---------- Forwarded message ----------
From: Tirumurti Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Mar 4, 2007 5:19 AM
Subject: Re: win32-loader: request for translations
To: Robert Millan <[EMAIL PROTECTED]>
i dont know if tamil is a language that is supported.
anyway the file is ready otherwise.
i am not sure what language code to give also.
here is the file
tv
On 2/14/07, Robert Millan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hi!
I'd like to announce that win32-loader's strings are now frozen in
preparation for a new release.
Currently, the following translations are incomplete and you might
want to update them:
cs: 23 translated messages, 3 fuzzy translations, 2 untranslated
messages.
sv: 22 translated messages, 4 fuzzy translations, 2 untranslated
messages.
It'd be nice if you could add more new translations as well. Sources
are in d-i/people/rmh/win32-loader, but I'm attaching messages.pot as
well.
Thank you
--
Robert Millan
My spam trap is [EMAIL PROTECTED] Note: this address is only intended
for spam harvesters. Writing to it will get you added to my black list.
--
BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY!
--
BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY!
# translation of messages.po to TAMIL
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dr.T.Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-13 17:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 21:37+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: TAMIL <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
#: generate_template.sh:18
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANGTAMIL"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#: generate_template.sh:23
msgid "English.nlf"
msgstr "Tamil.nlf"
#. translate: Please do NOT use double quotes (") anywhere from now on. These break build!
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
#: generate_template.sh:29
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ நிறà¯à®µà®¿ à®à®±à¯à®±à®¿"
#: generate_template.sh:30
msgid "Debian Installer"
msgstr "à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ நிறà¯à®µà®¿"
#: generate_template.sh:31
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @[EMAIL PROTECTED] For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
"disk. If there is already a separate disk or partition to install Debian, "
"or if you plan to replace Windows completely, you can safely ignore this "
"warning."
msgstr "@[EMAIL PROTECTED] à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®®à®¾à®© à®à®à®®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à® தà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®°à¯ à®®à¯à®´à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯à®à¯ நிறà¯à®µà®²à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯ 3 à®à®¿à®ªà®¿ à®à®à®®à¯ தà¯à®µà¯. à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ நிறà¯à®µà®²à¯à®à¯à®à¯ வà¯à®±à¯ தனி வà®à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வினà¯à®à¯à®¸à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®¿ விà®à¯à®µà®¤à®¾à® à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¤à®¾à®à¯à®©à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
#: generate_template.sh:32
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "பிழà¯: à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®®à®¾à®© à®à®à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯. நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®µà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#: generate_template.sh:33 generate_template.sh:36
msgid "Select install mode:"
msgstr "நிறà¯à®µà®²à¯ பாà®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯:"
#: generate_template.sh:34
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "à®à®¾à®¤à®¾à®°à®£ பாà®à¯à®à¯. பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© பயனரà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯."
#: generate_template.sh:35
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
msgstr "நிபà¯à®£à®°à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯: நிறà¯à®µà®²à®¿à®²à¯ à®®à¯à®´à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ திறமà¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯."
#: generate_template.sh:37
msgid "Graphical install (recommended)"
msgstr "வரà¯à®à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ (பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯)"
#: generate_template.sh:38
msgid "Text install"
msgstr "à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®²à¯"
#: generate_template.sh:39
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
msgstr "à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ நிறà¯à®µà®¿ à®à®±à¯à®±à®¿ à®à®¤à®©à¯à®à®©à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®
ளபà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®© à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à®© நிà®à¯à®à®¯à®®à®¾à® தà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®´à®¿à®¯ à®à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®¾à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯."
