Em Sun, 13 Aug 2006 14:51:39 +0300 "Eddy Petrişor" <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> On 13/08/06, Gustavo Noronha Silva <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > a Ubuntu CD; I patched the program to also look for Debian CDs, and > > to avoid messing with translations, the messages have Ubuntu > > replaced by Debian in runtime, after the translation is got from > > gettext if the CD that was inserted is a Debian CD. > > Please DON'T do that! In some languages, like Serbian or Romanian, > substantives do decline, have genders and may change form according to > context. Thus I suggest doing the right thing and replace strings only > in the original string properly and allow translators to decide what's > best for their language. Oh, ok, I thought that could come up. I'll provide one more string, then, or perhaps replace the distribution name with a %s, and add Ubuntu and Debian as independent translatable strings, does that sound good? Thanks, -- Gustavo Noronha Silva <[EMAIL PROTECTED]> http://people.debian.org/~kov/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

