)
> I have 2 questions regarding the UTF-8 and RTL languages: > 1. What happened to the RTL ML? It's still saiting for listmasters to create it. I re-pinged Pascal Hakim recently and, indeed, I hope to find it when coming back from holidays in 3 weeks..:-) > 2. The directory structure of d-i is not compatible with kbabel ( or may be I > could not figure out how to set it) though I could not connect the po files > to templates in the catalog manager of kbabel. I tried to use poedit but it > seems she doesn't,t understand Unicode. Am I right about these? How can I fix I'm not very used to the handling of a great project with several files with kabel or any other tool. You will find in scripts/, in the d-i tree, two scripts named merge-translations and update-translations. merge-translations will build giant xx.po files in a directory from all files in d-i directory update-translations will do the opposite�: from a directory containing giant xx.po files with all d-i translations, it will spread around the translations in the d-i directory. These scripts are *dangerous* because not heavily tested, especially the update-translations script. They need more work, for instance for being able to work only on one single language. But, anyway, they may already help in concentrating all d-i translations and avoid repeating the same translations over and over in different files.

