On 9/15/06, Javier SOLA <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hi,

I have written something on localisation workflow and its components
(for the localisation infrastructure). It is in:

http://translate.sourceforge.net/wiki/wordforge/analysis_of_process_and_workflow

Comments are most welcome.

Looks interesting. Looking at the DDTSS you have the Translations and
Authoritive Reviewing, but Approval is handled collectively. No-one
authoritive, once a certain number of people approve it, it's done. I
don't think you mention that case.

I beleive that the process strongly depends on what kind of things are
being translated. Complete documents require a very different approach
to say package descriptions.

Hope this helps,
--
Martijn van Oosterhout <[EMAIL PROTECTED]> http://svana.org/kleptog/


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to