#: generate_template.sh:40
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "பதி மாறà¯à®±à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯.(பà¯à®°à®µà®²à®©à¯:தà¯à®±à¯):"
#: generate_template.sh:41
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "boot.ini à®à®³à¯à®³ à®à®à®®à¯:"
#: generate_template.sh:42
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®à®¾à®©à¯à®à®ªà¯ à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®¤à¯ à®à¯à®à¯:"
#: generate_template.sh:43
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "வலà¯à®¤à¯à®µà®à¯à® பிமà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯ URL (லà¯à®©à®à¯à®¸à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ initrd.gz):"
#: generate_template.sh:44
msgid "Downloading %s"
msgstr "%s ஠பதிவிறà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: generate_template.sh:45
msgid "Connecting ..."
msgstr "à®à®£à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯...."
#: generate_template.sh:46
msgid "second"
msgstr "à®à®°à®£à¯à®à®¾à®µà®¤à¯"
#: generate_template.sh:47
msgid "minute"
msgstr "நிமிà®à®®à¯"
#: generate_template.sh:48
msgid "hour"
msgstr "மணி"
#. translate: This string is appended to "second", "minute" or "hour" to make plurals.
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
#: generate_template.sh:53
msgid "s"
msgstr "à®à¯"
#: generate_template.sh:54
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) %dkB à®à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ %d.%01dkB/s"
#: generate_template.sh:55
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr "(%d %s%s à®®à¯à®¤à®®à¯)"
#: generate_template.sh:56
msgid "Error"
msgstr "பிழà¯"
#: generate_template.sh:57
msgid ""
"Error: @[EMAIL PROTECTED] not found. Your version of Windows might be too "
"old, or damaged."
msgstr "பிழ௠@[EMAIL PROTECTED] à® à®à®£à¯à®à¯ பிà®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ விணà¯à®à¯à®¸à¯ மிà®à®ªà¯ பழà¯à®¯à®¤à®¾à®à®µà¯ à®à®¿à®¤à¯à®¨à¯à®¤à®¤à®¾à®à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: generate_template.sh:58
msgid ""
"VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\nYou need to reboot in order to proceed with your "
"Debian install. During your next boot, you will be asked whether you want "
"to start Windows or Debian Installer. Choose Debian Installer to continue "
"the install process.\\n\\nDuring the install process, you will be offered "
"the possibility of either reducing your Windows partition to install Debian "
"or completely replacing it. In both cases, it is STRONGLY RECOMMENDED that "
"you have previously made a backup of your data. Nor the authors of this "
"loader neither the Debian project will take ANY RESPONSIBILITY in the event "
"of data loss.\\n\\nOnce your Debian install is complete (and if you have "
"chosen to keep Windows in your disk), you can uninstall the Debian-Installer "
"Loader through the Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel."
msgstr "மி஠மà¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯:\\n\\n à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ தà¯à®à®° நà¯à®à¯à®à®³à¯ மற௠à®à®¯à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ தà¯à®µà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ விணà¯à®à¯à®à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®µà®¾ à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®µà®¾ à®à®© வினவப௠பà®à¯à®®à¯. à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯.\\n\\ நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ விணà¯à®à¯à®¸à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®µà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ விணà¯à®à¯à®¸à¯ à®®à¯à®´à¯à®µà®¤à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®¿à®µà®¿à®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ நிறà¯à®µà®µà¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ தரப௠பà®à¯à®®à¯. à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தரவà¯à®à®³à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à® பிரதி à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®à¯à® பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®±à¯à®±à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®à®¿à®°à®¿à®¯à®°à¯à®à®³à¯ à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ திà®à¯à®à®®à¯ தரவ௠à®à®´à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® மாà®à¯à®à®¾à®°à¯à®à®³à¯.\\n\\nà®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯à®®à¯ விணà¯à®à¯à®¸à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®
தன௠à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯ பலà®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ நிரல௠à®à¯à®°à¯/நà¯à®à¯à®à¯ நிரல௠வழியா஠à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ நிறà¯à®µà®¿ à®à®±à¯à®±à®¿à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®¿ விà®à®²à®¾à®®à¯."
#: generate_template.sh:59
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ மற௠à®à®¯à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"