On Thu, Dec 29, 2005 at 10:38:45PM +0100, Stefano Canepa wrote: > Il giorno gio, 29/12/2005 alle 21.11 +0100, Michael Bramer ha scritto: > > On Wed, Dec 21, 2005 at 02:54:19PM +0100, Stefano Canepa wrote: > > > > I've worked with the DDTP project and I'm very much interested in > > > > reviving > > > > it. Also, since the times of the DDTP, I've always dreamed of a web > > > > interface that makes translations easy. > > > > > > There is a project on alioth for ddtp to revive all the project. I need > > > to take a look at it as it's a long time I do not take time for this > > > project. The best thing about ddtp was how it worked, I mean the email > > > interface. This was also quite easely interfaced with the ddtc client > > > program. What need to be improved is: > > > - reliability of the server > > > - UI of the client > > > > The project on alioth is not active. > > > > If you like to see news about ddtp, see http://ddtp.debian.net/. You > > can use the translations with the apt version from experimental, > > thanks to Michael Vogt. (see > > http://packages.debian.org/changelogs/pool/main/a/apt/apt_0.6.43exp2/changelog) > > > > > > At this time http://ddtp.debian.net/ is only a readonly interface to > > the new sql-database. > > > > If you have questions, ask... > > > Why don't we start the project again? I was one of the italian > translator. I liked how DDTP worked.
I rewrite the ddts with a sql database. If I add the mail (and/or a web) interface you can upload new translations to the database... Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Bitte senden Sie mir keine Word- oder PowerPoint-Anhänge. Siehe http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.de.html -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

