Since there is NO GERMAN translation I have done it. Please can you review it and apply?
The "de.po" is attached.
Thanks, Greetings and nice Day
Michelle Konzack
Systemadministrator
Tamay Dogan Network
Debian GNU/Linux Consultant
Am 2007-03-27 12:55:21, schrieb [EMAIL PROTECTED]:
> Dear Debian I18N people,
>
> I would like to know if some of you would be interested in translating
> emdebian-tools.
>
> emdebian-tools already includes cs.po fr.po ja.po nl.po pt.po sv.po.
> So do not translate it to these languages (the translators will be
> contacted separately).
>
> language translated fuzzy untranslated
> -----------------------------------------------------
> pt 4 2
> cs 4 2
> fr 4 2
> sv 4 2
> nl 4 2
> ja 4 2
>
> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against emdebian-tools in Debian.
>
> The deadline for receiving the updated translation is 10-Apr-07.
>
> Interim releases will be made during this time to the Emdebian
> repository, the deadline is for upload of the 0.2.0 release to
> Debian. Users update from Emdebian as part of the cross-building
> setup. Emdebian releases cannot be delayed for i18n reasons, I
> expect at least two releases within the deadline.
>
> If you have read so far, please find the POT file in attachment.
>
> Thanks in advance,
>
------------------------- END OF REPLIED MESSAGE -------------------------
--
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/
##################### Debian GNU/Linux Consultant #####################
Michelle Konzack Apt. 917 ICQ #328449886
50, rue de Soultz MSN LinuxMichi
0033/6/61925193 67100 Strasbourg/France IRC #Debian (irc.icq.com)
# German translation for the emdebian-toolcain package. # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the emdebian-toolcain package. # Michelle Konzack <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emdebian-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-27 12:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 15:08+0200\n" "Last-Translator: Michelle Konzack <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: german <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../emdebian-tools.templates:1001 msgid "Preferred working directory:" msgstr "Bevorzugtes Arbeitsverzeichnis:" #. Type: string #. Description #: ../emdebian-tools.templates:1001 msgid "" "emsource can download, unpack and apply Emdebian patches to Debian sources " "into the current working directory or into a preset working directory. The " "same directory can also be used by emchain if you need to build your own " "cross-building toolchain. If you would prefer to let emsource and emchain " "work only in the current working directory, leave this blank." msgstr "" "emsouce kann Emdebian Patches herunterladen, auspacken und zu Debian Quellen " "im aktuellen oder einem voreingestellten Arbeitsverzeichnis hinzuf?gen. Das " "gleiche Verzeichnis kann auch von emchain verwendet werden, wenn Sie Ihr " "eigenes cross-building toolchain Erstellen wollen. Wenn Sie es bevorzugen, " "das emsource und emchain nur im aktuellen Arbeitsverzeichnis arbeiten sollen, " "lassen Sie dieses Feld leer." #. Type: string #. Description #: ../emdebian-tools.templates:2001 msgid "Your subversion username at buildd.emdebian.org:" msgstr "Ihr subversion Benutzername au buildd.emdebian.org:" #. Type: string #. Description #: ../emdebian-tools.templates:2001 msgid "" "If you already have a valid username and svn commit access within Emdebian, " "emsource can checkout and commit the emdebian patch files without further " "intervention. Note that this username is not necessarily the same as any " "Debian username or identity. If you do not (yet) have an Emdebian username, " "leave this blank. (emsource will use anonymous checkouts of the patch files.)" msgstr "" "Wenn Sie bereits einen g?ltigen Benutzernamen und svn commit Zugang innerhalb " "Emdebian haben, kann emsource auschecken und commit die emdebian Patchdateien " "ohne weitere Eingriffe. Beachten Sie, das dieser Benutzername nicht" "notwendigerweise der gleiche wie andere Debian Benutzernamen oder " "Identifikationen ist. Wenn Sie (jetzt) noch keinen Emdebian Benutzernamen " "haben, lassen die dieses frei. (emsource wird anonymous checkouts der " "Patchdateien machen.)" #. Type: boolean #. Description #: ../emdebian-tools.templates:3001 msgid "Use apt-get to install toolchains?" msgstr "Wollen Sie apt-get verwenden, um toolchains zu installieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../emdebian-tools.templates:3001 msgid "" "emsetup can install toolchain packages for you using apt-get. " "Alternatively, unset this option to use aptitude." msgstr "" "emsetup kann apt-get verwenden um toolchain Pakete zu installieren. " "Alternativ k?nnen Sie diese Option deaktivieren um aptitude zu verwenden."
signature.pgp
Description: Digital signature

