Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for syscp. This opens an opportunity for new translations to be sent for that package.
syscp already includes translations for: de.po so do not translate it to these languages (the previous translators will be contacted separately). language translated fuzzy untranslated ----------------------------------------------------- de 7 5 Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, November 11, 2009. If you have read this far, please see the attached POT file. Thanks,
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-28 06:57+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "SysCP." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Username for the first admin user:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "You need to set up an admin user to be able to log in to SysCP after " "installation." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you leave this field empty, the default username (\"admin\") will be used." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "Password for the first admin user:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please choose a password for the new admin user." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "If you leave this field empty, the password will be randomly generated." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "The user name and password will be stored in /etc/syscp/debian.php." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Directory for customer data:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "SysCP will be configured to save customer data in one location. " "Subdirectories will be created for web services (\"webs\"), mail accounts " "(\"mail\"), temporary files (\"tmp\"), and log files (\"logs\")." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "If you leave this empty, the default \"/var/lib/syscp/customers\" directory " "will be used. However, upstream developers use \"/var/customers\", so if you " "already have customer data somewhere, such as data originating from a former " "installation, or if you want an entirely different directory to hold the " "customers' data, you can enter the directory path here." msgstr ""

