On 07/04/2006, at 4:32 AM, Eddy Petrişor wrote:
On 4/6/06, Wouter Verhelst <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Did it ever occur to you that one can be an active Debian
contributor
and not use Debian at all ?
No. And even if it did, I fail to see how that is relevant here. You
cannot be an active Debian contributor without knowing about its
culture, which is what Marc was talking about.
Tell that to Clytie.
Yes, indeed.
I have been translating actively for Debian for some time now. I do
not normally go around saying this, but since degree and consistency
of contribution are required: I have translated into Vietnamese and
maintain the translation of the entire Debian Installer. I have
translated and maintain the translation of the 630+ debconf
templates. Debian will shortly be released in Vietnamese for the
first time, which will be a huge step for access to free software in
Vietnam.
I read this list, and contribute actively to it. I also read debian-
devel. I have translated the Debian Reference Card. I have been
involved in some documentation tasks, and some locale-implementation
issues. I am a member of a number of women-in-computing groups, where
Debian is frequently discussed. I mentor new translators,
particularly women, and work in general to encourage new users and
contributors in Debian. I plan to translate the Debian website.
My husband and son both use Debian actively on a variety of machines,
experimenting with hardware and software to explore iits
capabilities. My son also runs a debian-help IRC channel. Debian
discussions in our household, and on our Jabber net, are frequent
daily occurrences.
But I still didn't know that a translator, for example, could become
a DD. I knew Christian was one, but he maintains at least one package.
And if you don't know something is possible, you don't take the time
to read up on how to do it.
from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm
Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN