Dear Debian I18N people, This is a reminder for console-setup translations.
console-setup already includes be bg cs de es eu fr gl nl pt ru th tr vi . So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- be 72 2 bg 74 cs 74 de 74 es 50 22 2 eu 52 20 2 fr 74 gl 74 nl 52 20 2 pt 74 ru 74 th 74 tr 19 22 33 vi 74 Please send the updated file as a wishlist bug against console-setup. The deadline for receiving the updated translation is Saturday June 21st 23:59 UTC (yes, *tomorrow*). If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-06-09 23:39+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid ". Arabic" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Armenian" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Cyrillic - non-Slavic languages" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid ". Ethiopic" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Georgian" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Greek" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Hebrew" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Lao" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Latin2 - central Europe and Romanian" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid ". Latin - Vietnamese" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid "# Thai" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:1001 msgid ". Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:1002 msgid "Set of characters that should be supported by the console font:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:1002 msgid "" "If you don't use a framebuffer, the choices that start with \".\" will " "reduce the number of available colors on the console." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:2001 msgid "Keyboard model:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:3001 msgid "Origin of the keyboard:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:4001 msgid "Keyboard layout:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:4001 msgid "" "There is more than one keyboard layout with the origin you selected. Please " "select the layout matching your keyboard." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../console-setup.templates:5001 msgid "Unsupported settings in configuration file" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../console-setup.templates:5001 msgid "" "The configuration file /etc/default/console-setup specifies a keyboard " "layout and variant that are not supported by the configuration program. " "Because of that, no questions about the keyboard layout will be asked and " "your current configuration will be preserved." msgstr "" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #: ../console-setup.templates:6001 msgid "Font for the console:" msgstr "" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #: ../console-setup.templates:6001 msgid "Please choose the font face you would like to use on Linux console." msgstr "" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #: ../console-setup.templates:6001 msgid "" " - VGA has a traditional appearance and has medium coverage\n" " of international scripts;\n" " - Fixed has a simplistic appearance and has better coverage\n" " of international scripts;\n" " - Terminus is aimed to reduce eye fatigue, though some symbols\n" " have a similar aspect which may be a problem for programmers." msgstr "" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #: ../console-setup.templates:6001 msgid "" "If you prefer a bold version of the Terminus font, then choose TerminusBold " "if you use a framebuffer, otherwise TerminusBoldVGA." msgstr "" #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:7001 ../console-setup.templates:8001 msgid "Font size:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:7001 msgid "" "Please select the size of the font for the Linux console. For reference, " "the font your computer starts with has size 16." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:8001 msgid "" "Please select the size of the font for the Linux console. When the size is " "represented as a plain number then the corresponding font can be used with " "all console drivers and the number measures the height of the symbols (in " "number of scan lines). Otherwise the size has the format HEIGHTxWIDTH and " "the corresponding fonts can be used only if you use framebuffer and the kbd " "console package (console-tools doesn't work for such fonts). Currently " "these fonts cannot be used if the framebuffer you use is based on the " "RadeonFB kernel module." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:8001 msgid "" "You can use the height of the fonts in order to figure out the real size of " "the symbols on the console. For reference, the font your computer starts " "with has height 16." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:9001 msgid "Encoding on the console:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../console-setup.templates:10001 msgid "Virtual consoles in use:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../console-setup.templates:10001 msgid "" "Please enter a space-delimited list of virtual consoles you use. The usual " "Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...])." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../console-setup.templates:10001 msgid "" "If you are unsure, then use the default /dev/tty[1-6] which stands for six " "virtual consoles. If you use devfs, then enter /dev/vc/[1-6] instead." msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:14001 msgid "Caps Lock" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:12001 #: ../console-setup.templates:13001 ../console-setup.templates:14001 msgid "Right Alt" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:13001 #: ../console-setup.templates:14001 msgid "Right Control" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Right Shift" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:12001 #: ../console-setup.templates:13001 ../console-setup.templates:14001 msgid "Right Logo key" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:13001 #: ../console-setup.templates:14001 msgid "Menu key" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Alt+Shift" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Control+Shift" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Control+Alt" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Left Control+Left Shift" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:12001 #: ../console-setup.templates:13001 msgid "Left Alt" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Left Control" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Left Shift" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 ../console-setup.templates:12001 #: ../console-setup.templates:13001 ../console-setup.templates:14001 msgid "Left Logo key" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "Scroll Lock key" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:11001 msgid "No toggling" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:11002 msgid "Method for toggling between national and Latin mode:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:11002 msgid "" "You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and " "the standard Latin layout. Several options are available." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:11002 msgid "" "The most ergonomic choices seem to be the right Alt and the Caps Lock keys " "(in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps " "toggle). Another popular choice is the Alt+Shift combination; note however " "that in this case the combination Alt+Shift (or Control+Shift if you choose " "it) will lose its usual meaning in Emacs and other programs using it." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:11002 msgid "Note that the listed keys are not present on all keyboards." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:12001 msgid "No temporary switch" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:12001 ../console-setup.templates:13001 msgid "Both Logo keys" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:12002 msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:12002 msgid "" "Sometimes the keyboard is in national mode and you want to type only a few " "Latin letters. In this case it may be desirable to have a key for " "temporarily switching between national and Latin symbols. While this key is " "pressed in national mode, the keyboard types Latin letters. Conversely, " "when the keyboard is in Latin mode and this key is pressed, the keyboard " "will type national letters." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:12002 msgid "" "If you don't like this feature, choose the option \"No temporary switch\"." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:13001 msgid "No AltGr key" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:13001 msgid "Keypad Enter key" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:13001 msgid "Both Alt keys" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:13002 msgid "AltGr key replacement:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:13002 msgid "" "With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some " "characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard " "layout, such as foreign currency symbols and accented letters. If a key has " "a third symbol on it (on the front vertical face or the bottom right of the " "key top, sometimes in a different color), then AltGr is often the means of " "eliciting that symbol." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../console-setup.templates:14001 msgid "No compose key" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:14002 msgid "Compose key:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:14002 msgid "" "The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret " "the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not " "found on the keyboard." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../console-setup.templates:14002 msgid "" "On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in " "Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use " "the Alt+period combination as a Compose key." msgstr ""

