convinced that a norwegian, can read and understand both. I had no problem 
reading and understanding both (Danish is very close to Norwegian). So you can 
pick without any problem. NB has very few translation and I don't think it is 
maintained, so don't see a problem in taking a decision on this issue (either).

bye
Joe


--- Den ons 15/6/11 skrev Martin Bagge / brother <[email protected]>:

> Fra: Martin Bagge / brother <[email protected]>
> Emne: Re: Cleaning out the DDTP database
> Til: "Martijn van Oosterhout" <[email protected]>
> Cc: "Christian PERRIER" <[email protected]>, [email protected]
> Dato: onsdag 15. juni 2011 11.32
> On 2011-06-15 09:17, Martijn van
> Oosterhout wrote:
> >> no_NB: required (1/60)
> > 
> > Here there is one package which can be moved, but
> there is another
> > where there are two translations present:
> > 
> > http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=50326&language=no_NB
> > http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=50326&language=nb
> > 
> > But they don't look anything like eachother. It'd be
> nice if someone
> > who can read the language can judge which is better.
> 
> The nb one is closer to the original.
> But I am not a native in these; just that Swedish and
> Norweigan is close
> and I can read it.
> 
> -- 
> brother
> http://sis.bthstudent.se
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
> Archive: http://lists.debian.org/[email protected]
> 
>


--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

Reply via email to