Hi Christian, hi list, Thanks for reply. But I'm afraid me might missunderstand a bit each other.
On Mon, 15 Jun 2009 07:04:57 +0200 Christian Perrier <[email protected]> wrote: > Quoting Frank Lanitz ([email protected]): > > Hi around, > > > > Today I've got a question on how to handle a translation file correct - > > Luxembourgish. > > > > According to ISO 639-1 the language code should be lb, > > but unfortunately I'm not able to find these inside list locales is > > supporting. Also I've checked Ubuntu[1] and there sees to be the > > language code available. Since I'm totally aware of the differences > > between Debian and Ubuntu and I wasn't able to find some discussion > > about inside archive. So how is the typical way here, since de_LU > > which would be an alternative would be not correct for a real > > Luxembourgish as well as seems to also be not supported by glibc on > > Debian. > > > The first step is building an lb_LU locale. I'm afraid I only speak German in a way I can provide a translation for. But I've got a translator who already did a lb_LU transaltion for Geany[1] and now we like to test it and run Geany on a Debian system with these language. Unfortunately I missed checking this before I gave him the ready to go. Mea maxima culpa. So we got an lb translation but no support on higher level. Based on that I guess we will need to create a general lb support before we can go further on here? Cheers, Frank [1] http://i18n.geany.org/ -- Frank Lanitz <[email protected]> -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

