Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Hi, > > Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (04/08/2006): >> So, now, the DDTP is something that gives results...good. >> >> However, the current translation process (the mail interface) is a bit >> different than the usual way translation teams are working. For >> instance, this explains why the French effort is currently mostly >> stopped for the DDTP. >> >> What would be good now is getting an interface with the PO format so >> that translators can work on PO files for DDTP translations. >> >> Grisu, before we get the nice infrastructure (probably based on >> Pootle) which we will discuss in Extremadura, do you think that some >> crude way to get PO files for the DDTP would be possible ? >> >> That requires writing something that will convert the Debian >> descriptions and their translations to PO format. IIRC, Otavio did >> write some stuff already, 1 or 3 years ago. >> >> Maybe a po4a module would be possible.....this should be checked with >> "Mr. po4a", namely Nicolas François (and his fellow co-maintainers: >> Thomas Huriaux, Martin Quinson, etc). > > I had a look on this issue a few weeks ago, and intltool-debian seems > to do already exactly what seems to be needed. > To summarize: just mark the "Description:" field as translatable (i.e. > prepended with an underscore), and you can use tools such as po2debconf > and debconf-updatepo. > The resulting PO files look like this one: > http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/ddtp/a2ps/po/templates.pot
Long time ago I wrote a utility to merge the translation files. Do a look it.
merge-trans
Description: Binary data
Using it you can reuse previous translations and then generate po
files using your hack :-D
--
O T A V I O S A L V A D O R
---------------------------------------------
E-mail: [EMAIL PROTECTED] UIN: 5906116
GNU/Linux User: 239058 GPG ID: 49A5F855
Home Page: http://www.freedom.ind.br/otavio
---------------------------------------------
"Microsoft gives you Windows ... Linux gives
you the whole house."

