> The d-i i18n documentation [1] (by the way, translators should really read > it, even if you don't work for d-i) isn't really helpful either. So
Hmmm, I intended to write something about P-F there but it seems that I left this undone: <sect1> <title> Plural Forms </title> <para> Foo </para> </sect1> which is a bit short actually..:-) Contributions welcomed.... > today I'm very happy to see autopackage project providing a guide [2] on > this issue, and it is very helpful to me. I'd like to share the > information here, so that anyone with the same question can benefit. > > 1. http://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/index.html > 2. http://www.autopackage.org/docs/i18n/#translating_plural My usual pointer about plural forms is http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext_150.html It gives a lot of Plural-Forms for several languages. And beware that even when a language does not use plural like Chinese (lucky people!), you have to use a Plural-Forms header in the files where at least one plural form is used: "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

