convinced that a norwegian, can read and understand both. I had no problem reading and understanding both (Danish is very close to Norwegian). So you can pick without any problem. NB has very few translation and I don't think it is maintained, so don't see a problem in taking a decision on this issue (either).
bye Joe --- Den ons 15/6/11 skrev Martin Bagge / brother <[email protected]>: > Fra: Martin Bagge / brother <[email protected]> > Emne: Re: Cleaning out the DDTP database > Til: "Martijn van Oosterhout" <[email protected]> > Cc: "Christian PERRIER" <[email protected]>, [email protected] > Dato: onsdag 15. juni 2011 11.32 > On 2011-06-15 09:17, Martijn van > Oosterhout wrote: > >> no_NB: required (1/60) > > > > Here there is one package which can be moved, but > there is another > > where there are two translations present: > > > > http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=50326&language=no_NB > > http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=50326&language=nb > > > > But they don't look anything like eachother. It'd be > nice if someone > > who can read the language can judge which is better. > > The nb one is closer to the original. > But I am not a native in these; just that Swedish and > Norweigan is close > and I can read it. > > -- > brother > http://sis.bthstudent.se > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] > Archive: http://lists.debian.org/[email protected] > > -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

