-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi,
Dňa Sat, 17 Sep 2011 12:40:03 -0400 David Prévot <[email protected]> napísal: > > But i see one mistake in underway listing from this robot > > (http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/sk#todo). > > It needed some explicit statement in a website config file, updated now, > so the correct links should be available tomorrow (those pages are only > updated once a day). It is OK now, thanks. > > And one other question, the web site translation statistics page > > doesn't support this underway, or i did something wrong? > > I'm not sure to understand your question, I guess you are referring to > the web site translation statistics page [1], but don't know what sort > of feature you are looking for. Please note that the robot page [2] > already offer many tracking information, and I doubt that duplicating > them on the translation statistics page [1] would be really helpful: > unlike po-debconf translations, translator teams are able to commit > their files directly to the website (but maybe I'm missing something). > > 1 : http://www.debian.org/devel/website/stats/sk > 2 : http://i18n.debian.net/debian-l10n/slovak/sk.by_type.html#wml > > [email protected], CCed, might be a better place to follow this thread > that seems more website related (but again, maybe I'm wrong ;-). Yes, you are understand me by right way :-) I am looking the same behavior as is for debconf statistics page. And while on the WML stats page is nothing similar, i was not sure if this feature is missing, or if i did something wrong. IMHO adding this feature to the statistics page is not exact duplicity. And can be helpful for people, which are looking page to translate. For now, you must check two pages - one with WML stats (to find untranslated page) and one with translation team robot's page (to see if someone is not working on it), to avoid duplicate work. The solution on the debconf stats page is more straightforward, while translations on the way, are moved out from untranslated portion of the page, then translator can find all needed information on one location. And by this, the robot's page is used only for tracking the debconf's translation proces. You are right about possibility to upload WML pages by team, and by this the time between ending translation and uploading it is more short, than for some debconf translations. But, the translation proces is not only about uploading the page (as you certainly know). Sometime between the selection and starting the translation ([ITT]) and uploading it ([BTS], [DONE]) can take some time and here i see the putting this information to WML stats page too as useful. For example as now, while i have no CVS write access, i am sending the WML translations to our coordinator, which did some reviews and upload it. But he is now busy, then translations uploading is stalled... This happens some time in past too, only now it is worldwide visible ;-) best regards - -- Slavko http://slavino.sk -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) iQEcBAEBAgAGBQJOdaAoAAoJEAEFWcaSaGJH9ccIAIjGmUI1haaEUzfij1IJ8Alx nQhmZt71yJeF3p+y4DGBYUk3UdfAYPXA0kXlk92+wJXsSfH5V0qcPvnn0T+3xjUn u2Hh1GKmj4RFoldH+N5pCcCq57bhNFcysjv0cueultAOLc5IFHRO/X00BWYDlhKc FlCZkQi+Q65D2LkJBf48Eff9+wH8PhL6d8hBlEUG2c/IoNa3J2nth8Z+t0yjetfr +2KSNAioznm+jKFM85LSTybxBar0f6UXEf37XNymqXqPGdXP908sPWVJEdViHU8A hcDuVYu0ilX6jkZ5UD3ogcCQcKGlSqPr7jb5YNShkq++aIIqjISl08Cc7aAGRmk= =T6Pl -----END PGP SIGNATURE-----

