> > Malagasy;1;mg_MG;mg_MG.UTF-8;mg;MG;mg_MG:fr_FR;kbd=lat0-sun16(utf8) > > Did you noticed that mg_MG is used twice? Isn't mg used when mg_MG is > not found (so it can be removed too)?
Not exactly. The format and use of localechooser entries is kinda
funky..:-). The first mg_MG means....that there is only one
language+country combination for Malagasy....:-)
From the README file of localechooser:
languagelist
------------
The format if the following:
Language;supported_environments;locale;fallbacklocale;langcode;countrycode;langlist;console-data
where:
-Language =language name, in English
It is recommended to refer to ISO-639
-Supported env. =code to define in which environments this language
can be supported by the installer
0=OK in ASCII-only environments
1=OK in Latin-1 only environment (Linux console
without framebuffer, some serial consoles)
2=OK with the framebuffer console
3=OK with the framebuffer console but not
possible to display in the regular Linux console
4=OK only with the graphical installer
-locale =default locale
xx for languages with multiple countries
i.e. languages for which a valid locale may exist
with several different countries-->type 1 (see below)
xx_YY when only one country code leads to a supported
locale-->type 2 (see below)
IMPORTANT: using xx alone here IS THE WAY to choose
whether the countrychooser *short* list will be
shown to users
If xx_YY is found, users will NOT be prompted for
a country at default priority
You should first check in /usr/share/i18n/SUPPORTED
whether one or more countries are supported for this
language when building this entry
Language translators are requested to closely follow
the evolution of locales if their language only uses
one country.
-fallbacklocale =fallback locale (MUST be valid, except for modifier
see below)
This locale will be used in case the user goes to
the "other" choice in countrychooser and chooses a
country with "unsupported" locale
It is recommended to use here the country where
the language is most widely spoken
Any modifier (@euro for instance) or charset mentioned
here will be ADDED to the final locale if such combination
is supported.
Example: English uses "[EMAIL PROTECTED]". If the user
chooses
USA as country, the @euro will be dropped as
these is no [EMAIL PROTECTED] locale. However, if
Ireland is chosen, the locale will be [EMAIL
PROTECTED]
-langcode =iso-639 TWO characters language code
DO NOT GUESS IT. Please check in the iso-codes
and locales packages
Three letter language code may, at the moment
this documentation is written, trigger hidden
problems. If a new language has no two-letter ISO
code, then this problem should be sorted out.
If we're lucky, everything is OK and 3-letter codes
will work..:-)
-countrycode =default value for country choice in countrychoose
MUST be a valid ISO-3166 alpha-2 code
DO NOT GUESS IT. Please check in the iso-codes
package
-langlist =colon-separated list of possible fallback languages
this will be used in the LANGUAGE variable
this DOES NOT be empty
Please think carefully before adding "close" languages.
Experience has proven that this is not always a good
idea because of hidden political or cultural problems.
-console-data =special options for the console-data package
(mostly keyboard or temrinal settings)
You can think that this design is a little influenced by smoking
unauthorized substance (except in Netherlands) and you'd be rather
right...:)
This is more historical than logical and I plan to redesign and
simplify this, some day.
signature.asc
Description: Digital signature

