On Thu, Jun 01, 2006 at 11:19:39PM +0930, Clytie Siddall wrote: > On 01/06/2006, at 9:08 AM, MJ Ray wrote: > > >Nicolas =?iso-8859-1?Q?Fran=E7ois?= <[EMAIL PROTECTED]> > >>I would like to avoid the positions of two other projects: > >> > >> * The Translation Project is asking for a (paper) disclaimer for the GNU > >> translations [1] (I find it too restrictive) > > > >This is arguably the safest and is similar to other GNU contributions, > >AIUI. I doubt many projects have the manpower/structures to handle it, > >so I see why you want to avoid it. > > However, it means that those of us here who have already logged this > disclaimer with the FSF [1] have already assigned copyright for our > translations. I don't know how useful that is for Debian. > > I'm quite happy with assigning all my translation copyright to the > FSF. Maybe there is a simpler way for us to do this in bulk, so it > would scale better? > > I'm not assuming that everybody would want to assign their copyright > to the FSF, but there would probably be quite a few people who would > want to do so. The SPI [2] is another possibility.
JFYI: In germany you can't assign your copyright to other people. Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux "Wer in Reih und Glied marschiert, hat bereits meine Verachtung verdient" -- Albert Einstein... So let's install Linux! -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

