-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Le 19/11/2010 10:41, Carsten Hey a écrit : > Hi David,
Hi Carsten, Thanks for your (always) quick answer. > * David Prévot [2010-11-19 09:18 -0400]: >> The i18n team is now hunting the very last bits of missing localization >> and your package went on our radar. > if you NMU deborphan, please tell me under which distribution (sid, > lenny, ubuntu x.y, ...) you built the tarball to minimize the diff of > the newly generated configure file between your upload and future ones. The goal is to build it in Sid in order to make it go to Squeeze, while l10n upload are still accepted by the release team. > There is a script "release" in the tools directory in the svn > repository, Thanks for the hints. > By the way, there are some additional minor l10n related bugs like > falsely spelt option names or wrong indentation of --help output, but > these are hard to find. I may try to find some, any hints welcome (which languages, which options, etc.). > You have three options: > > * NMU now. > * Wait for a maintainer upload (which needs to happen this months > anyway to fix multiarch). Sounds great. Since you already fixed l10n issues since 1.7.28, like the encoding problem in French manual pages (for which I already sent an updated PO file), and that most of the l10n bugs are already tagged pending, I'm pretty sure you have a far more advanced version in your repository. If that's OK, I'll go on with a ten days translation round in order to update already existing translation and even get some new ones. I'll welcome the up to date POT files in order to do so. > * Apply for membership on the deborphan alioth project, copy Done. > tags/1.7.28 to tags/1.7.whatever, commit your changes, NMU to > delayed/10 or 11 so that it will hit unstable on 30th of November if > I don't upload before this date (which won't happen, but this way you > can be sure that the l10n updates will hit unstable). Sounds interesting too, since the l10n fix should be independent, working in the same VCS might should make it easier to chery-pick the translation update in your trunk anyway. We may continue discussing the packaging stuff in a more accurate mailing list, or even privately if that's OK with you. Regards David -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkzml7IACgkQ18/WetbTC/rF4wCgkKIQKjvbRSZT5ZsKl4QS9ej0 QiwAn1OagBvkiD7M66JmtqSErMvdMAS/ =TNC4 -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

